355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ellada » Когда мы встретимся вновь (СИ) » Текст книги (страница 15)
Когда мы встретимся вновь (СИ)
  • Текст добавлен: 25 декабря 2017, 18:00

Текст книги "Когда мы встретимся вновь (СИ)"


Автор книги: Ellada



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 136 страниц)

Крест ничего не ответил и молча продолжал курить. Солнце село. Последние огненные лучи заметались по поверхности и рассеялись в черных волнах. Нил поднялся с места. - И она не любила меня, - тихо добавил он. - А ты до сих пор любишь ту женщину, - и вошел в трюм. Крест лишь улыбнулся, глядя ему вслед. - Некоторые встречи меняют нашу жизнь навсегда, - пробормотал он. Сигарета погасла, но он еще долго сидел возле двери, глядя в черное ночное небо, на котором сияли холодным светом серебряные звезды. Окутанная холодом зимней ночи «Леди Агнес» плавно рассекала волны океана. Кругом царила тишина. Пассажиры мирно спали. Спала Кенди, уплывая в свой таинственный мир волшебных снов. Там, где она снова была беззаботной маленькой девочкой с холма Пони, которая весело смеялась и где рядом с нею был Терри, который тоже смеялся. Там, где они снова были вместе. Вместе навсегда. Спала Жоа. Она что-то тихо бормотала во сне. Хмурилась, словно пытаясь разгадать чью-то загадку, а может быть, свою собственную. Спал Терри. В эту ночь она снова пришла к нему во сне. Его златокудрая зеленоглазая фея. Он бежал за ней, пытаясь удержать ее, но она весело смеялась и таяла в воздухе. На ней было белое платье, легкое и воздушное, как облако. В конце концов, он поймал ее. Ее зеленые глаза блестели подобно лучам солнца в воде весеннего ручейка. А затем она поцеловала его. Спал Нил. С того момента, как он узнал, что семья предала его, он не видел больше снов. Нил Лэганн умер, как и его прошлое, а у Кардинала пока еще была слишком короткая жизнь, чтобы ему могли сниться сны. Но где-то далеко, в самом темном углу его памяти, мелькал образ девушки с огненными волосами и фиалковыми глазами. Да где-то впереди маячил образ светлой свободы. Спали остальные заключенные, видя свои собственные особенные сны. И только Крест сидел у двери, глядя в черное небо, в котором горели холодные серебряные звезды, и думал о чем-то своем. Продолжение следует… ========== Часть 8. Учительница Пати ========== Пати сидела на постели, задумчиво глядя в окно. Прошла неделя с тех пор, как она приехала в дом Пони. Нога почти не болела, но запястье все еще отдавало легкой болью. В течение недели доктор Харрис заходил к ней несколько раз. Осмотрев ее руку вчера, он недовольно поморщился и сказал, что боль будет беспокоить ее еще долгое время. Пати лишь вздохнула. Она хотела приступить к работе еще неделю назад, но мисс Пони и мисс Рейн категорически ей это запретили. - Пати, у тебя такие серьезные травмы! - мисс Пони возмущенно всплеснула руками. – О чем ты говоришь?! Что за сумасбродство?! Об этом не может быть и речи! - Но мне не хочется сидеть без дела, - слабо возразила Пати. - Кроме того, я хотела бы сама содержать себя. Вам и так нелегко приходится. Столько детей, - она сделала попытку возвать к их практичности, но, увы, как она и предполагала, это было абсолютно бесполезно. - Пати, милая, - тихим голосом, который, тем не менее, прозвучал тверже стали, сказала мисс Рейн. - Доктор Харрис сказал, что тебе нужно, по меньшей мере, неделю быть в полном покое. Прости, но мы не позволим тебе вставать. К тому же, в школе еще идет ремонт. Через неделю все будет закончено, а ты к тому времени поправишься и приступишь к работе. На это было нечего возразить, и Пати сдалась. - Хорошо, - прошептала она. – Вы очень добры. - Ну что ты, милая, - ласково улыбнулась мисс Пони. – Отдыхай. Вспомнив этот разговор, Пати слабо улыбнулась. Всю неделю она практически не выходила из своей комнаты и большей частью сидела в кресле у окна, глядя на припорошенный снегом лес и обдумывая планы первых занятий, а мисс Пони, мисс Рейн и все дети, возглавляемые любопытным и вездесущим непоседой Дэниэлом, заботливо опекали ее. Вот и сейчас она еще раз быстро пробежала глазами несколько строк, нацарапанных на листке бумаги, и задумчиво погрызла кончик карандаша. С улицы донесся восторженный писк детей и основательно заглушенный ими мужской голос. Пати уже знала, что это означает. Так здесь встречали только Тома - старого друга Кенди. Они до сих пор так и не были знакомы. У Пати не было возможности даже увидеть его, поскольку ее окна выходили на другую сторону, а Тому, как взрослому молодому человеку, было бы неприлично войти в комнату незнакомой молодой девушки. Но, как уже уяснила Пати, Том был всеобщим любимцем в доме Пони, равно как и безусловно обожаемым другом и идеалом для малыша Дэниэла, который стремился ему во всем подражать и с языка которого не сходило его имя. И не только потому что привозил им продукты с фермы своего приемного отца. Пати улыбнулась. «Он, должно быть, очень добрый и наверняка прекрасный человек, раз так любит детей. К тому же, он был другом Кенди, а Кенди не стала бы дружить с плохим человеком. Да и дети его так любят. Интересно, какой он? Вот поправлюсь - и тогда, может быть, представится случай». Пати вернулась к прерванному занятию, но в этот момент в дверь осторожно постучали, а затем она распахнулась, и в комнату вошла чуть запыхавшаяся, но улыбающаяся привычной ласковой улыбкой матери большого семейства мисс Пони. - Пати, дорогая. - Да, мисс Пони? – Пати отложила листок и карандаш. - Приехал доктор Харрис. - Правда? Я не слышала, как он подъехал. - Он приехал вместе с Томом. - О-у… Тогда понятно, – она слабо рассмеялась. – Дети всегда устраивают такой шум, когда он приезжает, поэтому нет ничего удивительного в том, что я не услышала, что он приехал не один, - пояснила она в ответ на недоуменный взгляд пожилой леди. На лестнице послышались неторопливые шаги, и в комнату Пати вошел Эдвард Харрис. - Ну, как наша больная? – осведомился он, направляясь к Пати. - Как вы себя чувствуете, мисс Пати? Мисс Пони быстро кивнула ему в качестве приветствия и тактично вышла из комнаты, закрыв за собой дверь. - Прекрасно, доктор. Нога почти не болит, но рука все еще беспокоит. Все, как вы и говорили, - приветливо улыбнулась Пати. - Ничего, милая. Со временем это пройдет. А теперь давай-ка еще раз осмотрим твои первые боевые раны. - Первые боевые раны? – удивленно переспросила Пати. - Ну да, - совершенно серьезно кивнул доктор Харрис. - Когда встретишься со своими учениками, то поймешь, что эти твои травмы - ничто по сравнению с их шалостями! И он с энтузиазмом и мастерством заправского рассказчика принялся расписывать ей проделки детворы над предыдущими учителями, в то время как тонкие сильные пальцы быстро и ловко ощупывали ее лодыжку и руку. Пати так увлеклась его рассказом, что совершенно не замечала легкой боли, изредка пронзавшей растянутые мышцы и сухожилия, а один раз даже слабо рассмеялась. - Ну-с, моя милая, - констатировал доктор, выпрямляясь. - Я официально заявляю, что с завтрашнего дня вам разрешается ходить. Кстати, школа готова, и вы можете приступить к работе. С вами желает встретиться мэр Пристон, чтобы оговорить плату. - Завтра я начну занятия, а после зайду к нему. - Я передам ему. Ну, мне пора. Том уже ждет. Увидимся с вами в городе, мисс Пати. - До свидания, доктор. Спасибо вам за помощь. - Не стоит. В конце концов, это всего лишь моя работа, и я не сделал ничего такого особенного. Доктор Харрис поднял свой саквояж и вышел из комнаты. Пати проводила его взглядом, а затем откинулась на спинку кресла и радостно вздохнула. «Господи, неужели завтра я стану настоящей учительницей?! Даже не верится. Наконец-то!!! Если бы только Стир был сейчас со мной». При воспоминании о любимом Пати снова погрустнела. «Да ладно тебе, Пати. Нельзя быть такой нюней. Стиру бы это не понравилось. Он не любил плакс. Он любил тех, кто был весел и никогда не унывал. Как Кенди… Стир и Кенди… Нет, я не хочу об этом думать! Не хочу и не буду!» Она вздрогнула и быстро схватила огромную энциклопедию. Открыв ее на первой попавшейся странице, Пати попыталась заставить себя прочесть, что там написано. «Какое это имеет теперь значение, если Стира больше нет?! К тому же, тебе нужно подумать о завтрашних занятиях. Займись делом, Патриция О’Брайен, и перестань забивать голову ненужными мыслями!» Пати открыла глаза и, повернув голову, посмотрела в окно. За чуть тронутым инеем стеклом было темно. «Интересно, сколько сейчас времени? Так темно… Наверное, еще рано». Спать не хотелось, хотя в эту ночь она плохо спала. Ее снова мучили кошмары, к тому же, она сильно нервничала по поводу своего первого дня в качестве учительницы и в результате просыпалась едва ли не каждые двадцать минут. Осторожно выбравшись из-под одеяла, Пати зажгла лампу и посмотрела на мерно тикающие на стене часы. «Семь утра?! Боже мой, пора одеваться! Занятия в девять, а еще нужно добраться до города!» Пати лихорадочно заметалась по комнате. Схватив кувшин, она вылила его содержимое в тазик и несколько раз плеснула себе в лицо. Ледяная вода помогла проснуться окончательно и несколько отрезвила ее. Немного успокоившись, Пати надела приготовленное с вечера черное шелковое платье, мрачный цвет которого несколько смягчал элегантный покрой и широкий воротничок из тончайшего белоснежного кружева, и аккуратно причесала волосы. Еще раз оглядев себя и убедившись, что все в порядке, она собрала книги, лежавшие на столе, и вышла из комнаты. Несмотря на ранний час, в доме Пони уже вовсю кипела жизнь. - Пати, - улыбнулась, заметив ее, хозяйничающая на кухне сестра Мария. - Уже встала? - Да. Мне не спится. Я немного нервничаю, все-таки это мои первые уроки. Первая работа. - Я уверена, ты прекрасно справишься, - подбодрила ее монахиня. - Кофе? - Если вас не затруднит. - Ну что ты! Присаживайся. Сейчас я приготовлю гренки с джемом. - Не стоит беспокоиться. Я не хочу есть. Нет аппетита. Наверное, потому что нервничаю. - Пати, ты такая бледная и худенькая, - сурово нахмурилась мисс Рейн, с упреком глядя на девушку. - Кенди всегда описывала тебя как розовощекую толстушку, но ты абсолютно не соответствуешь этому описанию. Тебе нужно как следует питаться, иначе ты заболеешь. Не спорь и ешь гренки. Здоровая пища еще никому не повредила. Пати уже усвоила, что спорить с сестрой Марией, когда она говорит таким тоном, совершенно бесполезно, поэтому она молча вздохнула и принялась за кофе. - Мисс Рейн, скажите, а до города долго добираться? - Пати, я же просила звать меня по имени. Нет, не долго. Если идти прямой тропинкой через лес - около получаса. Вот твои гренки. Быстро покончив с гренками, Пати поднялась из-за стола. - Спасибо, сестра Мария. - Пожалуйста, дорогая. Не беспокойся о посуде, я все уберу. - Но... - Никаких «но»! – не терпящим возражений тоном перебила ее монахиня. - Хорошо, - вздохнула Пати и направилась к двери. – Спасибо еще раз. Я, пожалуй, пойду. - Уже? – удивилась мисс Рейн. - Но ведь еще рано! - Я хочу осмотреть класс и приготовить его к первому уроку. - Ну, хорошо. Только не спеши. Твоя нога еще не совсем зажила. - Не буду, - Пати улыбнулась. - Пожелайте мне удачи. - Она и так с тобой. А Господь поможет, - улыбнулась в ответ сестра Мария. – У тебя все получится, вот увидишь. Просто верь в это. Она быстро перекрестила стоявшую в дверях Пати, и та вышла из кухни. Водрузив котел на огонь, сестра Мария с облегчением вздохнула и потерла занемевшую спину. В этот момент с улицы послышались шум подъехавшей повозки и раздавшийся за ним голос мисс Пони, в котором звучало добродушное удивление. - Том? Ты сегодня рано. - Да. Позже я буду занят, поэтому приехал пораньше. Я слышал, что сегодня наша новая учительница приступает к работе? - Верно, - сестра Мария вышла на крыльцо и остановилась рядом с мисс Пони, с улыбкой глядя на молодого человека. – Но если ты хотел познакомиться с ней, то опоздал. Она уже ушла. - Какая жалость, - разочарованно протянул Том. - Мне бы хотелось познакомиться с подругой нашей Кенди. Ну, ладно, в другой раз. Он махнул рукой на прощание и взобрался в повозку. - Это вот и есть наша, а теперь и ваша, школа, мисс О’Брайен, – с улыбкой провозгласил мэр Пристон, открывая дверь. Пати осторожно вошла внутрь и остановилась, внимательно рассматривая просторную светлую комнату. Прямо перед ней ровными рядами стояли парты, а у противоположной стены - большой письменный стол и новая доска. В воздухе все еще витал легкий запах свежего дерева и краски. В целом класс выглядел очень уютным. Мэр вошел следом и остановился у двери, наблюдая за ее реакцией. Итон Пристон оказался высоким красивым мужчиной, хотя и уже в возрасте. К тому же он был очень вежлив, обходителен и приветлив, чем очень понравился Пати. Впрочем, как она поняла, и не ей одной. Сдержанные, исполненные достоинства манеры и открытая улыбка мэра Пристона, равно как и его деловая сметка, рассудительность и умение принимать верные решения, а также способность сохранять спокойствие в любых, даже самых сложных, ситуациях, не только вызывали расположение и доверие у любого, кто так или иначе сталкивался с этим человеком, но и снискали ему безусловное уважение всех горожан. Не меньшим уважением пользовалась и его жена, которую в городке звали не иначе, как «леди Сарра». Во время вынужденного безделья Пати мисс Пони и сестра Мария не раз рассказывали ей об этой замечательной паре, бывшей достойным примером для всего городка. Пати обвела глазами комнату и улыбнулась. - Здесь очень мило. - Рад, что вам нравится. Мы попытались приобрести кое-какие вещи для школы, но поскольку не знали, что точно нужно, их не так уж и много. Поэтому если вам понадобится что-то, сообщите мне. Я постараюсь найти. - Думаю, что пока в этом нет необходимости. Как я поняла, дети не постигли еще и азов. - Да, - согласился мистер Пристон. - Они учились всего несколько месяцев. Понимаете, другие учительницы не выдерживали их шалостей, - смущенно пояснил он. - Ясно, - Пати понимающе улыбнулась. – Будем надеяться, что я окажусь более живучей. Мэр рассмеялся. - Здесь пока есть все, что мне нужно на первые два года, а потом я скажу вам, что мне понадобится дополнительно, - между тем продолжала Пати. - Дети примерно все одного возраста. Те, кто постарше, уже отправлены учиться в другие места. - Это хорошо. - Ну, что ж, - вздохнул мэр. – Мне пора. Располагайтесь и обустраивайтесь. Если что-то понадобится - только скажите. - Спасибо, мистер Пристон. - Кстати, в мае у нас проходит большой праздник, где, как правило, бывают все жители городка и ближайших окрестностей. Там вы сможете со многими познакомиться, если, разумеется, вам не удастся сделать это раньше. - Надеюсь, удастся, - слабо улыбнулась девушка. Мэр вышел, оставив ее одну. Пати подошла к столу и разложила на нем книги, а затем протерла доску. Теперь все было готово к приему учеников и первому уроку. Пати подошла к окну и посмотрела в светлеющее небо. «Пожелай мне удачи, Стир». Учеников, как и предсказывал мэр Пристон, оказалось немного. Пати насчитала чуть больше двадцати человек, включая и нескольких ребят из дома Пони. Дети радостно галдели и носились между партами, нарочито не обращая на нее никакого внимания. Дэниэла в классе не было. «Итак, маленький разбойник упорствует». Пати улыбнулась своим мыслям и, решительно подняв тяжелый медный колокольчик, стоявший на краю стола, потрясла им. Дети замерли, удивленно глядя на нее, и в классе, как по мановению волшебной палочки, воцарилась тишина. - Правило номер один, - строго объявила Пати, поставив колокольчик на место. - Когда учитель входит, в классе должно быть тихо. Правило номер два: учителя приветствуют стоя. Впрочем, это правило, как я вижу, вы уже усвоили, - добавила она, подходя к своему месту. – Попрошу всех занять свои места. Малыши быстро заняли свои места, наблюдая за ней с каким-то неестественно пристальным вниманием, словно в ожидании чего-то. «Что-то здесь не так». Пати подошла к столу. Тишина зазвенела напряженным ожиданием. И тут она «случайно» толкнула ногой стул. Крепкое и внушительное на вид сооружение жалобно скрипнуло и развалилось на части. - Молодой человек, - Пати очаровательно улыбнулась мальчику, стоявшему возле первой парты в правом ряду. - Да, мисс? - тут же отозвался он, глядя на нее широко раскрытыми глазами невинного ангела. - Принесите мне вон тот стул, что стоит возле стены. Тот растерянно заморгал, явно не понимая, почему она не злится и не кричит, но послушно выполнил ее просьбу. Пати села на стул и снова обвела взглядом замерший в ожидании класс. Дети молчали и по-прежнему не сводили с нее глаз. «Значит, это еще не все». Она незаметно осмотрела стол. На глаза не попалось ничего подозрительного. - Можете сесть. Дети с шумом уселись на свои места. «Кажется, все в порядке». Пати вздохнула с облегчением, открыла журнал и с трудом сдержала вопль ужаса и отвращения. В середину журнала была вложена лягушка. Дохлая. «О, Боже…» Она едва не застонала. Осторожно подхватив несчастную амфибию кончиками пальцев, Пати демонстративно вынесла ее из класса. За ее спиной пронеслась волна разочарованного детского шепота.

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю