Автор книги: Ellada
сообщить о нарушении
Текущая страница: 103 (всего у книги 136 страниц)
- Хорошо, - решительно вмешалась Сюзанна, ставя точку в зарождающемся споре. - Вы – друг Терри. И мой друг тоже. Не вижу причин, почему мы не можем поговорить наедине. Тем более, если речь идет о чем-то важном. Мама, приготовь, пожалуйста, чай для месье Шарля, - мягко попросила она мать. - А мы тем временем поговорим.
Миссис Марлоу явно намеревалась возразить, но передумала.
- Конечно, дорогая, - так же мягко произнесла она и удалилась, тихо прикрыв за собой дверь.
- Присаживайтесь, Шарль, - Сюзанна сделала приглашающий жест в сторону дивана, - Извините мою маму. Не думайте, что мы не доверяем вам. Просто вы всегда приходили только вместе с Терри, а сегодня пришли один. Она всего лишь растерялась. Впрочем, как и я, - добавила она после секундной паузы и, подождав, пока он устроится на диване, продолжила. - Так о чем вы хотели поговорить?
- Кхм-м… - Шарль нервно откашлялся, старательно отводя глаза. - Это… Это не так просто объяснить. Я…
Внезапно он протянул ей коробку, которую до этого момента держал в руках.
- Я принес вам кое-что. Подарок.
- Подарок?! – второй раз за последние несколько минут Сюзанна испытала глубочайшее изумление. - О-о… Это так… мило. Спасибо, - он вопросительно посмотрела на него. - Что это?
Шарль чуть улыбнулся.
- Откройте - и увидите.
Сюзанна медленно, словно сомневаясь в правильности собственного поступка, развязала ленточку и сняла крышку. Внутри лежала странная конструкция из дерева, металла и кожи. Несколько минут Сюзанна молча озадаченно рассматривала ее, силясь понять, что же это такое, но в конце концов сдалась.
- Что это?
- Это – ваша нога.
Девушка вздрогнула, словно ее ударили, и, вскинув голову, внимательно посмотрела на молодого человека. В ее глазах стояли слезы.
- Это… Это не смешно, - едва слышно прошептала она.
- А я и не смеюсь, - очень серьезно ответил тот. - Как вы могли так подумать?
- Но…
- Это протез, Сюзанна. Я сам придумал его. Специально для вас.
- Вот как?
- Да.
- А кто его сделал? – подозрение и обида исчезли из ее голоса, в котором на этот раз прозвучали лишь неуверенность и… любопытство.
Шарль усмехнулся.
- Увы, не я. Я нашел мастера, и он сделал это по моему описанию.
Сюзанна осторожно коснулась "ноги", провела кончиками пальцев по полированной деревянной поверхности.
- Ступня сгибается, - между тем продолжал рассказывать Шарль. - Чтобы вы могли ходить так, словно у вас действительно две ноги. Это было самым трудным. Он крепится кожаными ремешками над и под коленом. Внутри мягкая подложка, чтобы вы не поранили кожу.
- Понятно, - Сюзанна закрыла коробку. - Спасибо, Шарль. Это… Это изумительная вещь. Настоящий подарок. Мне уже давно никто не дарил подарков. Только мама, - девушка улыбнулась, но в ее улыбке явственно сквозила грусть. - Но ведь это не считается, не так ли? Спасибо.
- Пожалуйста. Я уверен, если вы потренируетесь, то скоро сможете ходить не хуже, чем я, Терри и все остальные. Окружающие и догадываться не будут, что у вас нет ноги. Ну, за исключением тех, кто уже знает об этом. Я позаботился, чтобы протез был совсем легким.
- Хорошо. Я попытаюсь. Хотя и не уверена, что у меня получится. Но все равно спасибо, Шарль. Вы – настоящий друг.
"Да уж, - подумал Шарль, - Настоящий друг, что и говорить!"
- Но это не то, о чем я хотел поговорить с вами, мадемуазель.
- Вот как? – на лице девушки снова отразилось удивление. – А о чем вы хотите поговорить?
Шарль отвел взгляд, а затем вскочил и нервно прошелся по комнате. Сюзанна молча смотрела на него, в ее глазах плескались любопытство и ожидание…
- Я… Я хотел спросить вас кое о чем, – наконец продолжил Шарль. – Но, боюсь, вы сочтете мои вопросы неуместными и… оскорбительными.
Сюзанна удивилась еще больше. За то недолгое время, что они были знакомы, Шарль де Шарни зарекомендовал себя как безупречно вежливый, галантный юноша и весьма остроумный и интересный собеседник, к тому же обладающий изысканным, истинно французским шармом. Она не могла припомнить ни единого случая, чтобы он повел себя неподобающим образом или сказал кому-либо колкость, не говоря уже об откровенной грубости или оскорблении. А потому ее ответ был короток и прост:
- Шарль, что бы вы ни спросили, я полностью и абсолютно уверена, что ваш вопрос будет обличен в подобающую тому форму и не может быть неуместным, а тем более оскорбительным. Я вообще сомневаюсь, чтобы вы могли умышленно оскорбить кого-то. Вы для этого слишком хороший человек.
- Благодарю за комплимент, мадемуазель, - Шарль грустно улыбнулся. - Но, боюсь, вы измените свое мнение, когда услышите то, что я хочу вам сказать.
- Но…
- Нет! Дайте мне закончить, прошу вас. Если я не скажу этого сейчас, то вряд ли у меня достанет смелости заговорить об этом снова. Мадемуазель… Нет, просто Сюзанна. Сюзанна, скажите вы любите Терри?
В комнате воцарилась тишина. Совершенно сбитая с толку, Сюзанна ошеломленно смотрела на молодого человека, словно вопрос не доходил до ее сознания.
- А… Почему вы об этом спрашиваете? - наконец произнесла она, бессознательно переходя на "вы" и словно прячась за этим коротким словом.
- Потому что я люблю вас.
Это неожиданное признание повергло ее в шок.
- ЧТО? – только и смогла выговорить она, чувствуя, как разбегаются мысли, а сердце бешено колотится в груди.
- Я люблю тебя, Сюзанна, - спокойно повторил Шарль, глядя ей в глаза. - А потому я хочу знать: действительно ли ты любишь Терри? А еще потому, что совершенно точно знаю, что он не любит тебя, - заметив, что Сюзанна хочет что-то сказать, он быстро продолжил. - Да, я знаю, что вчера Терри сделал тебе предложение. Его поступок был продиктован чувством долга и благодарностью за то, что ты спасла ему жизнь, но не любовью. Терри опасается, что по городу поползут нелицеприятные слухи о ваших с ним отношениях, которые причинят тебе боль. У него просто не было выбора. Но брак без любви не приносит счастья, Сюзанна. Если вы поженитесь, то будете несчастливы. И ты, и он.
- П-почему? – в голосе Сюзанны слышались отчаяние и слезы.
- Почему? А чего еще можно ожидать от брака, изначально лишенного самого главного – любви. Любовь – основа брака. Но он не любит тебя. Терри сделал тебе предложение под давлением обстоятельств. И я могу сказать тебе, что вас ожидает в будущем. Разочарование. Боль. Затем ненависть и презрение, порожденные этой болью. Затем усталость. И, наконец, равнодушие. Этот брак уничтожит все лучшее, что есть в вас. А затем вы уничтожите друг друга.
- Но… Но почему вы решили, что Терри не любит меня?!! Что он сделал мне предложение из чувства долга и благодарности?!! Я… Я не просила его об этом!
- Но ждала именно этого, не так ли? Тебе и не надо было просить, Сюзанна. Твои глаза и то, что случилось с тобой, прекрасно сделали это за тебя. Неужели ты думала, что Терри бросит тебя после того, как ты спасла ему жизнь и при этом так сильно пострадала? Терри – благородный человек. Разумеется, он не мог так поступить! Но ты видела его вчера. Господи, Сюзанна, неужели ты ничего не заметила? Неужели ты - ТЫ, которая, как ты утверждаешь, так сильно его любишь - настолько слепа? Я видел похороны веселее, чем эта вчерашняя помолвка. А Терри… Он был словно неживой. Как будто всё происходящее было одним большим спектаклем и совершенно его не касалось. Он же играет роль. Прекрасно выученную роль. И при этом ждет, когда же закончится этот ужасный гротескный спектакль! Когда ты освободишь его, чтобы он мог вернуться к другой женщине. К женщине, которую действительно любит. И это не ты, Сюзанна. И ты это знаешь! Но, даже зная все это, ты приняла его предложение. Но я хочу убедиться, что ты понимаешь, что делаешь и что тебя ждет. Поэтому я пришел сюда один, чтобы поговорить с тобой. Ты действительно хочешь этого брака, Сюзанна? Брака с человеком, который не любит и никогда не полюбит тебя? В чьем сердце навсегда царит другая. Который в твоих объятиях будет мечтать о другой женщине? Ты действительно этого хочешь?!
- Это… Это неправда! – Сюзанна почти рыдала. - Это НЕПРАВДА!!!
- Это правда! – жестко, почти жестоко, перебил ее Шарль. - И теперь я вижу, что ты всё знаешь и всё прекрасно понимаешь! И вот что я скажу вам, мадемуазель Марлоу: вы не любите Терри.
- Нет, я люблю его!
- Нет, не любите! Ничуть! Иначе бы уже давно освободили его от уз долга и благодарности, которыми вас связала судьба, а не использовали их, чтобы удерживать его подле себя против его воли и сердца. Это не любовь, мадемуазель. Это – эгоизм. Отвратительный, лицемерный эгоизм А где есть эгоизм, там нет места любви. Ведь вы думаете только о себе. Вам плевать на Терри. Вам безразлично, что он чувствует, к чему стремится. Вы хоть раз поинтересовались, чего он хочет? Не вы, а он? Вижу, что нет. И как вы будете жить с ним, зная, что он несчастлив и виноваты в этом вы и только вы? И при этом вы будете связаны неразрывными узами брака… Неужели у вас совсем нет ни чести, ни гордости? Вы же сломаете жизнь и себе, и ему.
- Как ты смеешь? – отчаянье в голосе Сюзанны сменилось просыпающимся гневом. - Да как ты смеешь?!! Кто дал тебе право?!!
- Смею! Потому что я люблю тебя и потому что я – друг Терри. Я никогда не стал бы неволить тебя, потому что хочу, чтобы ты была счастлива. Если бы это было возможно с Терри… Если бы вы любили друг друга, то я бы ничего не сказал сегодня и был бы счастлив за вас. Но он не любит тебя. Он любит другую. Ты это знаешь, но обманываешь себя.
- Уходи! – Сюзанна уже не сдерживала слезы, и они ручьями текли по щекам. - Уходи немедленно! И никогда больше не приходи сюда!
- Хорошо, я ухожу. Я получил ответы на свои вопросы и сказал то, что должен был сказать. Надеюсь, это не было слишком поздно. Прощайте, мадемуазель Марлоу. Я больше не приду сюда, - он взглянул на коробку с протезом. - Пусть это будет моим свадебным подарком вам. Или прощальным, - тихо закончил он и вышел из комнаты.
Едва дождавшись, пока за ним закроется дверь, Сюзанна уткнулась в ладони и зарыдала навзрыд.
- Сюзанна?! Сюзи, дочка, что с тобой? – миссис Марлоу бросилась к дочери и, обняв ее за плечи, прижала к себе, стараясь утешить. - Что случилось, милая? Скажи мне.
Но Сюзанна едва заметно покачала головой и, всхлипывая, уткнулась в ее плечо.
- Господи, да что же это такое?!! Сюзи, девочка моя, не пугай меня, скажи, что случилось?
- Я… не хочу… об этом… говорить! – с трудом выговорила Сюзанна, задыхаясь от рыданий. - Не хочу! Не спрашивай!
- Это мистер де Шарни? Это он расстроил тебя, не так ли? Что он сказал тебе, дорогая?
Сюзанна молчала.
- Значит, это он! – сделала вывод миссис Марлоу, ее лицо приняло непримиримое выражение, глаза грозно сверкнули. - Да как он посмел! Тебе так вредно волноваться и расстраиваться! Негодяй! Пусть только попадется мне на глаза! В этот дом он больше и ногой не ступит! Я не позволю ему так поступать с тобой! Я его даже на порог не пущу!
- Он больше не придет, мама, - прошептала Сюзанна, начиная успокаиваться.
Миссис Марлоу поймала взгляд дочери, в ее глазах читался немой вопрос.
- Я попросила его больше не приходить, - объяснила та, отводя взгляд. - Он больше не придет.
- Но… - неуверенно начала женщина, но передумала. - Ну и ладно. Тем лучше!
Тут ее взгляд упал на коробку с подарком.
- А это что?
- Это… - Сюзанна отчего-то смутилась. - Так… Ничего.
- Это он принес? – в голосе миссис Марлоу послышалось просыпающееся любопытство.
- Д-да… - пробормотала девушка.
- А что там?
- Так… Ничего, - Сюзанна нахмурилась. - Я хочу, чтобы ты выбросила это, мама. Немедленно. Сию же минуту!
- О-о… - разочарованно вздохнула женщина, - Но… Ты уверена?
- Да! Но… - девушка споткнулась на мгновение, но, сделав усилие, продолжила. - Дай мне слово, что не будешь смотреть, что там внутри.
- К-конечно, - теперь уже миссис Марлоу была смущена странной просьбой дочери. - Как пожелаешь, дорогая.
Осторожно подняв коробку, она направилась к двери…
- Мама!
- Да, дорогая?
- Подожди.
Миссис Марлоу замерла возле порога, удивленно глядя на дочь. Сюзанна задумчиво смотрела на коробку, машинально вытирая остатки слез на щеках.
- Я передумала, - наконец сказала она. - Отнеси это в мою комнату. Пожалуйста.
- Хорошо. Но… Ты уверена?
- Да, - решительно кивнула девушка. - Да, я уверена. Отнеси коробку в мою комнату.
- Как скажешь, милая.
- И еще…
- Да?
- Я хотела бы побыть одна. Немного.
Миссис Марлоу чуть нахмурилась, но возражать не стала.
- Как пожелаешь, дорогая. Я зайду попозже. Принесу тебе чаю.
- Спасибо, мама.
Позже, глубокой ночью…
Он не любит тебя…
Глубокий голос, несколько смягченный бархатным акцентом французского юга, не умолкает ни на секунду. Он словно наваждение.
Он не любит тебя, милая. И ты это знаешь, девочка. Но продолжаешь лгать себе.
И ты здесь, старик? Зачем ты здесь? Ты – прошлое, старик. Вот и оставайся в прошлом! В том далеком дне, в парке на берегу озера. Тебе здесь не место. Уходи, слышишь? Уходи. Ты ничего не знаешь! Вы ничего не знаете обо мне! О нас! А потому молчите и убирайтесь прочь!
Вчера Терри сделал тебе предложение. Его поступок был продиктован чувством долга и благодарностью за то, что ты спасла ему жизнь, но не любовью.
Замолчи, слышишь? Умолкни! Умолкни навеки, словно тебя никогда не было!
Терри опасается, что по городу поползут нелицеприятные слухи о ваших с ним отношениях, которые причинят тебе боль. У него просто не было выбора.
Он любил другую, но ты спасла ему жизнь и сама пострадала при этом. Мог ли он поступить иначе и считать себя честным? Узы долга – самые крепкие в мире. И самые жестокие. Они связывают благородного человека по рукам и ногам. И освободить от них может лишь тот, кому ты должен. У него не было выбора, девочка. Его долг сделал этот выбор за него.
- Я не держу его.
- Держишь. Не словами. Своим молчанием.
Зачем вы говорите мне все это? Господи, зачем?!! Разве я просила вас говорить?
Если вы поженитесь, то будете несчастливы. И ты, и он.
Терри сделал тебе предложение под давлением обстоятельств. И я могу сказать тебе, что вас ожидает в будущем. Разочарование. Боль. Затем ненависть и презрение, порожденные этой болью. Затем усталость. И, наконец, равнодушие. Этот брак уничтожит все лучшее, что есть в вас. А затем вы уничтожите друг друга.
Замолчи!!! Умолкни!!! УЙДИ-И-И!!!!!
- Я не просила его об этом!
- Но ждали именно этого, не так ли? Вам и не надо было просить, Сюзанна. Ваши глаза и то, что случилось с вами, прекрасно сделали это за вас. Неужели вы думали, что Терри бросит вас после того, как вы спасли ему жизнь и при этом так сильно пострадали? Терри – благородный человек. Разумеется, он не мог так поступить!
Я не просила его об этом. Я не просила. Не просила! Не просила!!!
- Он сказал, что сделал свой выбор.
- Он не солгал. Он остался с тобой, разве не так? Только вот сказать можно все, что угодно, а любовь не выкинешь из сердца так легко. Чувство долга и благодарность не заменят ее. А любит он ту, другую.
- А как же я?!
- Он в долгу перед тобой, и он будет с тобой до конца. Чувство долга будет держать его рядом, пока ты сама не отпустишь его. Но любит он другую. Сердцу не прикажешь, девочка.
Ты прав, старик: сердцу не прикажешь. А мое сердце принадлежит ему. Я не могу приказать ему разлюбить Терри, потому что тогда оно остановится… и разлетится на миллион осколков. Я люблю его. Без него я умру!
Ты видела его вчера. Господи, Сюзанна, неужели ты ничего не заметила? Неужели ты - ТЫ, которая, как ты утверждаешь, так сильно его любишь - настолько слепа? Я видел похороны веселее, чем эта вчерашняя помолвка.
Я не могу его отпустить. Я люблю его.
Любишь? Любишь. Любишь того, кто уехал на фронт. Ты любишь его таким, каким он был тогда, в феврале. А может быть, еще раньше, до несчастного случая. Только вот этого человека больше нет.
Человека, которого ты помнишь и любишь, больше не существует. Война меняет людей, моя милая. Она уродует их тела, калечит их души, а иногда просто забирает их к себе навсегда. Но даже если война отпустит его, когда он вернется, ты не узнаешь его. И кто знает, сможешь ли ты принять его таким, каким он станет? Война на всех налагает свое клеймо, уж поверь мне. И те, кто получил его, уже никогда не станут прежними. Она изменит его навсегда.
Ты влюблена в призрак, моя милая.
Оставьте меня в покое! ОСТАВЬТЕ! МЕНЯ! В ПОКОЕ!!!
Он был словно неживой. Как будто все происходящее было одним большим спектаклем и совершенно его не касалось. Он же играет роль. Прекрасно выученную роль. И при этом ждет, когда же закончится этот ужасный гротескный спектакль! Когда ты освободишь его, чтобы он мог вернуться к другой женщине. К женщине, которую действительно любит. И это не ты, Сюзанна. И ты это знаешь!
Терри! Терри, помоги мне! Это неправда. Они лгут, я знаю! Война не изменила тебя, любимый! Она не могла изменить тебя! Ты всё тот же, Терри. Ты тот самый Терри, который зимним вечером вошел в мою жизнь… и забрал ее навсегда. Ты стоял на пороге, и снег ложился на твои волосы. Я люблю тебя, Терри. Я люблю тебя! Я сделаю тебя счастливым, клянусь! Я сделаю все, чтобы ты был счастлив.
-Мисс Марлоу, я прошу вас оказать мне честь и стать моей женой.