Текст книги ""Фантастика 2025-162". Компиляция. Книги 1-15 (СИ)"
Автор книги: Greko
Соавторы: Василий Головачёв,Геннадий Борчанинов
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 130 (всего у книги 235 страниц)
Но и столбообразные острова Нимфы, уходящие корнями в глубины океана, оказались не менее удивительными. Они тоже состояли из воды, молекулы которой были упакованы в кубические конгломераты, образующие прочную кристаллическую решётку. Они были твёрдыми, выдерживали удары и большие нагрузки, с неохотой уступали лазерным резакам (челюсти механических заборников проб их не брали), и Елизавета присоединилась к терминотворчеству Посохина, назвав материал островов псевдоалмазом. Посмеялись, но приняли.
Разумеется, дроны работали на планете без устали, днём и ночью, снабжая экспертов новым материалом, и знания о Нимфе пополнялись ежечасно. Однако физические параметры планеты-капли хотя и представляли несомненный интерес для науки, не их накопление было главной задачей экспедиции. Вересов обратил на это внимание, заявив перед полётом:
– Главное – поиск странного, товарищи исследователи, поиск необычного, не влезающего в понятия природных явлений, пусть мы и натыкаемся везде на экзотику водяной планеты. Только какие-то нюансы и непонятности могут вывести нас на схрон Вестника. Прислушивайтесь к своим ощущениям, присматривайтесь к поведению фауны Нимфы и тотчас же докладывайте мне, даже если у вас возникнут сомнения в своей адекватности.
Возражать начальнику экспедиции никто не стал.
«Голем» продавил защитное поле стартового шлюза, и перед пассажирами распахнулся космический простор, красота которого всегда действовала на Ивана завораживающе. Возможно, эта черта – любовь к созерцанию звёздного неба – и стала побуждающей причиной поступления его в отряд НЦЭОК.
Под катером распростёрлась блещущая в лучах светила грандиозная аквамариновая выпуклость, в которой отразилась сверкающая алмазами арка Кольца Невесты. Амфитрита располагалась аккурат под аркой и над океаном Нимфы, что вносило в пейзаж не только элемент эстетической ирреальности, но кроме этого и порождало у зрителей эффект взгляда: светило и арка здорово напоминали зрачок глаза под бровью.
– Прелесть! – прошептала Елизавета.
Иван согласился с ней: зрелище было великолепно!
– Ложимся на курс!
Катер выписал безукоризненную глиссаду снижения и вонзился в атмосферу Нимфы, как метеор, обрастая тонким слоем плазмы. До цели путешествия он домчался всего за четверть часа.
Елизавета порадовалась бесшумному и быстрому полёту, а душу Ивана вдруг охватили сомнения: уж слишком идиллическим и красивым был пейзаж за бортом катера, слишком просто всё происходило, слишком мирной представлялась жизнь на Нимфе и слишком далёкой казалась промчавшаяся над планетой война, не оставившая с виду никаких следов.
Правда, вслух об этом Иван заговорить не решился.
Приземлились на серо-синюю псевдоалмазную поверхность самого большого острова, на котором Иван уже сажал катер. Выгрузили «кентавра» – робота-исследователя, проверили связь с кораблём и дронами, плавающими над островами.
Связь работала отлично. Эфир над Нимфой тихо шелестел, не создавая помех. Океан мирно дышал, пошевеливая пологими волнами. Ветра почти не было. Температура воздуха в районе архипелага поднялась до плюс двадцати четырёх градусов. При такой температуре можно было загорать под лиловым пузырём Амфитриты, если бы остров располагался где-нибудь на Земле, в районе Багам или Мальдив.
И снова Иван ощутил внутренний холод, порождённый небывало мирной атмосферой планеты, пережившей полмиллиарда лет назад небывалую войну, уничтожившую разумную жизнь.
Но, может быть, всё не так грустно? – пришла в голову робкая мысль. Неужели за сотни миллионов лет разум не смог восстановиться? Неужели погибли все нимфята? Да и существует ли такое оружие, которое может зачистить от разумного сообщества всю планету? И что это за оружие, уничтожившее разум, но оставившее в целости и сохранности природу водяной капли?
– Я думаю, они прячутся в глубинах океана, – сказал Ядогава, останавливаясь на краю обрыва.
– Кто? – спросила Елизавета.
– Потомки разумных хозяев Нимфы.
– Вы думаете, разумная жизнь уцелела?
– А вы как думаете, Елизавета-тян?
– Хотелось бы верить.
– А вы, Ваня-кун?
– Мне кажется, – сказал Иван, озираясь, – что за нами наблюдают.
– Океан чист.
– В том-то и дело. «Глаз-первый», что видите?
– В двухстах метрах от острова замечен косяк ортоконов количеством в сто с лишним особей, – тотчас же доложил дрон-наблюдатель, барражирующий над архипелагом.
– Ну, у вас и нюх, Ваня-кун! – с уважением сказал Ядогава.
– Следи за стаей! – приказал Иван, сделав вид, что не слышал замечания.
– Принято.
– Предлагаю начать погружение, леди и джентльмены. Нам поручили разведать, что за массивный объект прячется под столбами архипелага. Отсюда мы ничего не увидим.
Елизавета первой повернула к катеру.
5
Иван выпустил в воду глубоководный зонд, похожий на чёрный колючий орех – чилим, только в тысячу раз больше. Зонд обязан был опускаться первым и докладывать о подозрительных манёврах живых и неживых объектов.
Погрузились в воду вслед за дроном.
В кабине «голема», превращённой системами визуального наблюдения в прозрачный пузырь, стемнело. По мере погружения темнота вод сгущалась, проходя цветовую гамму от сине-зелёного до чёрно-зелёного цвета.
Прожектора не включали, надеясь разглядеть живых обитателей океана. Однако вокруг катера, превратившегося в батискаф, царила полная темнота, не нарушаемая ни одной искрой света.
Иван включил комплекс инфракрасного зрения.
Тьма приобрела коричневый оттенок. Кое-где в ней возникли ореолы золотого свечения, поплыли облачка красных светлячков, редкие спиральки. Океан не был мёртвым, жизнь в нём сохранилась, хотя уровень её развития оставался непонятным.
На глубине километра светящихся спиралек не стало. Исчезли и мелкие светящиеся в тепловом диапазоне мотыльки – местные моллюски.
«Голем» завис на несколько минут, осматриваясь, включив все системы локации и видения.
Столб острова по-прежнему тянулся рядом, сверху вниз, исчезая в пропасти под дном катера, не меняя ни формы, ни температуры, ни таинственности. Изредка в кабину прилетали тихие скрипы и щелчки: это всплывали из глубин океана трассирующими «пулями» ультразвуковые голоса каких-то глубоководных животных. И где-то в самой водной бездне иногда рождалось тихое басовитое урчание, будто какой-то подводный гигант ворочался во сне и зевал, сотрясая воды.
Связались с зондом. Но его передача не отличалась от той, что показывали экраны катера.
– Идём дальше, – объявил Иван.
«Голем» продолжил спуск в океанские глубины, насторожив все свои «уши» и настроив «глаза» – сонары, локаторы и датчики полей.
Погрузились на сто километров, приостановились.
Зонд тоже замер в километре под катером.
– Вокруг тихо, – доложил кванк «голема». – Системы работают в штатном режиме. Температура за бортом плюс пятьдесят градусов.
– Поехали глубже.
– Мне кажется, мы ничего не найдём, – задумчиво проговорила Елизавета. – На таких глубинах ничто живое не в состоянии обитать.
– Мы и не ищем живое, – тактично напомнил Ядогава.
– Вы считаете, Вестник Нимфы не может представлять собой живой организм?
– Биологически живой – точно нет, а вот нечто вроде киборга – возможно. Ни один организм, использующий биохимические процессы, не может по закону Гомпертца поддерживать жизнедеятельность миллионы лет. Биологические субстраты недолговечны.
– Вы правы, Ядогава-сан, Вестники – всего лишь машины.
– Высокоинтеллектуальные машины, смею заметить, – добродушно усмехнулся эксперт. – Берусь даже утверждать, что уровень мышления этих машин намного выше уровня человека. Так что их вполне можно отнести к живым и думающим системам. Другое дело, обладают ли они духовными качествами, вот вопрос. Большинство из них в отличие от толкиновского Вестника создано негуманоидными формами разума, а там совсем иное дело, другая логика, другая психика, другая этика. Как ксенопсихолог вы должны лучше меня знать проблемы контакта с такими системами.
– Я хотела попасть в экспедицию на Сферу Дайсона, – призналась Елизавета.
– Многие хотели, я не исключение. Большой конкурс. Но я думаю, что жизнь там, внутри Сферы, уничтожена, создавать Вестники способны не все цивилизации. Владельцы Сферы скорее всего пытались укрыться под её защитой, но не смогли. Если мы найдём здешнего…
– Если.
– …то вы получите отличную возможность проявить свои профессиональные знания, оценить его интеллект и найти точки соприкосновения, – закончил Ядогава.
Иван слушал беседу экспертов вполуха. Ощущение тревоги усиливалось, хотя к этому не было никаких видимых причин. Океан казался спокойным и сонным. Лишь сила тяжести понизилась, как того и требовали параметры погружения на значительную глубину. И даже монстр в глубине вод перестал урчать. Но ведь что-то крылось в этом безмятежном покое, что беспокоило психику?
– Ещё сто километров?
– Давайте опустим зонд, – предложила Елизавета. – Если он что-нибудь заметит, тогда опустимся и мы. «Голем» рассчитан на такое давление?
– Он выдержит любое давление, даже ядерный взрыв.
– В таком случае мы ничего не теряем, кроме времени.
Иван повозился с компьютером дрона, вводя дополнительную программу, скомандовал:
– Вперёд! То есть вниз!
Зонд устремился в глубину океанской толщи.
«Голем» остался на месте.
Эксперты вполголоса заговорили о возможностях «Вестников», ожидавших в отсутствие хозяев неизвестно чего, затем начали вспоминать экзотические планетные системы, открытые астрономами в галактике, которые могли потенциально содержать следы разумной деятельности.
Иван сначала прислушивался к ним, одновременно вглядываясь в черноту экранов, ничем не отличимую от такой же черноты изображения, передаваемого видокамерами зонда, потом снова почувствовал неприятную вибрацию глубин и замер, напрягая не слух или зрение, а нервную систему.
В окошке приёма передачи изображения с зонда по-прежнему не было видно ни одной искорки света, но кванк аппарата вдруг доложил хрупким фарфоровым голоском:
– Обнаружен массивный объект.
– Где?! – выдохнул Иван. – Глубина? Покажи!
– На шестьдесят километров ниже. Масса – приблизительно пять миллионов тонн.
– Это всего лишь в семистах километрах от поверхности океана, – сказал Ядогава. – Явно не дно.
– Спускаемся!
«Голем» пустился в погоню за дроном, объятый плотной горячей тьмой. Температура воды заметно повысилась, приближаясь к точке кипения, сила тяжести, наоборот, ослабела. Это стало заметно по лёгкости движений и общему состоянию подводников.
Зонд первым вышел над неизвестным массивным образованием и передал его изображение в двух разных форматах – ультразвуковом и инфракрасном.
Гладкий купол овальной формы, края которого уходили ещё глубже в толщу океанских вод. Волдырь, как оценил его форму Иван. Но волдырь радиусом чуть ли не в четверть сотни километров и массой в пять миллионов сто тысяч тонн!
– Дирижабль, – сформулировала свои ощущения Елизавета.
– Раковина рапана, – добавил Ядогава.
– Не бывает таких рапанов.
– Дирижаблей тоже. Ясно, что этот маскон висит здесь не ради наших восторгов или страхов. И это не живое существо.
– Может быть, скопление ила?
– Ил в океане Нимфы не обнаружен. Да и откуда ему взяться? Посмотрите, его температура равна нулю! В то время как температура воды вокруг близка к восьмидесяти градусам!
– Иван, что говорит тебе твоя интуиция?
Ответить пилот не успел.
Вода над округлой тушей «дирижабля» словно вскипела, фонтаном выбрасывая светлячки пузырьков пара. Во всяком случае, таким было первое впечатление. Однако эти «пузырьки» оказались ортоконами, их было не меньше двух сотен, и мчались они не случайным образом, образуя облако, а целеустремлённо, в форме копья, пока не достигли земного аппарата. Затем изображение, передаваемое камерами зонда, смазалось, покрылось искрами и исчезло. Экран стал серым.
– Табета! – прокомментировал Ядогава на японском языке.
– Что? – не поняла Елизавета.
– Съели.
– У них нет ртов.
– Это я образно выразился, извините. Что происходит, Ваня-кун?
– Они напали!
– Это я вижу. Почему? Зонд не нёс никакой угрозы, просто опускался.
– Может быть, ортоконы представляют собой охрану дирижабля…
– Маскона, вы хотите сказать. В таком случае…
– Это Вестник! – подхватила Елизавета.
Оба эксперта посмотрели на Ивана, застывшего в позе лотоса.
Он очнулся не сразу, так как вспоминал недавний разговор с учёными о формах тел Вестников, и предположение Курта Шнайдера, что форма маскона напоминает раковину земного моллюска, навело его на мысль о совпадении впечатлений: вследствие того что разумные обитатели Нимфы могли быть только жителями океана, то и своего Вестника они могли сконструировать по своему образу и подобию.
– Возможно, вы правы, Лиза…
Елизавета не обратила внимания на его фамильярность.
– То есть это и в самом деле он? – сомневающимся тоном проговорила она.
– От него исходит волна…
– Какая волна?
– Холода… я чую… и он ещё функционирует, я ощущаю вибрацию…
Спутники переглянулись.
Хироси покачал головой.
– Вас что-то смущает, Ядогава-сан? – поинтересовалась женщина.
– Простота открытия. Первый спуск в океан – и мы натыкаемся на Вестника… удивительное везение!
– Но Иван говорит…
– Я верю Ване-кун, но лучше проверить.
– Ортоконы могут напасть и на нас.
– Правильная идея, – сказал Иван, направляя катер в чёрную бездну. – Надо проверить, что увидел зонд.
«Дирижабль» оказался вовсе не таким гладким, каким его показали камеры зонда. С расстояния в десять километров, освещённый лазером, он предстал перед глазами космолётчиков гигантской конструкцией с шипастым гребнем, действительно напоминающей раковину, но не рапана, а скорее брюхоногого моллюска мурекса кабрити. Только размеры этого «мурекса» потрясали: верхняя «крышка» раковины, покрытая симметричными рядами вмятин и выпуклых спиралей, протянулась на двадцать с лишним километров, гребень-«хвост» с рядами уменьшающихся шипов уходил в глубину океана на сорок четыре километра!
– Грандиозно! – низким голосом проговорила Елизавета.
– Большая раковина, – согласился Ядогава. – Хотя Вестник на Толкине не меньше.
Иван промолчал. Он чувствовал вибрацию работающих механизмов внутри гиганта (так это представлялось) и подспудно ждал, что тот проснётся. И в душу невольно закрадывалось неуютное желание бежать. Но показывать свой страх перед нравившейся ему женщиной не хотелось категорически.
Он расправил плечи.
– Хорошо, идём ниже.
– Где-то здесь ортоконы напали на зонд, – напомнил Ядогава.
– Нападение произошло на двадцать километров выше, мы спокойно пересекли эту границу.
– Я ни в коем случае не возражаю.
– Лиза? – посмотрел на женщину Иван, смутился, добавил торопливо: – …вета?
Она улыбнулась.
– Если мы ничем не рискуем…
– Ничем… почти.
– Не люблю останавливаться, не доделав работу.
Тревога в душе переросла в смятение, но он уже принял решение и отступать не собирался. Перед глазами на миг возникло твёрдое лицо Бугрова, в ушах раздался его ровный голос: «Кто рискует, тот не всегда доживает до шампанского, лейтенант».
«Буду осторожен!» – мысленно пообещал Иван капитану.
– Поехали!
«Голем» начал погружение.
Через несколько минут он завис над «головой» «мурекса» на высоте ста метров. Купол «моллюска» синеватого цвета, с перламутровым оттенком, превратился в округлую гору, рябую от вмятин, пор, бугров и длинных извилистых валов, соединявшихся в «арабскую письменную вязь». Иероглифы этой вязи были неровными, имея фрактальную геометрию, поэтому во вмешательстве разумных сил в создание этого монстра верилось с трудом. Скорее он был выращен каким-то способом либо представлял собой нечто вроде кораллового рифа. Но уж слишком велик был этот «риф», принявший форму раковины мурекса.
Иван запустил комплекс контроля внешней среды, включавший спектральный анализатор.
Сверкнул лазерный лучик, вонзаясь в бугор под катером.
– Материал объекта – водород, кислород, азот, вода, – доложил компьютер. – Радиация почти нулевая, электромагнитный фон слабый. Плотность – семь тысяч восемьсот[24]24
Килограммов на метр кубический.
[Закрыть], температура объекта – минус три градуса. Ощущается внутренняя вибрация с частотой до десяти герц.
– Не может быть, – сказала Елизавета озадаченно. – Плотность как у стали, а состоит из газов и воды?
– Уточни, – приказал Иван.
Кванк помедлил полминуты, повторил бесстрастно:
– Материал объекта – сложная кристаллическая композиция из воды и газов.
– Кристаллический водород? – Елизавета с недоверием посмотрела на Ядогаву.
– Водород может стать кристаллическим, – сказал эксперт, – но под давлением в десятки миллионов атмосфер.
– Давление на этой глубине всего восемьдесят тысяч.
– Значит, аборигены научились создавать экзотические модификации молекулярного водорода.
– И воды?
– Возможно, в смеси с водой газы приобретают неведомые нам свойства. На Земле мы привыкли к модификациям углерода, который может принимать и форму графита, и карбона, и графена, и алмаза. Нимфята же навострились создавать кристаллы даже из газов, не говоря о воде. Зато можно с уверенностью сказать, что перед нами искусственное инженерное сооружение.
– Всё-таки Вестник?
– Воздержусь от утверждения, извините, – качнул головой Ядогава. – Возможно, это он. Смотря как поведёт себя этот псевдомурекс. Надо стучаться.
– Чем? У нас нет запасного дрона.
– Можно выстрелить из гранатомёта. Если мурекс отреагирует…
– …от нас ничего не останется, – мрачно закончил Иван, недовольный тем, что высказывает опасения именно он. – Вестник Толкина предупреждал, что тутошний Вестник исключительно опасен.
Взгляд Елизаветы показал, что она думает о нём.
Иван вспыхнул.
– Приказ Вересова – немедленно доложить о находке! Я не боюсь, но мы не имеем права действовать без согласования с командиром!
– Совершенно с вами согласен, – миролюбиво проговорил Ядогава.
Елизавета с сожалением глянула на экран.
– Давайте хотя бы облетим башку этого мурекса.
– Поддерживаю, – кивнул японец, характер которого был слишком мягким, чтобы настаивать на своём мнении. – Вы посмотрите: какой великан! Больше любой земной горы!
– Нет! – с усилием выговорил Иван, отогнав мысль, что Елизавета может счесть его трусом. – Достаточно для первого раза. Надо будет направить сюда беспилотники с другим классом защиты. К тому же мне кажется…
Спутники посмотрели на него с одинаковым вопросом в глазах.
– Что? – спросила Елизавета.
– Он… шевелится… внутри… уходим!
«Голем» начал медленно подниматься над горбом «головы мурекса», и тотчас же вода со всех сторон катера вскипела тучами пузырьков газа: к нему кинулись выметнувшиеся из пор «головы» стаи ортоконов. В мгновение ока они настигли катер и принялись атаковать земной аппарат, словно торпеды – подводную лодку.
Елизавета невольно откинулась на спинку кресла, когда в экран напротив воткнулось остриё «копья» наутилоподобной твари!
– Не стреляйте! – заволновался Ядогава.
Иван не ответил. Он не собирался открывать огонь на поражение, так как атаки ортоконов опасности для сверхзащищённого космического модуля не представляли… как он думал. Но он ошибался!
Первых ортоконов отбросило защитное поле «голема». Но при каждом столкновении с силовым пузырём они издавали мощные звуковые импульсы, которые гасились не полностью, а затем начали взрываться, создавая странные сферические пузыри, внутри которых вода начинала не испаряться, а распадаться! Каждая такая сфера после взрыва превращалась не в газовый пузырь, а в вакуумный! Затем происходило мгновенное схлопывание пузыря, и катер начал дёргаться из стороны в сторону, как мяч в ногах игроков-футболистов, несмотря на приличную массу в тридцать с лишним тонн!
– Чёрт! – выговорил Иван, не потерявший, однако, концентрации в кружении пузырей. – Ручное! Всплываем! Держитесь!
Катер включил форсаж, начал подниматься, содрогаясь от взрывов «вакуумных пузырей», получая тяжеловесные удары со всех сторон, испытывая невероятные рывки, не всегда гасимые гравитационными компенсаторами.
Так продолжалось не меньше сорока минут, пока «голем» не всплыл до глубины в сто километров. Только после этого ортоконы отстали, удовлетворившись тем, что отогнали непрошеного гостя, и катер перестал испытывать «торпедные» удары.
– Ох! – с облегчением выдохнула Елизавета.
– Хорошо, что вы не начали стрелять, – сказал Ядогава. – Вестник мог отреагировать намного жёстче.
– Мы мирные люди, – сквозь зубы процедил Иван, заметив, что у него трясутся руки. – Но наш бронепоезд…
– Стоит на запасном пути! – со смехом подхватила Елизавета.
Последние километры до поверхности океана «голем» уже не мчался стрелой, снизив скорость подъёма до полусотни километров в час.
Всплыли. Крыло золотого света смахнуло тьму глубин. В кабине заговорили динамики интеркома:
– …чайте! Модуль два, почему молчите? – Голос принадлежал Альберту Полонски.
– Всё нормально, дружище, – сказал Иван. – Потеряли зонд, возвращаемся.
– Что случилось? Почему потеряли?
– Кажется, мы нашли Вестника.
Несколько секунд по кабине плыла тишина, нарушаемая только дыханием пассажиров катера. Потом заговорили сразу в три голоса, из которых остался один – капитана Бугрова:
– Вы уверены, лейтенант?
– Я – да, – усмехнулся Иван. – Коллеги подтвердят либо наоборот. На нас на глубине восьмисот километров напали ортоконы.
Пауза.
– Причина?
– Считаю, что это своеобразная охрана Вестника. Везём все записи, скоро будем.
Через десять минут катер миновал шлюз транспортного отсека корабля и опустился рядом с вернувшимся раньше шлюпом Вересова.
Их встречали спутники полковника, а также капитан Бугров и второй навигатор, Полонски, бросившийся трясти руку Ивану.
– Ну, вы молодцы! Рассказывай!
– Прошу в кают-компанию, – сказал Вересов. – Обсудим проблемы в спокойной обстановке. Ортоконы сами напали, или вы чем-то их спровоцировали?
– Никто никого не провоцировал, – благожелательно сказал Ядогава. – Ваня-сан действовал профессионально и очень корректно.
Елизавета демонстративно подошла к Ивану и поцеловала его в щёку.
6
Открытие Вестника озадачило Вересова, но не удивило. Техник-пилот «Дерзкого» Иван Ломакин снова проявил себя как человек с развитой экстрасенсорикой, и оставалось только правильно распорядиться его способностями. Вересов даже пожалел в глубине души, что потенциал Ивана оказался выше, чем у него, хотя до этого момента считал себя большим авторитетом, чем оператор корабля.
По просьбе Вересова капитан Бугров опустил корабль в атмосферу Нимфы до высоты в десять километров, и в океан в районе архипелага, где была обнаружена «раковина мурекса», отправились сразу четыре подводных беспилотника, обладавшие мощной силовой защитой, которая позволяла им не бояться «вакуумных торпед» ортоконов.
– Как вы считаете, капитан, – сказал Вересов, навестив рубку крейсера, – мы сможем противостоять Вестнику, если он вознамерится прямо атаковать нас?
– Не вижу причин, по которым он мог бы пойти на этот шаг, – бесстрастно ответил Бугров. – Если верить Ивану, а я ему, безусловно, верю, Вестники – не обычные автоматы и не совсем машины, они обладают высоким интеллектом и должны безошибочно определять степень угрозы приблизившегося к ним объекта. Я уверен, что уцелевшие Вестники не участвовали в глобальной войне.
– Почему?
– Скорее всего, они не получили приказа работать автономно и не успели запустить стратегические комплексы на планетах хозяев, способные ответно уничтожить агрессора.
– Положение спорное, но его стоит проанализировать, – кивнул Вересов. – Возможно, воспоминания Ломакина помогут нам определиться. Но вы не ответили на вопрос.
– Защита у «Дерзкого» неплохая, к примеру, ядерные взрывы и внутризвёздные температуры ему не страшны. Но ведь война в галактике и за её пределами могла вестись и другими видами оружия, нам не известными.
– На которые у нас может не найтись контраргументов.
– Примерно так. Судя по нападению на катер ортоконов, они обладают свойствами, о которых мы не имели понятия. По сути, каждый «моллюск» представлял собой вакуумную бомбу! Вы можете объяснить мне принципы активации такой бомбы?
– Лично я нет, однако наши специалисты попытаются это сделать. То есть вы считаете, что бояться есть чего.
Каменное лицо капитана Бугрова осталось неподвижным.
– Бояться не надо, стоит надеяться на лучшее, но готовиться к худшему.
Вересов обозначил улыбку.
– Благодарю, Виталий Семёнович, будем готовиться. Ещё вопрос: Ломакин способен утаить какую-нибудь важную информацию? Я имею в виду, вспомнив переданную Вестником Толкина базу данных?
Бугров поднял на Вересова потемневшие глаза.
– Категорически нет!
– Не обижайтесь, я и сам так считаю, но спросить был обязан. Елизавета поможет ему разобраться в материале, лежащем на дне подсознания, и мы будем вооружены лучше.
– Не дёргайте Ивана. Его опыт преодоления экстремальных ситуаций неоценим!
– Обещаю.
Вересов кивнул, бросил взгляд на сверкающую арку Кольца Невесты, зависшую над горизонтом казавшейся бесконечной водной глади. Два десятка зондов, запущенных в Кольцо, шныряли среди его ледяных глыб и крошева, однако присутствия какого-либо подозрительного объекта до сих пор не обнаружили. И это обстоятельство укрепляло мнение экспертов группы в том, что «раковина мурекса» на самом деле является Вестником Нимфы, проспавшим в глубинах суперокеана планеты полмиллиарда лет.
– Какие будут указания? – спросил Бугров, проследив за взглядом начальника экспедиции.
– Ждём возвращения дронов, – ответил Вересов.
Зашёл в кают-компанию, ни Ивана, ни Елизаветы не увидел. Постучался в каюту оператора, ответа не получил, поколебался, но всё же свернул к каюте ксенопсихолога.
Догадка оказалась верной: Ломакин находился у Елизаветы Клод-Сантуш.
Она открыла дверь.
Иван сидел у столика в удобном кресле, держа в руках чашку с каким-то пенистым напитком. На лице молодого человека читалось смущение.
Вересов в очередной раз подумал, что техник корабля – очень искренний человек и работать с ним легко.
Елизавета, сидевшая напротив, выглядела оживлённой, и, встретив её взгляд, Вересов понял, что присутствие Ивана женщину не только не тяготит, но радует.
– А мы тут готовим программу нейтрализации психологических барьеров, – сказала она, – чтобы утонувшие в глубокой психике сведения от Вестника начали всплывать в сознании не только в формате снов.
– Можно войти? – вежливо спросил Вересов.
– Да, конечно, – спохватилась Елизавета.
Иван встал.
– Ничего, сидите, я на пару минут, – сказал Вересов.
– Все уместимся. – Елизавета вырастила из стены ещё одно кресло.
Вересов сел.
– Есть идеи?
Хозяйка и оператор переглянулись.
– Необходимо возбудить подкорку… – неуверенно начал Иван.
– Существуют методы когнитивного ускорения, – перебила его Елизавета, – увеличивающие вероятность снятия фрустративных блоков. Без медицинской аппаратуры не обойтись, но это не прямое пси-сканирование, а энцефалоскопия, настройка, так сказать, нейронных связей.
– Последствия?
– Не должно быть никаких. Если получится – увидим сразу. Мне нужно пооперационно расписать процесс активации, и можно приступать.
Вересов перевёл взгляд на Ивана:
– Не возражаете?
– Нет! – поднял вверх стакан с напитком Иван.
– Тогда готовьтесь. Вернутся зонды, проанализируем их записи и проведём разведрейд всей командой. Возиться с вашей памятью начнём после того, как вернёмся.
– Хорошо.
Вересов встал.
Дверь каюты вдруг открылась сама собой. За ней стоял Курт Шнайдер. Он по инерции сделал шаг вперёд и остановился, не ожидая увидеть начальника группы. Горящий взгляд оператора обежал помещение, остановился на сидящей Елизавете, потом на Иване. Губы гостя искривились.
– Я так и думал…
– Вы что-то хотели, Курт? – поднял брови Вересов.
– Хотел поговорить с… – Шнайдер запнулся, кивнул на Ломакина: – с Иваном.
– Заходи, – предложила Елизавета.
Вересов покосился на неё.
– В общем, я вас понял, леди и джентльмены, работайте. Будьте готовы к рейду.
Шнайдер посторонился, пропуская начальника экспедиции. Дверь за ним закрылась.
Вересов неторопливо прошагал до своей каюты, оценивая поведение оператора, помедлил, взвешивая решение, и вернулся к каюте ксенопсихолога. Показалось, что из-за двери слышится какой-то шум, явственно донёсся вскрик Елизаветы.
Вересов ударил ладонью в дверь.
Дверь отползла в сторону, словно испугалась удара.
Мужчины боролись, захватив руки и плечи друг друга, как борцы вольного стиля, топчась между столиком и креслами. Елизавета с пылающим лицом пыталась их разнять. Оглянулась, когда в каюту шагнул Вересов.
– Стоять! – металлическим голосом рявкнул Вересов. – Смирно!
Иван послушался, отпуская противника, и получил удар локтем по подбородку, отбросивший его на кресло.
Елизавета вскрикнула.
– Прекратить! – добавил Вересов.
Но Курт не послушался, лицо его было перекошено, в почерневших глазах ненависть, – и снова бросился к Ломакину, собираясь нанести удар. Но Вересов ухватил его за локоть и буквально вышвырнул в коридор.
– Иди к себе! Никуда не выходи, пока не приду!
Шнайдер опустил кулаки, ощерился, прожигая Ивана бешеным взглядом.
– Ещё поговорим!
Вересов развернул его спиной к двери, толкнул.
– Рысью!
Оператор передёрнул лопатками, быстрым шагом удалился из жилого отсека.
Вересов оглядел дрожащую Елизавету, хмурого Ломакина, ощупывающего подбородок.
– Кто начал?
– Он… первый, – буркнул молодой человек.
– Лиза?
Женщина села на краешек кресла, закрыла лицо ладонями.
– Не понимаю, что на него нашло! Буквально взбесился ни с того ни с сего. Никогда не думала, что он может себя вести так агрессивно.
– Ты же сама советовала взять его в команду.
– Мы работали вместе в экспедиции к Кохабу. Он спас меня во время спуска в пещерный город… и, наверно, подумал, что имеет право…
– Великолепное объяснение! Жаль, что я не знал этих ваших отношений.
– Никаких отношений не было.
– Психологу надо быть проницательней и мудрей, сударыня. Не хватало нам в глубоком походе начать личную свару.
– Никто не начинал, – хмуро возразил Иван.
– А вас, Ваня-кун, как говорит милейший Ядогава-сан, я бы попросил быть посдержаннее.
Елизавета опустила руки, однако вид у неё был не несчастный или виноватый, как того требовала ситуация, а довольный. В глазах горел огонёк весёлого одобрения. И Вересов понял, что она считает техника корабля чуть ли не героем.
Вересов кивнул сам себе. Пара проявляла взаимный интерес, этого следовало ожидать, несмотря на разницу в возрасте: Елизавета Клод-Сантуш была старше Ломакина на двенадцать лет. Но ведь любовь, как известно, зла? Полюбить можно и удава? Уживались же пары и с гораздо более серьёзными перепадами в возрасте. Но очень уж хотелось избежать конфликтных ситуаций. Слишком серьёзной была задача, стоявшая перед коллективом.








