355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ellada » Когда мы встретимся вновь (СИ) » Текст книги (страница 112)
Когда мы встретимся вновь (СИ)
  • Текст добавлен: 25 декабря 2017, 18:00

Текст книги "Когда мы встретимся вновь (СИ)"


Автор книги: Ellada



сообщить о нарушении

Текущая страница: 112 (всего у книги 136 страниц)

- Верно, отрезали, - согласилась Сюзанна, но на ее щеках продолжали играть ямочки, а глаза искрились весельем. – Но я это исправила. Впрочем, не совсем я. Вернее, не только я. Впрочем, это неважно. Важно лишь то, что теперь я снова хожу. И доказательством этого является мое присутствие здесь. Я пришла сюда своими собственными ногами, мистер Стэнфорд. - Но… Но как?!! Как это возможно?!!! Улыбка Сюзанна из веселой превратилась в таинственную. - Обещаю, что всё объясню вам. Потом. После выступления. - Выступления? – казалось, это слово вернуло его на землю. Эдвард моментально подобрался, словно зверь, почуявший добычу, и внимательно посмотрел на стоящую перед ним девушку. - Какого выступления? - Мистер Стэнфорд, я пришла не просто так, - спокойно ответила Сюзанна. - Я хочу пройти пробы на роль в вашей новой пьесе. - На роль в новой пьесе? – Эдвард был совершенно ошеломлен и не пытался скрыть это. - Да. Я хочу пройти пробы на роль леди Макбет, - все так же спокойно и жестко отчеканила Сюзанна. - ЛЕДИ МАКБЕТ? ТЫ?!! Сюзанна, девочка моя, ты в своем уме? Радость в глазах цвета летнего неба мгновенно угасла, сменившись смесью обиды и отчаянья. Сюзанна криво усмехнулась. - Да, я в своем уме. И вполне отдаю себе отчет в том, что говорю. Повторяю: я хочу пройти пробы на роль леди Макбет. - Но… Не пойми меня неправильно, Сюзанна. Я очень хорошо к тебе отношусь. Ты – талантливая актриса. Действительно талантливая. Но это совершенно не твое амплуа. - Я так не считаю! – голос Сюзанны стал резким и прерывистым. – Просто вы привыкли видеть меня в ролях типа Джульетты, Геро и тому подобных. Эдвард, вы ведь даже не посмотрели мое выступление, а уже делаете выводы! Простите, но я настаиваю. И думаю, что имею право требовать, чтобы вы прослушали меня так же, как и остальных претенденток, прежде чем примете окончательное решение! Стэнфорд задумчиво пожевал губу. - Справедливо. Что ж… Раз ты настаиваешь – иди на сцену. Эдвард вернулся на свое место. Сюзанна неторопливо поднялась на сцену, тщательно выверяя каждый шаг, прежде чем сделать его. Остановившись в центре, она посмотрела в пустой зал и почувствовала, как защемило сердце. «Боже мой, как давно… Как давно я не выходила на сцену! Надо же, я почти забыла это пьянящее чувство. Как это волнительно! И прекрасно! Господи, спасибо тебе, что я вернулась сюда. Даже если я не пройду пробы, спасибо тебе за это мгновение!» Сердце колотилось, как сумасшедшее и, казалось, вот-вот выпрыгнет из груди. От волнения у нее закружилась голова и стало трудно дышать. Но она была счастлива. Безумно счастлива. Счастлива, как никогда в своей жизни! «Надо успокоиться. Успокойся, Сюзанна. Спокойно. Ты сделаешь это. Сейчас ты сделаешь это. Потому что только ты это можешь. Потому что ты и есть леди Макбет! Они лишь играют ее роль, а ты… Ты и она – единое целое. Покажи им, какой она была, что чувствовала. Почему она поступала так, как поступала. И пусть они страдают и смеются вместе с ней и с тобой. Заставь их рыдать. Заставь их любить и ненавидеть ее в тебе. Пусть! Пусть ненавидят! Пусть осуждают! Но забыть вас они не смогут никогда! Мы заберем их сердца себе, леди Макбет!» Пытаясь унять волнение, она закрыла глаза и несколько раз глубоко вздохнула. А затем представила себе леди Макбет. Такой, какой видела ее она, Сюзанна. Такой, какой видел ее Шекспир. Такой, какой она могла быть. Должна была быть! А представив, слилась с ней. Это вышло так просто и непринужденно, словно и не было этих лет. Словно она каждый день выходила на сцену, принимая чужие обличья. Слетайтесь, духи Смертельных мыслей, извратите пол мой, От головы до ног меня насытьте Жестокостью! Сгустите кровь мою, Замкните входы и пути раздумью, Чтоб приступы душевных угрызений Не потрясли ни замысла, ни дела. Приникните к моим сосцам и пейте, Как желчь, их молоко, вы, слуги смерти, Где б ни витал ваш сонм, незримый взору, Вредя живым! - Приди, густая ночь, И запахнись в чернейший дым геенны, Чтобы мой нож, вонзясь, не видел раны И небо не могло сквозь полог мрака Воскликнуть: "Стой!"… Она не читала роль, она говорила. Ее речь лилась легко и свободно. Она говорила не от имени леди Макбет, а от собственного имени. Так могла говорить только леди Макбет. Еще минуту назад Эдвард был твердо уверен, что вряд ли что-то сможет удивить его больше, чем появление Сюзанны Марлоу в театре с заявлением о желании сыграть роль леди Макбет. Но теперь он отчетливо понимал, что ошибался. Там, на сцене, перед ним стояла самая настоящая леди Макбет. Страсть, напор, ярость… Сюзанна Марлоу изменилась. От прежней романтической героини в ней остались лишь золотой отсвет в волосах да длинные ресницы. Но даже они теперь были совершенно иными. Ангел с душою дьявола. Воплощение невинности и простодушия с тонким холодным расчетом в синих глазах. Однако как бы ни было велико его восхищение, Эдвард заметил, что Сюзанна старается поменьше двигаться, а когда делает это, то ее движения скованны и осторожны, словно неуверенны. И как-то тяжеловаты. Наконец Сюзанна закончила читать монологи и поспешила к нему. - Ну, как? – в ее глазах светились тревога и нетерпение. Эдвард выдержал эффектную паузу. - Тебе удалось поразить меня в самое сердце, Сюзанна. Это было потрясающе. Просто потрясающе! Мимика, голос, жесты – все выше всяких похвал. Но вот движения… Сюзане показалось, что сердце остановилось. - Что – движения? – наконец выдавила она, с трудом шевеля побледневшими губами. - Ты слишком скованна, девочка моя. На сцене нужно двигаться свободно и уверенно, ты ведь знаешь. - Да, я знаю. Сюзанна отвернулась, чтобы он не видел ее лица. Минуту они сидели молча. А затем девушка наклонилась и приподняла подол платья, показывая ему ногу. Расширенными от изумления глазами Эдвард смотрел на сложную конструкцию протеза, многочисленные крепления. - Эдвард, я умоляю, дайте мне шанс! Дайте мне возможность выйти на сцену еще раз! Это все, о чем я прошу, когда-либо просила и когда-либо попрошу. - Сюзанна, девочка, поверь мне, я понимаю, что ты чувствуешь. Но и ты меня пойми. «Макбет» - слишком сложная пьеса. Я всю жизнь мечтал ее поставить. Ребятам предстоит выложиться на двести процентов, совершить возможное и невозможное. Я с них семь шкур спущу на репетициях, только чтобы все вышло так, как я задумал! Это должен быть триумф нашей труппы, понимаешь? Триумф! Я не уверен, что ты сможешь, что ты выдержишь. Если мы провалимся из-за тебя – я переживу. А вот они… - Мы не провалимся! Я знаю, что премьера состоится через полгода. Я хожу довольно неплохо. И буду тренироваться еще и еще, пока моя походка не станет прежней. Пока этот протез не станет мой настоящей ногой. Я клянусь, Эдвард! Я приложу все силы! Я готова вынести все, слышите? Репетиции, тренировки – все! И клянусь, я ни разу не заплачу и не пожалуюсь! Только дайте мне этот единственный шанс. Кроме того, то, что я буду исполнять главную роль, также может послужить хорошей приманкой для нашей пресыщенной публики. Да я почти уверена, что так и будет! Большинство еще помнит, что произошло со мной тогда. Даже те, кто вообще не любит театр, придут, Эдвард. Придут просто из любопытства. Чтобы посмотреть, как играет безногая. Уже сейчас можно предсказывать полный аншлаг. Я не подведу, Эдвард. Обещаю! Стэнфорд тяжело вздохнул и, нахмурившись, погрузился в задумчивость. Сюзанна молча ждала его решения. Она сделала все, что могла. Теперь оставалось только ждать. И молиться. Она молилась. И ждала. - Решено! – наконец воскликнул Эдвард. - Будешь леди Макбет. Но пощады не жди! И чтоб к премьере летала, словно фея! - Обещаю!!! – Сюзанна задыхалась от радости. – Остановись, мгновенье, ты – прекрасно! Эдвард, вы не пожалеете. Клянусь, не пожалеете! Это будет триумф, я обещаю! И я буду летать, словно фея. Это я тоже обещаю! - Ладно-ладно. Посмотрим, что ты запоешь через месяц. Все вы так поначалу. Раздаете клятвы и обещания направо и налево, готовы руки целовать, а потом только и делаете, что ноете да ленитесь. Впрочем, лениться я вам не позволю. Ладно, иди домой. Уже поздно. Да и я пойду. Кстати, слышал о вашей с Терри помолвке. Поздравляю. - Спасибо, Эдвард, - Сюзанна улыбнулась, но эта улыбка была грустной. – Но поздравлять меня не с чем. Свадьбы не будет. - То есть как это не будет?!! – в который раз за вечер ошеломленно воскликнул Эдвард. – Но Терри сказал… - Я знаю, что сказал Терри, - спокойно перебила его Сюзанна. - И он не лгал вам. Просто он об этом еще не знает. Но скоро узнает. До свидания, Эдвард. - До свидания, - машинально ответил тот, все еще переваривая последние новости. «Пожалуй, последний час был слишком насыщен. Слишком! - думал он, глядя, как Сюзанна медленно идет по проходу к дверям. – Мне нужно отдохнуть. Определенно!» - Сюзанна! – не удержавшись, окликнул он девушку. - Да? – она остановилась и, обернувшись, вопросительно посмотрела на него. - Ты была лучшей из всех, кто пришел на пробы. - Я знаю, - ее голос был спокойным и уверенным, без ложной скромности, но и без зазнайства. - Я рад, что ты вернулась к нам. - Я тоже рада. Очень рада. - Первая репетиция завтра в девять. И только посмей опоздать – выкину из труппы без разговоров! - Как скажете, директор, - весело улыбнулась Сюзанна. – До свидания. - До завтра. На улице уже царила ночь. В фойе мальчик-прислужник гасил последние свечи. Сюзанна направилась к нему. - Простите. - Да, мисс? – лицо мальчугана моментально приняло дежурное услужливое выражение. - Не подскажете, Терруз Грандчестер уже ушел? - Терри? Нет, я не видел, чтобы он выходил. По-моему он все еще у себя в гримерной, мисс. Вам показать, где это? - Спасибо, я найду. Она прекрасно помнила дорогу в его гримерную. Хотя и ни разу не была там. И вот спустя годы она вновь шла знакомым путем. И каждый ее шаг словно сметал пыль с посеревших и выцветших, словно старые фотографии, воспоминаний, делая их живыми и красочными. Навернувшиеся слезы защипали глаза, но Сюзанна не позволила им пролиться. Сквозь туманно расплывающуюся пелену она жадно всматривалась во все, что попадалось ей на глаза, стремясь запомнить. Запечатлеть в памяти на веки вечные шорох портьер и притаившиеся в углах тени, тихий скрип половиц и спящие бронзовые подсвечники на стенах, каждый звук, каждую деталь. Театр… Ее театр… Нет! Ее мечты! Ее мир! Ее жизнь! Все ее желания. Как же ей не хватало всего этого. Как она смогла так долго прожить без него? Теперь Сюзанна этого не понимала. Вся ее жизнь - с того страшного момента, когда она увидела, как оборвавшаяся рампа летит вниз, и до этого благословенного мгновения – вдруг показалась ей просто ужасным сном. Сном, которого никогда не было и не могло быть. Да разве она смогла бы прожить столько времени без театра? Без его волшебных звуков… Без нескончаемых репетиций… Без споров и ссор… И без ошеломительного всепоглощающего ощущения триумфа премьер… Без этого волшебного перекрестка реальности и фантазий. Нарочито медленно, осторожно, словно боясь разбудить кого-то неведомого ей самой, почти благоговейно переставляя ноги, девушка поднялась по ступенькам на самый верхний этаж, где располагались гримерные артистов. "Господи, как же давно я здесь не была. А здесь ничего не изменилось. Даже немного странно. Словно я никуда и не уходила. Театр… Мой театр… Я вернулась, слышишь? Я вернулась к тебе. И больше никогда никуда не уйду! Клянусь! Я не смогу без тебя жить. Больше не смогу. Только в твоих стенах и есть настоящая жизнь. Там, снаружи, ее нет. Там лишь тусклое, серое существование. Я слишком долго прозябала там. Прости. Прости, что не пришла раньше. Но теперь я вернулась, слышишь? Мы снова вместе. И мы им покажем, что такое настоящее искусство. Ты ведь поможешь мне, не так ли? И это будет триумф! Единственный подлинный неповторимый! Я обещаю. Обещаю!" Остановившись перед дверью, ведущую в ее бывшую гримерную, Сюзанна на мгновение ласково коснулась ее рукой, по ее губам скользнула задумчиво-радостная улыбка, а глаза засияли. "Я вернулась. Скоро… Совсем скоро я снова войду сюда и больше не покину тебя. Но перед этим я должна кое-что сделать. Есть дело, которому пора положить конец. И закончить его должна именно я. А потом я буду всецело принадлежать только тебе. Подожди еще немного", - шепнула она одними губами и прошла дальше. Тихое эхо ее шагов глухо стелилось по коридору и тонуло в полумраке. Наконец она остановилась перед нужной дверью. Еще мгновение она просто смотрела на нее, прислушиваясь к чему-то внутри себя, а затем тряхнула головой и решительно постучала. - Войдите, - глухо донесся изнутри такой родной голос, в котором слышалось легкое удивление. Не оставляя себе времени на раздумья, Сюзанна поспешно толкнула дверь и вошла внутрь. - Здравствуй, Терри. - Сюзанна?!!! – сказать, что Терри был удивлен, значило не сказать ничего. Он был поражен, растерян, ошеломлен. - Но как? – только и смог пробормотать он, глядя на девушку округлившимися от изумления глазами. Вместо ответа Сюзанна молча приподняла подол платья, показав ему протез. Дав Терри еще минуту, чтобы осознать увиденное, Сюзанна сделала осторожный шаг. Теперь она стояла в самом центре комнаты и с улыбкой смотрела на растерянное лицо жениха, почти наслаждаясь его замешательством. В конце концов, впервые за последние годы она удостоилась проявления столь сильных эмоций с его стороны, пусть даже это было всего лишь сильное удивление. А ведь в скором времени она должна была стать его женой. Сюзанна сама поразилась тому, на какое жалкое существование готова была обречь себя ради собственной, пусть и ослепляющей, страсти. И в который раз мысленно поблагодарила всемогущее провидение за то, что оно не позволило ей свершить эту роковую ошибку. Последние секунды тишины истекли, и Сюзанна решилась. - Здравствуй, Терри, - повторила она и, ласково улыбнувшись, продолжила. – Я догадываюсь, что ты сейчас испытываешь. Но это действительно я, и я пришла сюда сама, своими ногами. Я хожу, Терри. Могу предположить, какое количество мыслей, вопросов и предположений сейчас вертится в твоей голове. И хотя я пришла сюда не за тем, чтобы отвечать на них, но, пожалуй, скажу несколько слов, чтобы унять твое любопытство. В конце концов, ты имеешь право знать. Несколько месяцев назад один… - Сюзанна замялась на мгновение, но тут же решительно закончила, - друг подарил мне этот протез. Все это время я тайно училась ходить. И вот теперь я готова снова появиться перед всеми, кто меня знал и не знал, не рискуя вызвать взгляды жалости. Я снова стала прежней Сюзанной Марлоу, - уверенно заявила девушка. - А если и не стала, то скоро стану. Я поставила себе цель и намерена достигнуть ее во что бы то ни стало! Но, как я уже говорила, я пришла сюда не за этим. - Постой-постой, - перебил ее все еще не пришедший в себя Терри и тряхнул головой, пытаясь привести мысли и чувства в порядок, но получалось плохо. Слишком неожиданным и ошеломляющим было то, что он видел и слышал. – Подожди минуточку. Давай-ка начнем сначала. Сюзанна сочувственно улыбнулась. - Бедный Терри, это оказалось слишком для тебя. Прости, вероятно мне следовало как-то подготовить тебя. Но я никак не ожидала, что известие о том, что я снова хожу и могу вести прежнюю полноценную жизнь, так ошеломит тебя. В последнее время ты демонстрировал такое потрясающее равнодушие ко всему, что касалось меня, - не удержавшись, язвительно добавила она и тут же пожалела об этом. В конце концов, она пришла сюда не за тем, чтобы мстить за прошлые обиды. - Извини, что разочаровал тебя, - огрызнулся Терри, мгновенно спрятавшись за прежней, до боли знакомой ледяной отстраненностью. - Но чтобы ты обо мне ни думала, я всего лишь человек. И я действительно не ожидал увидеть тебя здесь и сейчас, да еще и в добром здравии. Прости, если я оскорблю твои чувства, но первое о чем я подумал, увидев тебя, так это о том, что все эти годы ты обманывала меня и всех остальных. Намеренно притворялась инвалидом, чтобы привязать нас всех к себе. Чтобы мы жалели тебя, выполняли все твои желания, даже если нам этого не хочется. Даже если это делало нас несчастными. Но это слишком подло и совсем не похоже на ту Сюзанну Марлоу, которую я когда-то знал и думал, что знаю до сих пор. Та Сюзанна была слишком добра, честна и наивна для такой изощренной черной лжи. От его слов у Сюзанны перехватило дыхание, а на глаза навернулись слезы, но она не позволила им пролиться.

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю