355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ellada » Когда мы встретимся вновь (СИ) » Текст книги (страница 107)
Когда мы встретимся вновь (СИ)
  • Текст добавлен: 25 декабря 2017, 18:00

Текст книги "Когда мы встретимся вновь (СИ)"


Автор книги: Ellada



сообщить о нарушении

Текущая страница: 107 (всего у книги 136 страниц)

- Вот как? А где же вы жили? – заметив ее нерешительность и нежелание говорить, Полина спохватилась и отступила. – Впрочем, если это тайна, можете не отвечать. - Это не тайна, - Жоа недовольно поморщилась. - Просто трудно объяснить. Так получилось, что у меня нет постоянного дома. Я работала в Чикаго, в военно-полевом госпитале во Франции во время войны, затем снова вернулась в Чикаго, но там не нашлось для меня работы и мне предложили приехать сюда. Я согласилась. Только и всего. Как видите, никаких тайн у меня нет. - А где ваша семья? – этот неожиданный и по-детски наивный вопрос оказался похлеще удара, рассчитанного и нанесенного умелым и опытным полководцем. - У меня нет семьи, мисс Вернер, - коротко ответила Жоа, всем своим видом давая понять, что эта тема ей не нравится. Судя по всему, Полина поняла намек и принялась рассказывать о себе. - Обычно мы живем в Сан-Франциско. Это на западном побережье. - Я знаю, где находится Сан-Франциско, - улыбнулась Жоа. - О, Фриско – так мы его называем – замечателен. Какие там улицы, какие дома… А магазины, площади, парки! Он просто великолепен! По вечерам на улицах зажигаются фонари. Много-много фонарей. Это так красиво. И океан… Морской воздух… А сколько там людей. У нас множество знакомых. Мы часто посещали званые вечера и балы, театры. И все такое изящное, изысканное, великолепное. Никакого сравнения со здешним. Этот городишко - просто захолустье, и тут ужасно скучно. Кроме бесконечных чаепитий, приличной девушке и заняться нечем! Просто ужасно! Ужасно! И тоскливо! Никакого общества! Несколько деревенских девиц да почтенные матроны в чепцах, говорящие только о доме и детях да вечерами вяжущие носки в кресле у камина. Коровы, лошади и железная дорога. Скукота! Если бы не папина работа, мы бы и минуты тут не остались. Но папа должен быть здесь. Я поехала с ним, чтобы ему было не так одиноко. Мама ни за что не хотела покидать Фриско. Я тоже не хотела, но иногда папе приходится ездить по стране. Иногда я езжу вместе с ним. Как сейчас. Вы тоже приехали из большого города. Я знаю, что Чикаго – очень большой город, хотя ни разу там не была. Должно быть, он тоже великолепен. Вы просто обязаны мне рассказать о нем! А также о Франции и других местах, где вы бывали! Я настаиваю, и отказа не приму!!! Вы должны меня понять, мисс Жоа, новый человек в этом захолустье – большая редкость. А тем более молодая девушка-врач, да еще и объехавшая половину мира. - Вы преувеличиваете, Полина. - Отнюдь. Кто был во Франции – видел весь мир! Это самая красивая страна в мире! Боже, какие там магазины! Мы были во Франции однажды несколько лет назад. Надеюсь, я еще там побываю. - Увы, Франция сильно пострадала во время войны, Полина. Понадобиться не один год, чтобы она восстановила свое великолепие. А сейчас это еще одна разрушенная войной страна. Такая же, как и многие в Европе. - Ужасно! Ужасно!!! Гадкая война!!! - Согласна. - Но я очень надеюсь, что мы станем подругами, мисс Жоа. И я должна, я просто обязана немедленно представить вас отцу! Уверена, вы ему очень понравитесь. Вы такая приятная и образованная. И манеры у вас хорошие, не то что у здешних деревенских девиц, которые и одеваться толком не умеют! Мы с вами настоящие дамы! Едва удерживаясь, чтобы не рассмеяться от такого количества явно преувеличенных похвал, Жоа осторожно перебила собеседницу и попыталась унять ее восторги: - Простите, Полина, но я не могу пойти с вами прямо сейчас. День еще не закончился, и мне лучше быть здесь. Кому-то может понадобиться помощь. - Но… - Это моя работа. Извините, но я не могу. - Ох-х, - разочарованно выдохнула девушка. – Ну, ладно. Но вы должны прийти к нам сегодня вечером на чашечку горячего шоколада. Отказа я не приму! Мы будем ждать вас часам к семи, например. Дайте мне слово, что придете. - Хорошо, - сдалась Жоа. - Я приду. Но как мне найти ваш дом? - О, это несложно, - Полина расцвела в улыбке. - Здесь все знают, где мы живем. Выйдете на центральную улицу и спросите, любой вам укажет. Так вы придете? - Да, приду, - еще раз пообещала Жоа. - А теперь прошу меня простить, но у меня еще масса дел. - Конечно-конечно, - Полина отступила на шаг. – Жду вас вечером. Не опаздывайте. - До встречи, Полина, и спасибо за приглашение. Я непременно буду. Жоа поспешно вошла в дом и закрыла за собой дверь. К ее удивлению, этот не такой уж длинный разговор утомил ее несказанно. Нельзя сказать, что Полина Вернер была грубой, отталкивающей или назойливой, скорее наоборот. Но ее неприкрытое высокомерие и откровенно пренебрежительное отношение к жителям Куинс-Пойнт и тем, кто, по ее мнению, не был равен ей по благородству и воспитанию, к их незатейливым делам и простым нуждам, претили Жоа, мешая проникнуться к новой знакомой искренней симпатией. А еще ей почему-то показалось, что простодушие и открытость, которые демонстрировала Полина, были не совсем естественными, но девушка тут же жестко отчитала себя за такие мысли. "Глупости! Разумеется, тебе просто показалось! Это все из за усталости. Дорога, уборка, новые люди, первый прием, встреча с мистером Лэганном. Слишком много всего для одного дня. Я слишком разволновалась, вот и лезет всякая чушь в голову. Мисс Вернер была само дружелюбие и приветливость. И, похоже, она совершенно искренне хочет, чтобы мы стали подругами. Это хорошо. Возможно, я в этом городке осяду надолго, так что будет неплохо обзавестись друзьями. А Полина образована, очаровательна и умеет себя вести. А то, что высокомерна – переживу! В конце концов, она в этом не виновата. Чего еще было ожидать от девушки, выросшей в богатой семье и огромном городе, полном соблазнов и развлечений, где манеры и приличия ценятся выше, чем душа? Она же ни в чем не знала нужды и отказа, потому и такая безапелляционная. Со временем, когда она лучше узнает жизнь, это изменится. К тому же, привыкшей к постоянным балам и театрам девушке в маленьком городке, где нет больших праздников и она ничем не занята, действительно должно быть невыносимо скучно. Но с ее стороны было очень мило навестить меня в первый же день и пригласить на шоколад". Оставшись одна, Полина несколько мгновений смотрена на закрывшуюся за доктором дверь, а затем повернулась и посмотрела на дорогу. Туда, где скрылся бригадир на своей пегой кляче. Дэниэл Лэганн появился в городке не так уж и давно, но сразу привлек к себе внимание всех без исключения жителей городка и особенно его женской незамужней части. Он был холост, недурен собой, явно получил хорошее образование и умел вести себя в обществе. Но самое главное, вокруг него витала аура мрачной загадочности, что так привлекает молоденьких романтических девушек. И Полина не стала исключением. Дэниэл Лэганн и был той причиной, по которой она все еще торчала в этом захудалом городишке вместо того, чтобы наслаждаться блеском и роскошным великолепием любимого Фриско. Она пыталась узнать хоть что-нибудь о предмете своего вожделения или о его таинственном прошлом, а уж в добыче слухов, сплетен и иной информации Полине не было равных на всем западном побережье, да и возможностей у нее для этого, благодаря многочисленным знакомствам и связям, было предостаточно. Но, несмотря на все ее усилия, о Дениэле Лэганне пока узнать ничего не удалось. И Полине оставалось лишь гадать, кто он, откуда появился и почему начал работать на железной дороге простым чернорабочим, хотя и довольно быстро пошел на повышение. Ее отец был о нем самого лучшего мнения и пророчил ему большое будущее, но мистер Вернер предпочитал не рыться в грязном белье своих подчиненных, выведывая и вынюхивая их подноготную. Ему был важен результат. "Главное, чтобы человек делал свое дело и делал его хорошо, все остальное – неважно", - частенько говаривал он. А к попыткам дочери разузнать о прошлом своего нового бригадира отнесся весьма неодобрительно и считал их пустой тратой времени и глупой блажью. Но Полину мало волновало мнение отца. Всю свою жизнь она поступала так, как считала нужным, и делала, что хотела, зная, что в итоге отец все равно смирится и будет смотреть на происходящее сквозь пальцы. Так она намеревалась поступить и сейчас. Мистер Вернер полагал все это очередным капризом ветреной юности, который вскоре пройдет – он видел это уже не раз и справедливо полагал, что увидит еще не раз - а потому не предпринимал никаких действий, предоставив времени все расставить по своим местам, и следил лишь за тем, чтобы бесшабашность его дитя не вышла за рамки приличий. Но на этот раз Полина загорелась всерьез. Ей нравился Дениэл Лэганн, и она была намерена заполучить его. Но для начала она хотела узнать – кто же он такой. И вот удача повернулась к ней лицом – в Куинс-Пойнт, в этом захолустном городишке, она нашла человека, который знал его. И Полина была намерена воспользоваться этим шансом в полной мере. Хотя вместе с появлением мисс Дюваль возникло и иное вызывающее беспокойство обстоятельство: Полине было неизвестно, что свело в прошлом Дениэла Лэганна и нового доктора, что было между ними, что их связывало. Впрочем, разговор с Жоа Дюваль успокоил ее в какой-то мере. Было непохоже, что бы они были особенно близки, но все же… "Надо бы побольше узнать о нашем новом докторе. Кто вы, Жозефина-Ариэль Дюваль? Что привело вас в маленький городишко в Монтане, если вы жили во Франции и в Чикаго? И что все-таки вас связывает? Но ничего. Я все это узнаю. Обязательно узнаю!" ========== Часть 31. Мечты и интриги ========== Январь 1919 года. Шоколад был просто великолепен. Взяв в рот очередную ложечку, Джулия на мгновение блаженно закрыла глаза, смакуя сладкую горечь. Но все хорошее когда-нибудь кончается. Разочаровано вздохнув, она открыла глаза. Взгляд тут же уперся в здание напротив - и блаженная дымка, окутавшая ее, рассеялась окончательно. Нахмурившись, Джулия пристально смотрела на сверкающие под солнечными лучами окна школы, и в ее ангельских голубых глазах горело ледяное пламя ненависти. Черной ненависти. Самой черной, какая только может быть. И такими же мрачными были ее мысли. Гневно закусив пухлую губку, Джулия вынуждена была признать, что ни на шаг не продвинулась в осуществлении своей теперь уже заветной мечты – завоевать Тома Паркера. И в то же время она не раз видела, как он радостно приветствовал учительницу во время якобы случайных встреч. Завидев эту девицу, Том останавливался или даже сам спешил навстречу, чтобы переброситься парой фраз, а то и составить компанию. И это в то время как, едва завидев ее, Джулию, он тут же пытался незаметно улизнуть в ближайший закоулок, а когда не получалось - сухо приветствовал ее и, на ходу придумав мало-мальски благовидный предлог, спешил уйти. Это было просто оскорбительно, но она ничего не могла с этим поделать. И это приводило мисс Харпер в безумную ярость. Она старалась - видит Бог! – она очень старалась завоевать расположение Томаса Паркера. Но он упорно отказывался замечать ее усилия. А когда, как ей казалось, в устремленном на нее обычно холодно-скучающем взгляде предмета ее страсти мелькала искра интереса или тепла, появлялась эта учительница – и взгляд и внимание ее дорогого Томаса тут же устремлялись к этой выскочке, словно ее, Джулии, вовсе не существует в этом мире. И никогда не существовало! Тихий зубовный скрежет вывел ее из задумчивости и заставил чуть вздрогнуть. Недоуменно моргнув, Джулия поняла, что этот странный звук издала она. Одна только мысль о ненавистной учительнице свела челюсти судорогой злости. Глубоко вздохнув, Джулия заставила себя расслабиться и проглотила очередную ложечку шоколада. "М-м… Этот божественный вкус – единственное, ради чего стоит жить в этом захолустье! Хм-м… Итак, во всем виновата эта идиотка в своих уродливых черных тряпках. Да, это она во всем виновата! Черт! Ненавижу! Ненавижу!!! Чтоб ты сдохла! Мышь серая! Бледная моль! Лживая лицемерка! Строишь из себя святошу, а сама заигрываешь с ним при первом же удобном случае! Я знаю, что это ты ищешь с ним встреч! Просто каждый раз делаешь вид, что вы встретились случайно! Но я-то знаю, что происходит на самом деле, даже если Том этого не видит! Ты затмила ему разум! Ненавижу тебя!!! Но ничего… Ничего… Скоро он очнется. Уж я постараюсь. Я открою ему глаза. И в конце концов Том будет моим! А ты останешься ни с чем, мисс учительница! Ни с чем!!! Когда он поймет, кто ты на самом деле, он с презрением отвернется от тебя. И вот тут появлюсь я. Я буду ждать его. В моих объятьях он найдет утешение. И мы поженимся. Я выйду из церкви в белом шелковом платье, украшенном самыми тонкими и дорогими кружевами, под руку с Томом. Он будет смотреть на меня и улыбаться. А ты будешь стоять в толпе в своем дурацком черном платье. А он даже не взглянет в твою сторону! Вот так-то, мисс учительница! Посмотрим, что ты запоешь тогда! Посмотрим! Или… Нет! Нет, я не хочу, чтобы ты была на нашей свадьбе! Тебя не будет. Ты уедешь раньше! В день нашей свадьбы тебя вообще не будет здесь! Я сделаю так, чтобы тебя здесь не было. Ты должна исчезнуть! Исчезнуть! Я сделаю так, чтобы ты исчезла! Раз и навсегда! Вот так-то, мисс учительница! Раз и навсегда!" В последнее время перед ней все четче и четче стала вырисовываться цель: главная причина ее несчастий, препятствующая счастливому воссоединению ее и Тома – учительница - должна исчезнуть. Навсегда исчезнуть из ее жизни и – самое главное! – из жизни Тома. И Джулия была твердо намерена добиться этого. Добиться, во что бы то ни стало! Покончив с шоколадом, Джулия вышла на улицу. И по странному совпадению в ту же секунду двери школы распахнулась и оттуда шумной гурьбой высыпали детишки. С визгом и смехом они принялись бегать по улице, гоняясь друг за другом. Окинув их пренебрежительным взглядом, Джулия недовольно поморщилась и, отвернувшись, неторопливо зашагала прочь, строя планы изгнания ненавистной учительницы из своей жизни, из жизни Тома и из города. Но тут один из не в меру расшалившихся мальчишек с размаху врезался ей в спину. Вернее, в то, что пониже спины, поскольку ростиком озорник едва доставал девушке до пояса. Пышная юбка смягчила толчок, но злости Джулии не было предела. - Смотри, куда бежишь, жалкое отродье! – едва придя в себя, заорала она, моментально позабыв о благовоспитанности и манерах леди. - Сама отродье! – не остался в долгу Дэнни и, ухмыльнувшись, добавил, злорадно растягивая звуки. – Ду-ура!!! Джулия едва не захлебнулась от ярости. - Ах ты, маленький оборванец! Нищий подкидыш! Прихлебатель! Неблагодарный наглый щенок!!! - Сама ты наглая неблагодарная прихлебательница!!! - у Денни от обиды аж слезы на глаза навернулись. - Дура уродливая!!! – завопил он, покраснев от злости. - И Том тебя не любит! И никогда не полюбит, злыдня! Он любит нашу мисс Пати, поняла! А ты, злобная ведьма, никогда не найдешь себе жениха и умрешь старой девой!!! - Ах ты, мелкий гаденыш! – прошипела Джулия, стиснув кулаки так, что побелели костяшки. Казалось, еще секунда - и она кинется на своего маленького обидчика. - Том любит меня, маленький ничтожный ублюдок! Меня, а не эту вашу жалкую учительницу. Это она сдохнет старой девой, моль бледная! Да на нее даже и не взглянет никто. И Том это скоро поймет! И вернется ко мне! А она останется ни с чем, тварь лживая! Том будет мой, как бы вы ни старались!!! - А вот и нет!!! - А вот и да! - Нет! - Да! - Ты врешь! Врешь! Врешь!!! Сама ты тварь!!! Это ты – лживая тварь, а мисс Пати всегда говорит правду!!! – от злости Денни притопывал ногой. - Том ее любит, поняла? А иначе он не стал бы учить ее ездить верхом! Услышав это, Джулия отшатнулась, словно от удара, и заметно побледнела. - Ты врешь, наглое отродье! – пробормотала она, изо всех сил стараясь вернуть себе прежний уверенный вид, но в ее голосе явственно слышалось сомнение. - А вот и не вру! – охваченный обидой и злостью Дэнни уже не мог остановиться. Враг был повержен, но, как любой ребенок, мальчуган не мог не сплясать на его костях танец победителя. - Я сам видел! Можешь сама прийти и посмотреть. У подножия холма Пони! Они катаются вместе на лошадях. Каждый день! Что, съела, дура? Том встречается с мисс Пати, а тебя и видеть не желает, потому что ты злобная дура и ведьма! И ты не любишь детей из дома Пони! И вообще никого не любишь! А Том и мисс Пати любят нас! А тебя не любят! Не любят! Не любят! Том тебя не любит! И никогда не полюбит!!! Он кричал во все горло, но мисс Харпер, казалось, не слышала его. Зло прищурившись, она сверлила малыша пристальным взглядом. - Ах вот как, - наконец почти пропела девушка, пухлые губки скривились в жестокой усмешке. –Значит, на лугу у холма. Дэнни понял, что сболтнул лишнее и мгновенно прикусил язычок, но было уже поздно. Бросив на обидчицу исподлобья мрачный взгляд, он побежал прочь, но напоследок не смог отказать себе в маленьком удовольствии и, отбежав подальше, обернулся. - Дура!

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю