355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ellada » Когда мы встретимся вновь (СИ) » Текст книги (страница 62)
Когда мы встретимся вновь (СИ)
  • Текст добавлен: 25 декабря 2017, 18:00

Текст книги "Когда мы встретимся вновь (СИ)"


Автор книги: Ellada



сообщить о нарушении

Текущая страница: 62 (всего у книги 136 страниц)

Антуанет ничего не ответила, а ее остекленевший взгляд был устремлен куда-то в пустоту. «Письмо…» Жоа подняла лежавший на полу листок бумаги и нерешительно посмотрела на сидящую на кровати женщину. - Можно? Антуанет ничего не ответила, словно не слышала ее. Вздохнув, Жоа развернула листок и быстро пробежала глазами короткое послание. - Но… Он только ранен, - положив письмо на стоящую рядом с кроватью тумбочку, Жоа схватила Антуанет за плечи и с силой тряхнула, пытаясь привести в чувство. – Слышишь? Он только ранен! Взгляд карих глаз прояснился, но тут же затуманился болью и слезами. - Я должна его увидеть, - глухо прошептала она. – Я должна… - Ты обязательно его увидишь, - успокаивающе прошептала Жоа и ласково погладила ее по щеке. – Потом. А сейчас ты просто ляжешь и будешь ждать меня здесь, - она осторожно помогла ей лечь. Впавшая в глухое отупение Антуанет не сопротивлялась. Двигаясь, словно лунатик, она послушно вытянулась на кровати, но тут же инстинктивно свернулась калачиком, обхватив себя руками за плечи, будто ей было холодно, и неподвижно застыла, глядя куда-то перед собой пустым невидящим взглядом. – У тебя такое ледяные руки. И ты очень бледна… - бормотала Жоа, укрывая ее своим одеялом. – В таком состоянии ты все равно не сможешь работать. Тебе нужно отдохнуть. А мне нужно сделать кое-что. Жди меня здесь, слышишь? Никуда не выходи из комнаты, пока я не вернусь. Я быстро! Однако Антуанет никак не отреагировала на ее слова, словно не слышала ее, и продолжала неподвижно лежать на постели, глядя в пустоту неестественно-застывшим взглядом. Жоа тяжело вздохнула и, нахмурившись, спешно вышла из комнаты. Его, как всегда, разбудил скрип двери. Вздрогнув, доктор Люмьер поднял голову и сонно оглянулся по сторонам, пытаясь сообразить, где, собственно, находится. Спустя еще секунду его сознание окончательно освободилось от остатков сна, и он понял, что сидит в своем кабинете, в любимом кресле. На столе перед ним лежал раскрытый где-то на середине толстенный фолиант по хирургии в потрескавшемся темном переплете. Вчера после дежурства, как ему помнилось, он долго не мог заснуть, а потому решил еще раз полистать его, но, очевидно, так устал, что не заметил, как отключился. «Или это еще сегодня?..» - вдруг подумалось ему. Нахмурившись, доктор захлопнул книгу и, поправив очки, провел рукой по волосам, пытаясь пригладить растрепавшиеся седые пряди. И тут же сморщился, когда затекшие от долгого пребывания в неудобной позе мышцы и кости напомнили о себе мерзкой ноющей болью. «Э-эх… Старость – не радость! Вроде и устал, что едва ноги тащил, а вот заснуть не мог, а как открыл книгу, так упал и не заметил. И все бы ничего, да только годы уж не те, чтобы спать, сидя в кресле и положив голову на раскрытую книгу, словно студент какой. Вон суставы-то как заныли. Да и спина побаливает. Что, старина Жак? Уже не двадцать лет? Да уж…» Он еще раз тряхнул головой и, вытянув руки вперед, несколько раз согнул и разогнул их, разминая суставы. Со стороны двери донесся шорох. Вздрогнув от неожиданности, доктор Люмьер поднял голову и посмотрел туда. У порога стояли Кенди, Жоа и Флэнни. Он тут же вспомнил тихий скрип двери, который разбудил его и о котором он спросонья сразу же забыл. «Так вот что это было». - Доброе утро, доктор Люмьер, - мягко произнесла Флэнни, выступая вперед. «Значит, это все-таки было вчера», - мысленно отметил старичок. - Доброе? - хмуро пробормотал он и с наигранной суровостью смерил их взглядом из-под насупленных седых бровей. – Хм-м… А по вашему виду не скажешь, - тяжело вздохнув, доктор махнул рукой, молчаливо предлагая им подойти ближе. - Что стряслось на этот раз? – коротко осведомился он, внимательно изучая их слегка прищуренным проницательным взглядом. - Мадемуазель Делакруа нужно уехать на несколько дней из госпиталя, - ответила Флэнни своим привычно невозмутимым тоном, как если бы говорила о чем-то совершенно обыденном и незначительном. Доктору на мгновение показалось, что он ослышался. Седые брови изумленно взлетели, а глаза под морщинистыми веками округлились от удивления. - Что? – ошарашенно переспросил он. – Уехать? Куда? Зачем? Вы что, с ума сошли? – в его голосе послышалось пробуждающееся возмущение. – Вы не забыли случаем, что мы на войне, а не на загородной прогулке?!! Бои все ожесточеннее, поток раненых растет с каждым днем. У нас каждая пара рук на счету!!! А вы говорите «уехать»!!! - эту тираду девушки встретили молчанием, терпеливо ожидая, когда буря уляжется и можно будет продолжать разговор. Наконец доктор начал успокаиваться. - И в чем, позвольте узнать, причина?!! – мрачно поинтересовался он, откидываясь на спинку кресла. - Дело в том, что единственный близкий человек, который остался у мадемуазель Антуанет, вчера был ранен в бою и сейчас находится в военно-полевом госпитале 1480 в очень тяжелом состоянии. Доктор, который отправил его в госпиталь, сообщил, что его шансы выжить весьма невелики, - по-прежнему сохраняя спокойствие и выдержку, пояснила Флэнни. - Вот как? – седые брови удивленно приподнялись. – И кто же этот человек? Насколько мне известно, у мадемуазель Делакура нет родственников. - Я не сказала, что они состоят в родственных отношениях, - возразила девушка. – Это мужчина, которого она любит. Они не виделись восемнадцать лет и встретились совсем недавно. Он очень тяжело ранен и, вероятно, не выживет, но если она отправиться в 1480 сегодня, то, может быть, еще успеет увидеть его и попрощаться. Мы надеемся на вашу доброту и понимание, доктор. Это очень важно для Антуанет. - Да, - поддержала подругу Жоа. – К тому же, Антуанет сейчас так подавлена и расстроена, что все равно не сможет работать. Она вообще ни о чем, кроме него, думать не может. Наверное, будь я на ее месте, я бы тоже не смогла ни о чем думать. Кроме того, если вы не отпустите ее и он умрет, то, боюсь, это может окончательно добить Антуанет. Она может просто сойти с ума. Она любила и ждала его восемнадцать лет. И вот, когда она только-только обрела его, когда у них появился шанс быть вместе, быть счастливыми, вдруг снова потерять его. Вот так внезапно. Это ужасно. Я бы такого просто не перенесла. - В таком случае, может быть, будет лучше, если она не увидит, как он умирает? – тихо поинтересовался доктор Люмьер. – Вы не думали, что ей будет легче простить себя, если она будет знать, что ничего не могла сделать? А ей будет проще убедить себя в этом, если она останется здесь. Гораздо сложнее убедить себя в том, что ты ничего не мог сделать, если любимый человек умирает у тебя на руках. - Но еще сложнее простить себя за то, что в тот момент, когда он умирал где-то там, в одиночестве, и отчаянно нуждался в тебе, тебя не было рядом, - твердо возразила Кенди. – Простить такое невозможно. Антуанет сможет пережить его смерть, я в этом уверена. Даже если он умрет у нее на руках. Но она никогда не простит себе того, что не поехала в 1480 и ее не было рядом в его последние минуты. Доктор Люмьер помолчал, глядя куда-то в сторону, а затем снова нахмурился. - Черт побери, но нам сейчас так нужны рабочие руки! – мрачно пробормотал он, но в его голосе явно прозвучали нотки неуверенности и сожаления. - К тому же, Антуанет – старшая медсестра… - Мы уже подумали об этом, - снова вступила в разговор Флэнни, протягивая ему сложенный вчетверо листок бумаги, который до этого держала в руках. – Мы готовы заменить ее. Это новый график дежурств. Доктор взял листок и, развернув его, быстро пробежал глазами. - Я вижу, вы все предусмотрели, - заметил он, положив его на стол. – Но ваши смены увеличатся по продолжительности в полтора раза. Вы уверены, что выдержите? - Да, - твердо ответила Кенди. – Мы выдержим. Кроме того, пока не будет Антуанет, вы можете назначить Флэнни старшей медсестрой. В конце концов, она уже выполняла эти обязанности, когда та уезжала в 1480 и, кажется, неплохо справлялась. - Верно, - старичок усмехнулся в пышные седые усы. – Что ж… Так и быть. Передайте мадемуазель Делакруа, что она может отправляться в 1480. Машина придет в 12-00. Мисс Гамильтон, вы назначаетесь старшей медсестрой на время отсутствия мадемуазель Антуанет, а дежурить будете по вашему графику. Но чтобы я не слышал ни каких жалоб!!! Услышав его слова, Кенди и Жоа расплылись в сияющих улыбках. - Спасибо, доктор Люмьер, - все так же спокойно отозвалась Флэнни. – Вы не пожалеете о своем решении. Я немедленно организую работу. До свидания. - Очень на это надеюсь, - хмуро пробурчал старичок. – А теперь брысь отсюда! Работа не ждет! Флэнни быстро направилась к двери, Кенди и Жоа бесшумно последовали за ней, но едва они вышли из кабинета, Флэнни остановилась и повернулась к ним. - Кенди, мы немедленно отправляемся на дежурство, - привычно-сдержанно распорядилась она, - а ты, Жоа, сообщи обо всем Антуанет. - Хорошо, - Жоа кивнула и поспешила к себе. Антуанет лежала на кровати в той самой позе, в которой она ее оставила, а ее застывший, отрешенный взгляд был по-прежнему устремлен в никуда. - Антуанет, - Жоа присела на край постели и осторожно коснулась плеча подруги. – Тебе нужно собираться. На мгновение ей показалось, что та ее не слышит, но тут француженка медленно повернулась и посмотрела на нее жутким немигающим взглядом. - Куда? – ее голос звучал глухо и как-то потерянно, но в то же время совершенно четко. - Ты едешь в 1480, - просто ответила Жоа и улыбнулась, увидев, как расширились от изумления и неверия карие глаза. – Поторопись. Скоро придет машина. - Но… как? – потрясенно прошептала Антуанет. - Я рассказала обо всем Флэнни и Кенди, и они согласились помочь, - пояснила девушка, снова одарив ее сияющей улыбкой. - Мы заменим тебя на несколько дней. Флэнни взяла на себя обязанности старшей медсестры. Мы уже составили новый график дежурств и даже поговорили с доктором Люмьером. Он согласился отпустить тебя. Так что вставай и начинай собираться. Доктор сказал, что машина придет в 12-00, и ты должна быть готова к этому времени. - Но… Я… Я даже не знаю, что сказать, - наконец едва слышно прошептала Антуанет, чувствуя, как на глаза наворачиваются непрошенные слезы. Она попыталась сдержать их, но безуспешно, и серебристые соленые капли медленно заскользили по ее щекам. Жоа посерьезнела и, протянув руку, ласково поправила пышную каштановую прядку, выбившуюся из прически и упавшую на висок Антуанет. - А ничего и не нужно говорить, - мягко ответила она. – Ты наш друг, Антуанет. Если бы такое случилось с кем-нибудь из нас, разве ты поступила бы иначе? Уверена, что нет. Ты сделала бы то же самое для меня, Кенди или Флэнни. И они это знают так же, как и я. Мы понимаем, что ты сейчас чувствуешь, и хотим тебе помочь. А теперь вставай и собирайся. У тебя не так много времени, а мне уже пора, - Жоа поднялась с постели и направилась к двери, но у порога обернулась и добавила. – Мы очень надеемся, что все обойдется, Антуанет. Что месье Крест поправится, и ты скоро вернешься к нам, а после войны ты и он снова будете вместе. И будете очень-очень счастливы. Вы это заслужили. До свидания. Она уже хотела выйти, но Антуанет окликнула ее. - Жоа. - Да? – девушка обернулась. - Спасибо. Жоа чуть улыбнулась и отрицательно покачала головой. - Не за что. - И все же спасибо. И передай мою благодарность Кенди и Флэнни. Я никогда не забуду, что вы сделали для меня. Жоа молча кивнула и вышла из комнаты. Несколько часов спустя… Военно-полевой госпиталь 1480. Прижавшись лбом к холодному, заляпанному грязью стеклу, Антуанет молча смотрела неподвижным немигающим взглядом на проплывающую внизу раскисшую от дождя землю. Мотор фыркнул в последний раз и затих, машина остановилась, но она продолжала сидеть неподвижно. - Приехали, мисс, - раздался над ее ухом тихий голос шофера. Антуанет чуть вздрогнула, приходя в себя, и, подняв голову, обнаружила, что они уже на месте. За окном, прямо перед ними, возвышался темный барак, где, как она помнила, располагался кабинет начальника госпиталя и комнаты врачей и медсестер. Открыв дверцу, она выбралась из машины и торопливо направилась к приземистому строению. Внутри было тихо и темно. Быстро миновав длинный пустой коридор, Антуанет остановилась перед знакомой дверью, постучала и, не дожидаясь ответа, вошла внутрь. Кабинет начальника военно-полевого госпиталя 1480 был почти точной копией кабинета доктора Люмьера и являл собой очень маленькую квадратную комнатку с низким потолком. Справа от двери, у стены, красовался высокий массивный шкаф из темного дерева, слева в углу стояла узкая приземистая лежанка, аккуратно заправленная темным одеялом, а прямо напротив двери, у небольшого окна, наполовину закрытого простой ситцевой занавеской, примостились добротные, хотя и грубоватые стол и два стула, на одном из которых восседал сам хозяин кабинета, начальник военно-полевого госпиталя 1480, доктор Пьер Ла Салль. Перед ним лежала раскрытая книга, а чуть подальше, на подоконнике, слабо чадила зажженная керосиновая лампа, чей приглушенный свет явно проигрывал надвигающейся ночи. Впрочем, судя по всему, его было вполне достаточно месье Ла Саллю, который так погрузился в чтение, что, очевидно, не услышал, как она вошла. - Добрый вечер, месье Ла Салль, - громко поздоровалась Антуанет, подходя ближе. Мужчина чуть вздрогнул и, обернувшись, посмотрел на нее поверх стекол очков, блеснувших в скудном свете лампы. Царящий вокруг полумрак скрыл выражение его лица, но Антуанет интуитивно ощутила охватившее его глубокое удивление. - Мадемуазель Делакруа? – донеслось до нее его ошеломленное бормотание. – Но… Как вы здесь очутились? – однако спустя еще секунду он пришел в себя и, отложив книгу, вскочил с места. – Прошу прощения, мадемуазель. Проходите, присаживайтесь, - Антуанет подошла к столу и устало опустилась на предложенный стул. Несколько часов тряски в холодной машине по бездорожью, соединенные с отчаянием и тревогой, снедающими душу изнутри, высосали из нее все силы. - Я так удивился, что совершенно забыл о правилах приличия. Впрочем, кому сейчас есть дело до таких мелочей? - продолжил между тем доктор Ла Салль и, нахмурившись, тяжело вздохнул. – Чем труднее наша жизнь, тем проще мы становимся. Но, увы, не могу сказать, что это всегда хорошо. В конце концов, умение вести себя иной раз единственное, что отличает нас от животных, поэтому, полагаю, никогда не следует пренебрегать общепринятыми нормами морали и правилами поведения, дабы не потерять человеческий облик. Впрочем, что-то я заболтался, - спохватившись, виновато пробормотал он и внимательно посмотрел на сидящую перед ним женщину. – Признаюсь, не ожидал. Никак не ожидал, но все же очень рад вас видеть, мадемуазель. Что привело вас к нам? Помнится, я не запрашивал помощи у 1478. - Все верно, - подтвердила Антуанет. – Я приехала… по личному делу. - По личному? – седые брови доктора изумленно взлетели. - Да. Я получила сообщение, что близкого мне человека тяжело ранили в бою, и он был направлен сюда. Он должен был поступить к вам позавчера. - Может быть, - вздохнул доктор и нахмурился. – Но бои сейчас идут особенно активно, поэтому к нам ежедневно поступает очень много раненых. Вы уверены, что его направили в 1480? - Да. - А как его имя? - Его имя … - Антуанет нерешительно замялась. – Его имя Кристиан-Пьер де Ла Вреньи, но он иногда называет себя Крест. - Кристиан-Пьер де Ла Вреньи, - задумчиво повторил Пьер Ла Салль и нахмурился, силясь вспомнить. - Нет, не припоминаю. А что за ранение? - Я не знаю, - потерянно пробормотала Антуанет. – Знаю только, что очень тяжелое. Доктор, который направил его сюда, не был уверен, что он дотянет даже до госпиталя. - В таком случае… - доктор замолчал, так и не закончив предложение и глядя в переполненные болью и отчаянной надеждой глаза этой женщины, не в силах произнести вслух, что дорогого ей человека, ради которого она проделала столь долгий и трудный путь, возможно, уже нет на свете. Но Антуанет прекрасно поняла, что он хотел сказать. - Нет, я уверена, что он еще жив и находится сейчас здесь, - тихо, но твердо возразила она. В комнате воцарилась неестественная напряженная тишина. - Что ж, – наконец вздохнул доктор Ла Салль, отводя взгляд. – Хорошо. Вы помните Жанну Ланком, нашу старшую медсестру? - Да. - Идите к ней и опишите вашего знакомого. Может, она знает что-нибудь о нем? А если нет, то скажите, что я распорядился, чтобы она показала вам всех раненых, что находятся у нас. Может быть, среди них есть тот, кого вы ищите. - Спасибо, доктор Ла Салль. Антуанет вскочила с места и почти бегом бросилась к двери. - Мадемуазель Делакруа. Обернувшись, она вопросительно посмотрела на него. - Да? С минуту Пьер Ла Салль молча смотрел на нее, а затем вздохнул и покачал головой.

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю