355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ellada » Когда мы встретимся вновь (СИ) » Текст книги (страница 36)
Когда мы встретимся вновь (СИ)
  • Текст добавлен: 25 декабря 2017, 18:00

Текст книги "Когда мы встретимся вновь (СИ)"


Автор книги: Ellada



сообщить о нарушении

Текущая страница: 36 (всего у книги 136 страниц)

Анни осторожно подошла к приоткрытой двери и заглянула внутрь. В столовой были только господин Бурже и его жена. Было очевидно, что месье Антуан пребывает в страшном расстройстве и не менее страшном гневе. Его прическа была в беспорядке, темные глаза под седыми бровями светились таким непередаваемым возмущением, словно кто-то посягнул на самое святое, что у него когда-либо было, усы яростно топорщились, а галстук сбился в сторону. Нервно вышагивая по комнате взад-вперед, словно часовой маятник, он изливал потоки своего праведного негодования, периодически воздевая руки к небу, словно призывая его в свидетели. Тем временем, мадам Жермен спокойно сидела за столом, сложив перед собой руки и послушно исполняя отведенную ей роль слушательницы. Анни нерешительно остановилась у порога, не зная, стоит ли ей входить сейчас или подождать, пока супруги выяснят отношения. - Антуан, не смей так говорить о нем! – тем временем резко перебила месье Бурже жена. - Именно никчемный и безответственный! – возмущенно повторил тот, всплеснув руками. - Разве можно ему что-нибудь поручить?! - Он еще молод, - попыталась возразить женщина. – Молодость всегда беспечна. - Это не оправдание!!! Если он уже сейчас не уяснит, что человек должен быть ответственным и неуклонно выполнять свой долг, то мне даже подумать страшно, чем это может закончиться! Что за мужчина из него вырастет? Господи, Жермен, за что нам такое наказание?! Почему у меня такой сын?! – отчаянно восклицал француз, нервно вышагивая перед столом. – Он слишком беспечен. Право же, слишком!!! Ну, ничего! Теперь я всерьез займусь его воспитанием!!! – пообещал разъяренный до предела месье Бурже и, опустившись на стул рядом с женой, придвинул к себе тарелку с остывшим завтраком. - Разумеется, дорогой, - вздохнула та. Судя по всему, это означало окончание размолвки, и Анни решила, что теперь можно войти. Открыв дверь, она шагнула в кухню. Мадам и месье Бурже одновременно обернулись и посмотрели на нее. Анни не удержалась и покраснела, словно воришка, застигнутый врасплох на месте преступления. - Доброе утро, - едва слышно пробормотала она. - Доброе утро, сhe`re, - улыбнулась Жермен, а месье Антуан пробубнил нечто неразборчивое и снова уткнулся в тарелку. Анни подошла к столу, села на свое место и нервно сплела пальцы. - Простите, но вы так громко разговаривали, что я стала невольной свидетельницей вашей ссоры, - призналась девушка, решив, что правда будет наилучшим выходом в такой ситуации. – Только не подумайте, что подслушивала. Я не хотела… - Ну, что вы, сhe`re! – мягко перебила ее мадам Жермен и снова улыбнулась. – Разумеется, мы ничего такого не подумали. Это была наша вина. Антуан очень расстроен. - Почему? Что-нибудь случилось? – осторожно поинтересовалась Анни. - Случилось?!! – возмущенно пробормотал месье Антуан, отрываясь от завтрака. – Да, случилось… - Антуан, - строго прервала его жена. – Будьте любезны, держите себя в руках! Не стоит публично обсуждать семейные дела! Мы и так уже вышли за все мыслимые рамки приличий. Мадемуазель Брайтон совершенно не интересны наши с вами разногласия и проблемы. Месье Бурже раздраженно поморщился, но, взглянув на жену, вздохнул и отвернулся. - Ты права, дорогая. - Может быть, я могу чем-нибудь помочь? – робко предложила Анни. - Ну, что вы, милочка, - устало улыбнулась француженка. - Это наша семейная проблема. Было бы недопустимо втягивать в это посторонних. У вас наверняка есть свои дела. - Совсем нет, - возразила Анни. – Я еще не нашла работу, так что день у меня свободен. А что произошло? - Ну, - Жермен неуверенно посмотрела на мужа, но тот продолжал сосредоточенно жевать, не отрывая взгляда от тарелки. Женщина вздохнула и решительно повернулась к девушке. – Думаю, вы уже знаете, что наша семья имеет небольшой французский ресторан «У Антуана». Совсем недавно мы получили срочный, большой и очень важный заказ на сегодняшний вечер. Очень большой. Месье Антуан и я не сможем управиться в срок, а Франсуа не ночевал дома и до сих пор не вернулся, - коротко пояснила она. - Понятно, - вздохнула Анни. – В таком случае, мне кажется, я смогу вам помочь. Конечно, я не шеф-повар, но готовить, мыть посуду и сервировать столы я умею. Услышав ее слова, месье Бурже оторвался от своей тарелки и с минуту молча смотрел на девушку мрачным взглядом, а затем поднял глаза к небу, словно умоляя ниспослать ему терпения, и что-то забормотал на родном языке. Анни смутилась и замолчала, но тут мадам Бурже перебила мужа. Бросив по-французски несколько фраз отрывистым и резким тоном, она тихо закончила уже на английском языке: - У нас нет выбора, Антуан. Нам нужна помощь, - и помолчав, веско добавила. - Любая помощь! Месье Бурже кисло поморщился, но ничего не ответил. Жермен снова повернулась к Анни и одарила ее очаровательной улыбкой. - Спасибо, мадемуазель Брайтон. Если вы ничего не имеете против работы на кухне, то мы с благодарностью принимаем ваше предложение. - Буду рада помочь, - улыбнулась Анни. – И зовите меня по имени. Полагаю, так будет удобнее. - Хорошо, мадемуазель Аннет. Выудив из огромной, наполненной водой раковины последнюю тарелку, Анни взяла полотенце и принялась быстро и методично вытирать посуду, краем глаза наблюдая за молниеносными перемещениями месье Бурже по кухне и точными и быстрыми движениями его рук, режущих овощи, разделывающих мясо, отмеряющих приправы, помешивающих кипящий в кастрюле бульон. - Не успеваю, не успеваю, не успеваю, - то и дело причитал он, ловко лавируя меж огромными столами и раскаленной плитой. Закончив вытирать тарелки, Анни осторожно подняла высокую белоснежную стопку из хрупкого белоснежного фарфора и направилась в зал для посетителей, где мадам Бурже сервировала стол. - Вам помочь? – спросила девушка, поставив тарелки на маленький столик у стены. - Нет, я все сделаю сама, - ответила Жермен, не отрываясь от своего занятия. – Лучше предложи помощь месье Бурже. Судя по его стенаниям, ему срочно нужна подмога. Она подняла голову и весело взглянула на девушку. Не удержавшись, они рассмеялись. - Я попытаюсь, - тихо ответила Анни и снова отправилась на кухню. Месье Бурже стоял у стола, старательно нарезая овощи, при этом что-то недовольно бормоча себе под нос. - Месье, я закончила с посудой. Могу я еще чем-нибудь помочь? – тихо предложила Анни, подходя ближе. Тот вздрогнул, приходя в себя, и удивленно посмотрел на нее. - Помочь? Нет, боюсь, это все, чем вы могли мне помочь! – объявил он. - Но я умею резать овощи ничуть не хуже вас, - осторожно заметила Анни. - Не хуже меня?! – воскликнул тот и расхохотался. – Деточка, я – шеф-повар! Французский шеф-повар, попрошу заметить! И одно я знаю совершенно точно: женщина не может готовить по определению!!! – снисходительно отчитал он. - Ну, почему бы вам ни дать мне шанс? - попросила Анни. – К тому же, я буду работать под вашим присмотром. Месье Антуан недоверчиво посмотрел на стоящую перед ним с совершенно невозмутимым выражением лица девушку, а затем окинул взглядом громоздящиеся вокруг горы овощей, фруктов, плошки с мукой и пряностями, кипящие на плите кастрюли и шипящие сковороды, и тяжело вздохнул, сдаваясь. - Хорошо, - объявил он, протягивая ей нож. – Начнем с самого простого – нарежь картошку соломкой. Только соломка должна быть очень тонкой. Очень! – нахмурившись, сурово подчеркнул он. - Да, мсье, - тихо ответила Анни, подавив улыбку, и, взяв нож, принялась за дело. Несколько минут месье Антуан наблюдал за ловкими, отточенными движениями ее рук, а затем чуть слышно хмыкнул и поспешил к плите. Анни вытерла последнюю тарелку, торжественно водрузила сияющую белизной стопку посуды в шкаф, и окинула усталым взглядом сверкающую чистотой кухню. Мадам Жермен заканчивала подметать пол. В этот момент дверь, ведущая в зал для посетителей, отворилась, и в кухню вошел месье Антуан. Захлопнув дверь, он на мгновение обессиленно прислонился к ней спиной и закрыл глаза, но тут же резко открыл их и, воздев руки вверх, провозгласил: - Справились! Ох, Mon Diue, а я, признаться, не верил! Но это факт! Мы справились. Гости были очень довольны!!! А уж мистер Бейкер! Он прямо-таки светился от гордости! Теперь ресторан «У Антуана» приобретет репутацию солидного и весьма уважаемого заведения высшего класса! Наконец-то после стольких трудов и терпеливого ожидания мы получим должное вознаграждение! - Я рада, что ты снова в хорошем расположении духа, мой дорогой, - спокойно заметила мадам Бурже, ставя щетку на место. - В хорошем расположении духа?! Я не просто в хорошем расположении духа, дорогая. Я в прекрасном расположении духа! В великолепном!!! В восхитительном!!! - Замечательно, милый, - выждав, когда восторги мужа улягутся, все также спокойно продолжила мадам Жермен. - Но мне хотелось бы обратить твое внимание на то, что сегодняшний успех - это заслуга не только наша, но и мадемуазель Аннет, которая так любезно согласилась нам помочь. Тебе не кажется, что без ее участия мы вряд ли справились бы столь успешно? - О, разумеется, - согласился тот и, выпрямившись, направился к стоящей у стола Анни, которая с улыбкой наблюдала за их беседой. Остановившись прямо перед девушкой, он галантно поднес ее руку к губам и чуть коснулся поцелуем кончиков пальцев. – Примите мою искреннюю благодарность, мадемуазель Аннет. Вы очень удивили меня своими способностями, вынужден это признать. Ваша помощь действительно неоценима. Теперь семья Бурже у вас в долгу, и в качестве небольшой, так сказать, компенсации я предлагаю вам стать моей помощницей. Не сочите это за грубость и не поймите меня неправильно: я буду платить вам, как наемному работнику, хотя, может быть, плата покажется вам и не слишком высокой, но, с другой стороны, вы сможете освоить французскую кухню… Разумеется, насколько это возможно для женщины, - тут же строго уточнил он и, помолчав минуту, осведомился. – Ну? И что вы думаете? Анни почувствовала, как от радости на глаза наворачиваются слезы, и, с трудом сглотнув, прошептала: - Я… Я просто счастлива. Я принимаю ваше предложение, месье Бурже. Для меня будет большой честью работать с вами. - Вот и замечательно! – воскликнул тот, поворачиваясь к жене. – Подробности мы обсудим завтра. - По-моему у нас есть повод для небольшого праздника, - улыбаясь, заметила мадам Жермен. - Безусловно, - согласился месье Антуан. – Кстати, у нас еще осталось несколько великолепных блюд, приготовленных к сегодняшнему ужину. И даже десерт! Почему бы нам не взять их с собой и не отметить в уютной домашней обстановке первый день работы мадемуазель Аннет? А вы, мадемуазель, - он повернулся к все еще стоящей у стола с сияющим лицом Анни, - сможете на собственном опыте по достоинству оценить мое мастерство. - Огромное вам спасибо, месье, - растроганно прошептала девушка. - Великолепная идея, дорогой, - улыбнулась мадам Жермен. - Попрошу минуту внимания! – торжественно попросил месье Антуан, вставая с места и подняв бокал. – Предлагаю тост: за мою новую помощницу, мисс Анну Брайтон! – громко провозгласил он и, улыбнувшись, добавил. – За вас, мадемуазель Аннет. Анни покраснела от смущения, но, взяв бокал, осторожно пригубила таинственно мерцающую кровавым отсветом жидкость. Вино терпко опалило горло, разливаясь теплом внутри. Голова вдруг стала невообразимо легкой, а окружающие предметы потеряли четкость, словно затуманившись легкой дымкой. Они сидели в столовой пансиона миссис Джонс за обеденным столом, который по такому случаю был сервирован так, словно здесь встречали особу по меньшей мере королевской крови: тончайший фарфор сиял белизной, столовое серебро, любезно предоставленное миссис Джонс, сверкало, подобно зеркалу, а в центре стола в старинном бронзовом подсвечнике оплавлялись свечи. Еще никогда у Анни не было такого особенного, неповторимого, великолепного вечера. «И может быть никогда и не будет?» - вдруг подумала она. Где-то в глубине зашевелилась грусть, но она тряхнула головой, прогоняя ее. «Будет-не будет. Не стоит думать о том, чего еще нет! Этот вечер - мой, а что будет завтра – неважно!» Сделав еще глоток вина, она поставила бокал на стол и принялась за десерт. Откусив первый же кусочек величественного произведения искусства, обозначенного месье Антуаном как воздушный торт с фруктами и карамелью, Анни поняла, что французский шеф-повар отнюдь не преувеличивал, говоря о своем мастерстве. Это был поистине шедевр кулинарного искусства. Опустив ресницы, она наслаждалась божественным вкусом. Но тут из прихожей донесся стук входной двери, за которым последовали торопливо-неуверенные шаги по коридору, и в столовую вошел Франсуа. Молодой человек выглядел очень виноватым, расстроенным и смущенным. Остановившись у порога, он нервно переминался с ноги на ногу, явно не зная, что сказать. В комнате воцарилась тишина, нарушаемая лишь легким потрескиванием свечей. - И где же вас черти носили все это время, молодой человек? – наконец мрачно осведомился месье Бурже. При виде сына его лицо застыло, превратившись в неподвижную, высеченную из белого мрамора маску, и только напряжение, сковавшее всю его невысокую подвижную фигуру, да глаза, метающие молнии, выдавали, в каком гневе пребывал в эту минуту глава почтенного семейства. Мадам Бурже осторожно коснулась руки мужа, словно пытаясь его успокоить, но тот даже не взглянул на нее. – Я всю неделю тебе твердил, что сегодня мне понадобится твоя помощь! Я сто раз объяснял, как важен этот заказ!!! - Простите, отец, - расстроенно забормотал Франсуа. – Но… Это вышло случайно. Я… Простите, - опустив голову, закончил он совершенно убитым голосом. - «Простите» меня не устраивает, молодой человек! – отрезал месье Антуан. – Меня интересуют причины вашего столь безответственного поведения! - Я… Э-э… Ну… - Я не слышу, что вы там бормочете себе под нос! Будьте любезны отвечать громко и четко! Если уж вы совершаете столь безответственные поступки, то будьте добры хотя бы отвечать за них, как подобает мужчине, а не сопливому школяру!!! – судя по громкости тона, гнев месье Бурже нарастал. – Я задал вопрос и желаю получить на него ответ. Немедленно!!! - Вчера вечером мы кое-что отмечали с друзьями и… Я немного перебрал. Когда я проснулся, было уже поздно. А мне было так плохо… - Вы хотите сказать, что вчера во время очередного кутежа с подобными вам легкомысленными прохвостами, вы напились до такого состояния, что забыли о самом важном заказе, который получал ресторан «У Антуана» за все время своего существования?! Забыли о своем долге перед семьей?!! Франсуа виновато понурился. - Простите, отец, - убито прошептал он. - Я понимаю, что подвел и вас, и маму. Я действительно не хотел, - и, помолчав, робко поинтересовался. - Вы не выполнили заказ? - Выполнили! – жестко отрезал месье Антуан, гневно испепеляя взглядом своего бестолкового отпрыска. – Но не благодаря вашим стараниям! Наша соседка, мадемуазель Брайтон, любезно согласилась помочь нам. Она показала себя настолько замечательной помощницей, что я предложил ей работу. И кстати, - ядовито добавил господин Бурже, - она не разбила ни одной тарелки, в отличие от вас! А сейчас мы отмечаем это событие, но вы, разумеется, не примете участия в празднике, потому что не заслужили. Предлагаю вам немедленно подняться в свою комнату и остаток вечера подумать над своим непростительным поведением. И вот еще что, молодой человек: отныне я сам займусь вашим воспитанием. И я не буду столь либеральным, как ваша мать! - Хорошо, отец. Франсуа направился к двери. И хотя он выглядел совершенно несчастным, на мгновение на его лице мелькнуло выражение несказанного облегчения. Очевидно, он ожидал, что наказание будет более суровым, и радовался, что отделался так легко. Когда за ним закрылась дверь, месье Антуан снова повернулся к дамам и, взглянув на Анни, виновато улыбнулся. - Прошу прощения, мадемуазель Аннет, что вы стали свидетельницей столь неприятной сцены. Вы, наверное, уже поняли, что этот непутевый лоботряс - да-да, дорогая, и не нужно сверлить меня грозным взглядом! Именно непутевый лоботряс! - является источником всех наших неприятностей и нашей главной, если не единственной, головной болью. Ну да ладно. Не будем о грустном! «Какой сегодня все-таки необыкновенный, замечательный день!» Анни вошла в свою комнату и, закрыв дверь, подошла к окну. За прохладой стекла царила ночь, в комнате было темно и тихо. Раздевшись, она легла в постель и прижалась щекой к мягкой подушке. «Ну вот. Теперь у меня есть работа. Кенди была права, нужно лишь чуть-чуть веры и терпения. А что, если мне не понравится?.. Впрочем, никогда не поздно все изменить, но надо ведь с чего-то и начинать. А может быть, это именно то, что мне нужно. Кроме того, особого выбора тоже нет. Я должна быть благодарна месье Бурже за то, что он предложил мне работу. Это было очень любезно с его стороны». Из-за шторы показался край желтого диска луны. «Вот и снова мы раскиданы в разные стороны. Кенди - во Франции, Пати – в маленьком городке неподалеку от Чикаго, а я – в Нью-Йорке. Как странно. Впрочем, ничего странного. Просто теперь у каждой из нас своя жизнь. Свой собственный путь. Кенди стала медсестрой, Пати – учительницей, а я… А я – помощницей шеф-повара ресторана. Не самый плохой вариант». Улыбнувшись, она закрыла глаза и тут же провалилась в сон. Продолжение следует… ========== Часть 17. Chair a` canon : первая кровь ========== В бездонном покое беспечных иллюзий Рождается горькая жизнь: Свиваются судьбы в чудовищный узел, Войною сменяется мир. Ломаются стекла надежд неустанных, Верша непонятный обряд: Покорно и нежно, спокойно и странно Осколки летят на асфальт. Уходят мгновенья, свиваются пылью,

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю