355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ellada » Когда мы встретимся вновь (СИ) » Текст книги (страница 16)
Когда мы встретимся вновь (СИ)
  • Текст добавлен: 25 декабря 2017, 18:00

Текст книги "Когда мы встретимся вновь (СИ)"


Автор книги: Ellada



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 136 страниц)

«Кажется, это все. По крайней мере, на сегодня», - мысленно обрадовалась девушка. И тут она краем глаза заметила Дэниэла. Мальчик прятался за дверью и явно подслушивал. - Дэниэл. Тот буквально подпрыгнул от неожиданности и, быстро выпрямившись, мрачно взглянул на нее исподлобья. - Почему бы тебе не присоединиться к остальным ребятам? – с улыбкой предложила Пати. - Нет. Школа – это скучно! – еще больше насупился тот и демонстративно отвернулся. - Как пожелаешь, - беспечно пожала плечами Пати. - Если тебя не затруднит, похорони это бедное земноводное, - попросила она, протягивая ему лягушку. - Что похоронить? – протянул Дэниэл. - Лягушку. Они относятся к земноводным. Могут дышать под водой и на земле. - Как это? – искренне удивился Дэниэл. - А вот об этом и узнают в школе. Пати с улыбкой закрыла дверь и снова направилась к своему месту. «Ничего. Я добьюсь, чтобы они полюбили школу и занятия. Даже ты, Дэниэл. Даже ты». - А теперь пришла пора нам всем познакомиться, - спокойно произнесла она, занимая свое место. - Мое имя – Патриция О’Брайен. Вы все можете называть меня Пати. - Мисс Пат! – хихикнул мальчик, сидевший за передней партой. - Пусть будет Пат, - улыбнулась Пати, открывая журнал. – Майкл Бронсом? Дэниэл поднялся на цыпочки в бесплодной попытке заглянуть в окно, откуда периодически доносился веселый смех. Ему было очень интересно, чем же они все-таки занимаются, но войти в класс он не мог - его мальчишеское самолюбие не выдержало бы такого удара. - Дэниэл, а ты что здесь делаешь? Мальчик подпрыгнул на месте от неожиданности и обернулся. Позади него стоял улыбающийся Том. - Ты почему не на занятиях? – поинтересовался молодой человек. - Я не буду туда ходить! – упрямо пробурчал Дэниэл. - Почему? - Мне это не нужно. Школа - это страшно скучно! Из-за окна донесся веселый смех. - Ну, - усмехнулся Том, присаживаясь рядом, - я бы так не сказал. Судя по всему, им там весело. - Ну и что! – Дэниэл пренебрежительно фыркнул и нахмурился, старательно делая вид, что ему все равно. – Я не пойду туда! Даже если там мисс Пати. - Тебе нравится мисс Пати? Мальчик мрачно взглянул на старшего друга, но решил сказать правду. - Очень, - расстроенно вздохнул он. - Она красивая и добрая, а еще у нее веселый смех, но она редко смеется. - Почему? – удивился Том. - Не знаю. Мисс Пони и мисс Рейн не стали нам объяснять, но я думаю, что у нее что-то случилось. - Понятно, - задумчиво протянул Том. - А какая она? Мисс Пати, я имею в виду? Дэниэл посмотрел на него, как на ненормального. - Я же сказал – красивая! Том выпрямился и попытался заглянуть в окно, но оно было слишком высоко, и ему удалось увидеть лишь потолок, угол доски да цветы на подоконнике. «Она любит цветы? Наверное. Иначе кто бы их сюда принес? Странно. Она -подруга Кенди, но мы с ней до сих пор не знакомы». - Том!!! Молодой человек вздрогнул и обернулся. Один из погонщиков махал ему рукой. - Том! Пора ехать!!! Нужно еще заехать на ранчо Харперов. Том еще раз взглянул на окно школы и вздохнул. «Ладно… В другой раз…» - Ну что ж. Пока, Дэниэл. - Пока, Том. - Я бы на твоем месте все-таки зашел в класс. Вдруг там вовсе не так скучно? Дэниэл подарил старшему другу убийственный взгляд, но Том лишь рассмеялся в ответ и поспешил к лошадям… - Том Паркер? - раздался вдруг откуда-то сбоку мелодичный женский голос. Том замер и медленно обернулся. - Мисс Харпер, - подавив тяжелый вздох, обреченно пробормотал он и попытался улыбнуться, но улыбка вышла натянуто-неуклюжей и неестественной. - Рад вас видеть. На лице его, однако, не наблюдалось особой радости. - Том, я же говорила, ты можешь называть меня Джулией. Просто Джулией, - улыбнулась девушка, подходя ближе. Очевидно, она хотела, чтобы эти слова прозвучали тягуче-плавно, с явным намеком на чувственность, но нотки капризного высокомерия, прозвучавшие в этом красивом голосе, свели на нет ее усилия. Джулия Харпер был единственной дочерью Эдварда Харпера, самого богатого местного ранчеро. Мать ее, жена Харепера, которую тот очень любил, умерла довольно давно, и, как единственный ребенок и наследница, к тому же, очень похожая на свою покойную мать, Джулия росла избалованным ребенком, ни в чем не знавшим отказа. Впрочем, она действительно была очень красива: длинные белокурые волосы, которые она предпочитала носить распущенными, яркие голубые глаза, белая кожа. Стройная и высокая, она напоминала молодую липку. Но Том знал, что скрывается за этой ангельской внешностью. Джулия, как все избалованные красавицы, была эгоистична, упряма, взбалмошна и неуравновешенна. Если что-то взбредало ей в голову, то остановить ее было практически невозможно, а отец, не чаявший души в дочери, послушно исполнял все ее прихоти. Том предпочитал держаться от нее как можно дальше, памятуя, как она относилась к нему, когда он был простым мальчишкой, жившим в доме Пони, а не приемным сыном богатого и уважаемого ранчеро. Она не обошла бы своим вниманием и Кенди, если бы ту вовремя не удочерила семья Эндри. К слову сказать, свой стервозный характер Джулия тщательно маскировала хорошими манерами, но в ее исполнении они выглядели нарочито подчеркнутыми, словно игра плохого актера во время постановки фарса, и от этого казались отвратительно-смешными. Но, к большому несчастью Тома, с недавних пор красавица Джулия стала частенько одаривать его своим бесценным вниманием, и вскоре он понял, что местная мисс «Получу все, что захочу», кажется, пожелала заполучить его. Нельзя сказать, чтобы он относился к ней плохо, более того, ему льстило ее внимание, ведь Джулия считалась первой красавицей в городке, но воспоминания детства мешали ему общаться с ней, и Том старательно избегал ее. - Не ожидал вас увидеть, мисс Харпер, - удрученно выдавил молодой человек, поняв, что беседы не избежать. - Погода прекрасная, и я вышла прогуляться. - Ну, что ж, - Том тут же ухватился за ее неосторожную фразу, словно утопающий за спасательный круг. - Не смею вам мешать. Мне пора. Я очень спешу. Он бросился к лошади и, вскочив на нее, резко дал шпоры. Остальные погонщики, стоявшие поодаль и наблюдавшие за их разговором, понимающе заулыбались и двинулись следом. Том скрипнул зубами от злости. «Господи, иногда я ее просто ненавижу!» Джулия молча смотрела на небольшое снежное облачко, повисшее в воздухе вдоль дороги, по которой промчалась кавалькада, возглавляемая Томом Паркером. Ее, привыкшую к всенародному поклонению, особенно со стороны мужчин, ужасно злило его поведение, ведь, по ее мнению, все было уже решено. Они прекрасно подходили друг другу. Джулия знала, что считается – и, как она полагала, заслуженно - первой красавицей в городе, Том тоже считался одним из самых привлекательных молодых людей, а их отцы обладали самыми большими ранчо в этом районе. К тому же, Том нравился ее отцу и, что самое главное, он нравился ей. Их брак был выгоден со всех точек зрения. Кроме того, в городе на них уже давно смотрели, как на обрученную пару. Мысль о том, что молодой человек, может быть, вовсе не желает на ней жениться, просто не приходила ей в голову. С ее точки зрения, это было просто немыслимо, ведь она была мисс Харпер: богатой наследницей, первой красавицей и настоящей леди. «В конце концов ты все равно будешь моим, Том Паркер! Я так решила, а значит, так и будет!!!» Выждав еще минуту, она неторопливо развернулась и направилась к Дэниэлу. - И о чем вы разговаривали? – надменно осведомилась она, смерив его своим самым пренебрежительным взглядом. Джулия с трудом переносила людей, которых считала небогатыми, а уж детей из дома Пони просто терпеть не могла. Но все в городе знали, что Том раньше жил в доме Пони и даже теперь продолжает частенько навещать приют и заботится о тамошних детях, а с этим оборвышем ее будущего мужа, судя по всему, связывала абсолютно непонятная на ее взгляд дружба. «Ничего. Когда я стану его женой, Том быстро забудет о доме Пони!» - успокоила она себя, ожидая ответа. - Не ваше дело! – ядовито буркнул Дэниэл, глядя на нее исподлобья. По вполне понятным причинам Джулия ему страшно не нравилась. - Если я задаю вопрос, на него нужно отвечать!!! – зло прищурилась та, презрительно поджав губки. – Или мисс Пони заплатит за это. Дэниэл вздохнул. Ни для кого в доме Пони не было секретом, что приют существует благодаря пожертвованиям жителей города и ранчеро. - Мы говорили о новой учительнице, - сдаваясь, ответил он. - О новой учительнице? У нас в городе появилась новая учительница? – для Джулии это оказалось новостью. - Да. Она живет в доме Пони. Ее зовут мисс Пати. - Мисс Пати?! Боже, ну и имя! Опять какая-нибудь старая дева? Дэниэл покраснел от обиды и злости. - Вовсе она не старая дева! – взорвался мальчик. - Мисс Пати очень красивая и добрая!!! В отличие от вас! – едко добавил он. - Ах ты, маленький… - вспомнив о роли леди, Джулия не договорила и прикусила губу. - Она намного лучше вас!!! И Том спрашивал о ней!!! - Вот как? – в ангельских голубых глазах девушки блеснул хищный интерес. – Значит, красивая и добрая, - задумчиво пробормотала она. – Хм-м… Было бы неплохо посмотреть на нее. Джулия резко развернулась и поспешила в кофейню миссис Петерсон, расположенную по другую сторону улицы, как раз напротив школы. Она намеревалась увидеть новую учительницу, которую почтил своим вниманием ее Том. Пати захлопнула журнал и отодвинула его в сторону. Она очень устала, но, тем не менее, была весьма довольна. За исключением инцидента со стулом и лягушкой, происшествий больше не было. Поначалу класс очень шумел, поэтому Пати решила прибегнуть к беспроигрышному методу привлечения их внимания и устроила игру. Ее усилия были вознаграждены, и спустя некоторое время ребята уже с воодушевлением занимались. Пати взглянула в окно. За холодным стеклом сгущались сумерки. «Пора домой». Она улыбнулась и, потушив лампу, вышла из класса. Заперев дверь, Пати осторожно спустилась по лестнице и направилась по дороге, стараясь держаться поближе к домам, когда внезапно заметила, что у нее развязался шнурок. Оглянувшись по сторонам, она увидела стоявшую чуть в стороне скамью и, присев на край, принялась завязывать шнурок. В этот момент послышались чьи-то торопливо приближающиеся шаги и тихий шелест ткани. Краем глаза Пати уловила легкое волнующееся колыхание блестящей материи, но не обратила на это никакого внимания, мимоходом решив, что это всего лишь кто-то из горожанок спешит по своим делам. Однако женщина остановилась прямо перед ней. Пати удивленно подняла голову. Перед ней стояла красивая молодая девушка. Белокурая, словно ангел. Но глаза ангела смотрели холодно и ехидно, а губы были надменно поджаты. Одета она была в пушистую меховую шубку, из-под которой выглядывало модное дорогое платье из переливающейся парчи. «В этот час такое платье – нарушение правил хорошего тона. Такое допустимо только если вы идете на прием» - всплыл в ее памяти менторский голос одной из преподавательниц колледжа Святого Павла, и Пати чуть улыбнулась. - Вы и есть наша новая учительница? – надменно поинтересовался ангел, даже не удостоив ее приветствием. - Добрый вечер, - Пати предпочла не заметить грубости, твердо решив быть вежливой и сдержанной. - Да, я – новая учительница, - мягко ответила она голосом, к которому не смог бы придраться самый строгий поборник правил приличия. Взгляд незнакомки неторопливо прошелся по Пати от кончиков ботинок до скромной, но элегантной меховой шапочки, явно оценивая ее, после чего она состроила пренебрежительную гримаску. - Не впечатляете. Мое имя Джулия Харпер. Мой отец один из самых богатых ранчеро в этом районе, Эдвард Харпер. Если вы хотите задержаться здесь, то вам следует ладить с нами. «Вернее, с тобой», - мысленно улыбнулась Пати, игнорируя откровенную грубость Джулии. - Приятно познакомиться, - сдержанно, но с достоинством улыбнулась она. - Мое имя Патриция О’Брайен. - Вы ирландка? - Мой дедушка был родом из Ирландии, - уклончиво ответила Пати. - Я никогда не слышала об О’Брайенах. Откуда вы родом? - Мои родители живут во Флориде. Пати не считала нужным слишком распространятся о своей семье, а потому лишь немногим было известно, что она – единственная наследница весьма солидного состояния, принадлежащего семье довольно известного в деловых кругах промышленника Колина О’Брайена. Патрик О’Брайен, ее дед, имел вполне приличное состояние и неплохие земли на родине, но предпочел переехать в Новый свет, где сумел добился куда большего успеха, в результате чего в настоящее время семья О’Брайен имела свое дело и считалась одной из самых богатых и уважаемых в Майами. Именно положение и богатство ее семьи позволили Пати учиться в колледже Святого Павла. Однако, как и любая, прекрасно воспитанная леди, Пати отличалась отменной выдержкой и была скромна и нечванлива, а потому не стала давать мисс Харпер более подробные пояснения о своем происхождении и социальном положении заносчивой и ограничилась общими фразами. - Понятно, - пренебрежительно фыркнула Джулия, а затем отвернулась и, не попрощавшись, пошла прочь. Пати лишь пожала плечами, глядя ей вслед, и, тут же выкинув все мысли об этой неприятной особе, направилась домой. У нее действительно был длинный и трудный день, но впереди предстояли другие долгие трудные дни. «Теперь ты настоящая учительница, Пати», - думала она. «А она красива». Со злостью отшвырнув расческу, Джулия с размаху вытянулась на постели и хмуро уставилась в потолок. Прошло уже столько времени после того, как она познакомилась с новой учительницей, а она все никак не могла успокоиться. «Не так, чтобы слишком, но мила. Но она же всего лишь учительница! И одевается невзрачно. Черный цвет – это ужасно! Интересно, а Том уже познакомился с ней? И почему я не спросила об этом у того мальчишки? Ну, ничего. Я это выясню! А мисс Учительнице лучше не становится у меня на пути! Никогда! Будьте осторожны, учительница Пати, вам никогда не одолеть меня. Я – настоящая леди. Я всегда получаю то, что хочу. И Том будет моим! А это жалкое существо – мне не соперница!» С этой замечательной мыслью, от которой сразу стало значительно легче на душе, Джулия повернулась на другой бок и закрыла глаза, предвкушая свою полную победу. Продолжение следует… ========== Часть 9. Франция, или Лик войны ========== «Леди Агнес» торжественно и плавно входила в порт. - Ну, вот мы и на месте, – вздохнула Кенди. - Вот и Франция, - Жоа с удовольствием втянула носом прохладный воздух. – Неужели я дома? Просто не верится. У причала суетилось множество людей, которые мирно занимались самыми обычными делами, иногда перекрикиваясь друг с другом. Изредка кое-где мелькала военная форма. - Выглядит все, как обычно, - прошептала Кенди. – Совсем не похоже, что здесь война. - Да, не похоже. За время путешествия девушки очень подружились. Кенди была более общительной, чем Жоа, а потому та теперь знала почти все о ее жизни. Почти. Только о Терри Кенди так и не смогла рассказать. Это было слишком больно. Сама же Жоа много рассказывала о Франции, о том, как училась в Париже, но Кенди чувствовала, что она чего-то не договаривает. Однажды она попыталась расспросить ее о детстве и родителях, но Жоа отвернулась и пробормотала что-то уклончиво-невнятное. Кенди поняла, что она не хочет говорить об этом, и не стала настаивать. И вот они прибыли во Францию. Туда, где шла война. Марсель встретил «Леди Агнес» промозглым апрельским ветром и серым небом. Кенди вздохнула и направилась к другому борту. Корабль уже пришвартовался, но ей почему то не хотелось сходить на берег. «Еще минуту», - подумала она. Кенди казалось, что она стоит на самом пороге дверей, которые вот-вот распахнутся, но за ними ничего не будет. Совсем ничего. Только большая черная пустота под названием «Неизвестность». «Наверное, так оно и есть. Война – это большое черное Ничто, которое уносит жизни людей». Кенди устремила взгляд на море, который вдруг показался ей таким же хмурым, жестоким, опасным и непредсказуемым, как и ее будущее. - Так! Слушайте внимательно, повторять не буду!!! – объявил военный, входя в трюм. Нил поднял голову и равнодушно посмотрел на него. Военный был одним из тех, кто надзирал за ними во время путешествия. – Мы прибыли во Францию. Выходить по одному!!! Пошли! Нил вздохнул и, поднявшись с места, занял место в очереди, направляющейся к выходу. - Прибыли, - едва слышно прошептал вставший за его спиной Крест. - Место в аду тебе всегда зарезервировано, - Нил улыбнулся кончиками губ. - Что верно, то верно.

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю