Текст книги ""Фантастика 2024-37". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)"
Автор книги: Леонид Кондратьев
Соавторы: Анна Кондакова,Анастасия Сиалана,Рик Рентон,А. Райро
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 285 (всего у книги 314 страниц)
Уже почти без напряжения я лениво отмахивался от тех медленных тварей, что ещё не успели в должной мере оценить выступление.
– А-а-а-а-А!
А белобрысый боец продолжал проявлять недюжинную подготовку, довольно ловко карабкаясь вверх почти без помощи ног.
– А-а-а-а-А… – Очередной вокальный ор Рикардо заставил блевануть ещё пару приземистых тварей. И, швырнув кистень в ближайшего краба, я тоже начал подтягиваться вверх по тросу.
Но тут сильный голос юного маэстро внезапно совсем пропал под более мощной партией, заглушившей и все остальные звуки вокруг:
– ПО-МО-ГИ-ТЕ!!!
И судно вдруг ощутимо тряхнуло. Настолько сильно, что достигший уже примерно середины троса боец, чуть не свалился обратно. И если бы не мои плечи, как нельзя кстати оказавшиеся прямо под его ногами, наверняка рухнул бы на кучу халатов и крабьей рвоты.
– Всё окей! – В ответ на тревожный взгляд вниз, я лишь мотнул подбородком вверх. – Лезь дал…
– ПО-МО-ГИ-ТЕ-Е-Е-Е!!! – Этот протяжный многоголосы рёв снова шёл со стороны кормы. Которая опять качнулась так, словно застрявший в обломках моста корабль вдруг толкнуло какой-то внезапной волной. Хотя шторм пока даже нас не особо сильно раскачивал.
Над нами я уже видел, как и Белла тянется руками вниз. А Рикардо скидывает с плеч гитару, чтобы тоже прийти нам на помощь. Ведь ревущий хор теперь не замолкал ни на секунду. И ни чернокожий паренёк, ни его портативный комбик точно не могли переорать эту синхронную истерику:
– ПО-МО-ГИ-ТЕ! ПО-МО-ГИ-ТЕ! ПО-МО-ГИ-ТЕ-Е-Е-Е!!!
Теперь трос начало уже весьма ощутимо болтать из стороны в сторону вместе с гигантской «Калиной». И если бы блондин не успел дотянуться до четырёх спасительных рук мох приятелей, наверняка бы всё-таки слетел вниз заодно со мной.
Хотя мои перенапрягшиеся за время полёта и драки руки уже готовы были и так разжаться. И ползти вверх я уже мог с большим трудом даже без этой болтанки.
– Рик! Мы щас! – К счастью, ко мне тянулись уже три пары рук. И помогая друг другу, негритёнок, блондин и девчонка принялись вытягивать трос вверх вместе со мной. Улёгшись на живот, они постоянно сталкивались плечами, в то время как узкий парапет шатало вместе с надстройкой и всем остальным корпусом.
– ПО-МО-ГИ-ТЕ-Е-Е-Е!!! – Когда я уже зацепился за перила, судно снова тряхнуло так сильно, что Белла чуть не выкатилась в пропасть. Но оба парня тут же схватили её за одёжку – Благо я мог забраться выше уже самостоятельно.
И когда, наконец, перекинул своё туловище через край парапета, смог взглянуть на далёкую корму.
Там, на фоне тёмного неба сыпались в стороны чуть более тёмные контейнерные башни. Крепёж лопался с громким стуком, который вскоре совсем пропал за грохотом падающих грузов и мощным рёвом, от которого даже немного заложило уши:
– ПО-МО-ГИ-ТЕ-Е-Е-Е!!!
И под хлещущими струями разгорающейся бури, между покосившихся башен вдруг начало расти что-то ещё более массивное. Раздвигая многотонные конструкции в стороны, тёмное нечто снова сотрясло всё вокруг своим синхронным хором:
– ПО-МО-ГИ-ТЕ-Е-Е-Е!!!
Придерживаясь за перила, я поднялся на ноги и вновь встретил тревожный взгляд блондина:
– Хафгуфа… – Вот и всё что я смог расслышать, когда парень указал на растущую тёмную гору.
И она вновь оглушила нас своим громогласным воплем:
– ПО-МО-ГИ-ТЕ-Е-Е-Е!..
Глава 23
Как убить хафгуфу
«Хафгуфа»?
Это странное слово хоть слабо, но всё же отдавалось в моей памяти. Кажется, что-то из далёких школьных времён, когда мы с одноклассником готовили эссе по средневековой поэзии. Но я не помнил ни точную тему работы, ни имя, ни даже лицо своего напарника…
Тем более, что все эти проблески тут же ушли на второй или даже третий план. А весь первый всё больше и больше занимала растущая громадина со стороны кормы «Калины»:
– ПО-МО-ГИ-ТЕ!!!
Отдельных частей стонущей тёмной массы было никак не разглядеть. Безлунная ночь и струи усиливающегося ливня заслоняли не только эту самую «Хафгуфу», но и детали задней части самого корабля. А слабый фонарик Рикардо едва позволял разглядеть нас самих.
Прислушавшись к тому, какие ещё воспоминания и рефлексы приходили в действие при виде восстающей во тьме гигантской массы, я столкнулся с абсолютной пустотой. Ничего, кроме осторожной версии в виде срочного панического отступления в любом направлении.
А в таком случае, похоже, активировался другой механизм. Который, как и при первом столкновении с крабами, пытался срочно узнать об опасном явлении или предмете всё, что возможно. И затем попробовать найти спасение среди этих новых данных.
И я немедленно привлёк внимание отважной морячки:
– Что ты знаешь об этой сук… Саккулине? – Торопливый вопрос прозвучал, пока истеричный, но невероятно синхронный хор сотен голосов ненадолго смолк. – Особенно о её слабых местах.
– ПОМОГИТЕ!!! – Интонация хорового ора, кажется, начала меняться. Жалобная истерика плавно превращалась в настойчивое требование. – ПОМОГИТЕ-Е-Е-Е!!!
И когда вокруг снова начало распространяться только знакомое хриплое дыхание сотен заражённых глоток и постукивание тысяч маленьких жвал, девчонка тоже уличила мгновения для ответа. Хоть и не вполне полезного:
– Да откуда я знаю-то⁈ – Лишь скользнув по мне взглядом, юная морячка ненадолго задержала его на моряком воротнике спасённого блондина, тут же с сомнением нахмурив брови.
И я как раз кивнул на него и Рикардо:
– А кроме тебя, тут, похоже, некому! – Оба пацана, во все глаза уставились на раздвинувшую контейнеры тьму. И лучшей иллюстрации для моего довода сейчас не требовалось. – Просто выкладывай всё, что приходит в голову! Мозговой штурм!
– Да блин…
Поначалу опешив, девчонка машинально попятилась за наши с парнями спины. Но теперь эта секундная слабость всё-таки не развилась во что-то больше. Быстро спохватившись, юная морячка отважно шагнула вперёд и, сжав кулачки, замерла в какой-то обречённой, но всё же достаточно боевой готовности:
– Ну вот я знаю, что панциря у них своего нет… И ещё кишечника, как у всяких других паразитов! – Дождавшись, пока мостик под нами перестанет вибрировать от очередного громогласного «Помогите!», девчонка выпалила дополнение, ценность которого была примерно так же сомнительна. – А самцы у них живут только до спаривания!
– Значит, мы имеем дело с разъярённой дамой, которая не может даже толком перекусить…
– ПО-МО-ГИ-ТЕ!!! – От вибрации вновь загудели контейнерные башни вокруг нас. Все снова машинально попятились, но лишь упёрлись спинами в перила. Отступать было некуда – всё обломки и разбросанные грузы под нами уже кишмя кишели крабами.
– Чего говоришь⁈ – Голос Беллы снова предательски дрогнул, когда она заглянула вниз – на место нашей недавней драки с заражёнными неудачниками. Куча плюшевых халатов пропала из вида под извивающимися тварями.
– Говорю, что это хорошо, но мало! – Я положил руку ей на плечо и всё-таки шагнул чуть вперёд, заслоняя девчонку от ползущей на нас тьмы. – Ещё что-нибудь?
Белла хмуро покосилась на руку. Но не сбросила, а лишь тоже упрямо шагнула вперёд, поравнявшись со мной чуть правее. И, всё-таки, успокоилась настолько, насколько это было возможно в нашей ситуации:
– Ну… Блин… – С надеждой во взгляде девчонка обернулась в сторону слабо освещённого края моста. – Может эта гадина вообще щас туда поползёт? На свет! Или на этот калмыцкий зов…
Восточные песнопения, которые ещё иногда долетали до нашего слуха вместе с порывами сырого ветра, оборвались почти сразу после этих отчаянных предположений. И тёмная масса снова весьма явственно двинулась в нашу сторону, с тяжёлым плеском опрокинув в воду ещё пару составных башен:
– ПО-МО-ГИ-ТЕ!!!
– Чёрт… – Убрав от глаз намокшую чёлку, Белла всё-таки снова отступила назад. Но тут же опять принялась перекрикивать завывания бури в небе и хрипы крабов под нами. – Вспомнила! Ещё я читала, что похожие рачки умеют сильный клей выделять! Которому даже кислота нипочём!
– Я бы не назвал это слабым местом…
– Да ну ё…
– ПОМОГИТЕ!!! – Тёмная масса не дала девчонке озвучить своё гневное возмущение до конца. Требовательный хоровой вопль сопровождался грохотом и скрипом гнущегося металла. Но на этот раз без плеска.
– Ладно, всё равно молодец! – Следующий мой вопрос был обращён к чернокожему пареньку. – Маэстро, что в сейфе?
Испуг на лице дрожащего музыканта сменился виноватым видом, когда тот перевёл на меня взгляд с медленно надвигающейся «хафгуфы»:
– Я ещё не успел…
– Беги назад! – Прежде чем Рикардо с готовностью стартанул обратно под сомнительную защиту рулевой рубки, я успел придержать его за ремень гитары. – Только сначала попробуй все годы с тех бутылок в шкафу!
– Понял! – Послушно тряхнув намокшими дредами, паренёк снова попытался юркнуть обратно в рубку. Но, опять застряв на входе со своей музыкальной кухней, сначала принялся торопливо стягивать с себя ремни гитары и комбика.
– Хэ⁈ – В моё плечо легонько постучалось что-то твёрдое. Оглянувшись, я увидел, что белобрысый парень уже успел вооружиться своим странным серпом обратно. – Хэ? Кан ду нощьк⁈
Я не был уверен в том, что узнал этот отрывистый язык. Но именно такая речь очень хорошо сочеталась с ситуацией, в которой напротив тебя под холодным ливнем какой-то обветренный крепыш, вооружённый окровавленным двуручным сажалом, старается перекричать ночной шторм. Не хватает только брызг волн, плеска вёсел и хлопанья паруса нашего верного морского коня с головой дракона на носу…
– ПОМОГИТЕ-Е-Е-Е!!! – Зато тут было другое морское чудище, которое и не дало мне ответить. И только что легко снесло в бушующую пропасть ещё несколько огромных стальных коробов со своего пути. Вне всяких сомнений, это нечто продолжало продвигаться в нашу сторону, а не к берегу.
Рухнув в воду с высоты городской многоэтажки, целая гроздь тяжёлых контейнеров подняла над обломками здоровенные брызги. И их пена всего на несколько мгновений, но всё-таки отразила голубое свечение с края моста. И это позволило нам разглядеть монстра с «Калины» немного лучше…
– Нет… – Пока я пытался осознать увиденное на корме, мой запасной поток мыслей всё-таки заставил рот выдать белобрысому пареньку ответ. – В нощьк я совсем не кан, sorry…
Тем временем, сведения от нашей ходячей веснушчатой энциклопедии действительно подтверждались. Своей раковины у паразита-переростка и вправду не было. Вместо неё множественные полупрозрачные белесые отростки, толщиной с автоцистерну каждый, продевали себя прямо сквозь распахнутые створки гигантских стальных коробов. И в итоге, ребристые контейнеры покрывали почти всю площадь растущей из трюма пульсирующей массы.
А остальные её участки были заняты теми, кто, видимо, дополнял функции пищеварительной системы паразита:
– ПО-МО-ГИ-ТЕ-Е-Е-Е!!! – Сотни человеческих голов снова заорали в едином порыве, словно слаженный коллектив футбольных болельщиков.
Бледные тела заражённых бедолаг были надеты на разветвлённое тело паразита точно так же, как и контейнеры: части тела паразита-переростка входили им в рот и возвращались обратно в полупрозрачное пульсирующее тело тем же путём, что и неусвоенная пища. Жуткие живые бусины страдальчески вращали глазами точно так же, как и их приземистые сородичи из трюма, безвольно свесив с тела «хафгуфы» атрофированные конечности.
И что было самым неприятным лично для меня фактором – нигде в этом нагромождении из ребристой стали, изломанных тел и пульсирующей массы не было ничего, похожего на хоть какой-нибудь центр жизнеобеспечения. Мозг, сердце, жабры… Да хотя бы просто комок нервов… Неужели и тут девчонка оказалась права? И у это тошнотворной твари попросту нет слабых мест…
– Май энгельск… Май инглищь из бэд! – Расслышав мой ответ, белобрысый пацан продолжил торопливо горланить сквозь ветер мне в ухо. Если не брать во внимание ту ситуацию, в которой мы очутились, его отрывистый акцент можно было бы назвать забавным. – Бат ай кан трай!
Заметив, что после этих слов понимания в моих глазах явно прибавилось, блондин продолжил орать более радостно:
– Хафгуфа! – Его серп указал на тёмное нечто, растущее с кормы. И оружие тут же опустилось ниже, обведя кишащих под нами крабов. – Ит из зэт факерс! Ол тугезэ! – Парень проделал руками жест, напоминающий лепку снежка. – Ю андэрстенд⁈
– Yeah, so… – Повернувшись к нему, я старался чётко проговаривать каждое слово. – How⁈ Can⁈ I⁈ Kill⁈ It⁈
Судно снова заметно тряхнуло. Парень схватился за поручни, чуть не уронив своё оружие:
– Дрит! – Видимо, это было всего лишь нечаянное ругательство, а вовсе не секрет борьбы с гигантскими рачками-мутантами. Потому, что белобрысый боец тут же снова продолжил перекрикивать усиливающуюся непогоду. – Файэ! Файэ кан кил ит! Фламмэ! Бран! Андерстенд⁈
Ответом ему был короткий кивок:
– У огонька и я бы погрелся… – Тоже схватившись за поручни, я обвёл свободной рукой бушующую непогоду, демонстрируя полное отсутствие вокруг хоть чего-то, напоминающее огонь. – Anything else?
– Энжин! – Наш новый приятель продолжал активно тыкать оружием в сторону стонущей громадины. – Моторь!
– Думаешь, в машинном отделении ещё можно что-то поджечь?
Стерев с лица холодный дождь, парень активно закивал после слова «машинном»:
– Йа! Мащин ром! – Он на миг отцепился от перил и замахал рукой куда-то в нижнюю часть кормы. – Дер! Ин зе бак энд даун! Ин зе хафгуфа… Инсайд… – Быстро покрутив головой по сторонам, словно в поисках подходящего выражения, юный скандинав вдруг резко выпалил то, которое звучало похоже почти на всех германских языках. – Ассхюль!
– Не поверишь, что мне сейчас послышалось…
Но парень, похоже, действительно не первый раз имел дело с такими тварями:
– Йа, йа! Шип мащин ром эр хафгуфа ассхюль! Олвейс! – Блондин продолжал активно кивать и изображать руками какие-то всполохи. Очевидно, намекая на то, что выхлопы корабельного двигателя каким-то образом совпадают с выделительной системой гигантского паразита. – Ю кан сет файэ дер! Энд кил ит! Андерстенд⁈
Белла, которая всё это время тоже напряжённо прислушивалась к нашей беседе на повышенных тонах, первой высказала так и лезущее на язык предположение:
– То есть, чтобы убить эту тварь, ей нужно… – Судно снова тряхнуло, и девчонка запнулась, срочно хватаясь за поручни. – Ей нужно подорвать пукан⁈
– Точнее и не скажешь… – Когда я снова поднял взгляд на приближающееся чудище, оно вновь оглушило нас своим требовательным «ПОМОГИТЕ!».
– Но там же, скорее всего, дизель… – Юная морячка вновь нахмурилась и попыталась отыскать глазами в непроглядной тьме ту часть корабля, в которой должен был находиться силовой агрегат. – Его же зажигалкой так просто не подпалишь…
– Йа, йа! Дисэль! – Белобрысый парень снова обрадовался, расслышав грустные сомнения. И указал туда же, куда смотрела девчонка. – Дисэль энжин! Дер! Дер!
Но его радость быстро вновь уступила место тревоге, когда парень разглядел наши хмурые лица сквозь дождь:
– Ва?..
– Солярку нечем поджечь, вот ва… – Не увидев в глазах собеседника понимания, я попытался сформулировать вывод на английском. Но пока подбирал слова попроще, меня опередил радостный вопль голосистого Рикардо, долетевший из распахнутой двери рулевой рубки. Высунувшись наружу, лохматый паренёк просто-таки светился:
– Открыл!!! – Он вытаращил на нас яркие белкИ больших глаз. – Я сейф открыл! Один из годов на кладбище подошёл!
– И чего там? – Белла была ко входу ближе всего. И первой оказалась рядом с обрадованным пареньком, чёрное лицо которого тут же продолжило светиться не только радостью, но и гордостью:
– Вот! – Он ликующе протянул девчонке небольшую ярко-оранжевую коробку, похожую размером и формой на автомобильную аптечку. Крышка была приоткрыта, но содержимого я ещё не видел. – А ты говорила, что на таких кораблях оружия не бывает!
– А это и не оружие! – Сунув руку в коробку, морячка немедленно извлекла наружу такой же, как и чехол, ярко-оранжевый предмет, похожий на небольшой револьвер. Только его короткое и толстое дуло начиналось прямо от рукоятки, без барабана.
– Ракетткастырь! – Рядом со мной раздался восторженный комментарий юного скандинава.
– Ага! – Белла, наконец-то, тоже улыбнулась нашему новому знакомому. – У папы почти такая же ракетница была для походов! – Она тут же достала из коробки ещё что-то, похожее на коробку толстых разноцветных мелков. – Заряды тоже есть!
И, прежде чем мы успели сделать что-то ещё, девчонка сноровисто отщипнула от обоймы один из «мелков», вставила его в откинутый ствол и, щёлкнув курком, немедленно произвела выстрел в сторону наступающей угрозы:
– Сдохни, тварь вонючая!
Шипящая красная ракета пронеслась над развалинами корабля, разбрасывая вокруг снопы ослепительных искр. И, лишь на секунду выхватив из тьмы студенистую громадину в металлической раковине, заряд безобидно стукнул в один из ребристых бортов, отлетел в сторону и быстро погас где-то в недрах сырого трюма.
Шагнув к рыжей торопыге сзади, я разоружил её коротким и привычным движением кисти.
– Эй! – Задрав голову вверх, Белла возмущённо на меня вытаращилась. – Куда⁈
Пользуясь этим, я отобрал другой рукой ещё и заряды:
– До ассхюля этой твари отсюда не дострелишь.
– Ну надо же что-то делать! – Морячка даже машинально попыталась отобрать пусковое устройство, но быстро бросила эту затею, досадливо махнув на меня рукой. – Эта гадина же нас щас всех тут раздавит! Может, хоть отгоним!
Будто бы соглашаясь с опасениями девчонки, хафгуфа снова громогласно потребовала помощи.
Дождавшись затишья, я тоже согласно кивнул:
– Делать надо. – Быстро оценив маленькую ракетницу поближе, я легко справился с перезарядкой примитивной, но надёжной штуковины. – Только сначала надо туда добраться…
– До ассхюля? И как⁈ – Белла опустила взгляд с меня обратно на корму. – Как мимо неё-то… Там же ещё и крабы в трюме…
– Значит, пойду не в обход, а напрямки… – Я заткнул ракетницу за пояс и обернулся к белобрысому бойцу, красноречиво протянув руку к его оружию. – Одолжишь?
Рефлекторно отпрянув, парень явно понял мою просьбу без перевода. И поначалу с сомнением покосился на свой серп. Но, пока Белла и Рикардо почти одновременно задались вопросом о том, что значит «напрямки», юный скандинав смерил меня внимательным взглядом с головы до ног. Затем глубоко вздохнул и, всё-таки, решительно шагнул ближе:
– Хиз нэйм из Фафнир. – Прежде чем отдать своё странное оружие, белобрысый парень внимательно посмотрел мне в глаза. И, вложив пластиковое древко прямо в протянутую руку, он чуть слышно добавил. – Яй се ду и Вальхалла, хэ…
– Бел, а Бел… – За спиной послышался осторожный голос Рикардо. – А ты понимаешь, чё он говорит? А то у меня по инглишу трояк всегда был…
Но мой ответ успел раньше:
– Наш новый друг желает мне хорошего пути. – Я оглядел окружавшие нас вскрытые контейнеры и остановил взгляд на растущей громадине морского паразита. – А мы сейчас пожелаем этой твари приятного аппетита…
Глава 24
Все будет хорошо
– Ты совсем с ума сошёл! Крабы же целиком еду не глотают! – Юная морячка, похоже, никогда не сдавалась без боя. Хотя бы и просто словесного. – Им для этого и нужны все эти лапки у рта! Чтобы куски от еды отламывать!
Словесные аргументы девчонка подкрепила жестами, пошевелив веснушчатыми пальцами у своего рта.
– Очень похоже… Но это только если у еды своих лапок нет. – Я красноречиво покосился на «Фенрир» в правой руке. – И она не отламывает куски от самого краба…
Шершавый материал древка не скользил внутри меховой рукавицы даже под проливным дождём. А тёмный металл, из которого было сделано кривое лезвие, продолжал хищно поблескивать в свете фонарика и после множественного контакта с ядовитыми нитями паразитов.
Но девчонка продолжала упрямствовать:
– Да я же серьёзно!
– Я тоже.
На миг в сознании появился вопрос о том, чего она сейчас боится больше – моей смерти или того, что останется тут одна с двумя малознакомыми парнями. В ситуации, где им будет уже нечего терять. Однако, когда, исчерпав свои словесные и жестовые аргументы, Белла неожиданно выхватила из кармана подаренный ножик, я утвердился в мысли, что в такой ситуации нужно больше переживать за судьбу пацанов.
– Тогда вот… – Спрятав взгляд, девчонка без лишних вопросов сунула маленький складник мне в свободную руку. – Может, тоже пригодится…
Позади послышался полный сомнений голос Рикардо:
– А, может, не надо? – Пшикнув крышкой от последней пластиковой бутылки, паренёк понюхал выходящий из горлышка газ. Похоже, его сомнения касались вовсе не моей судьбы. – Давайте хоть одну оставим?
– ПОМОГИТЕ!!! – Громогласная хафгуфа будто бы ответила на его предложение своей требовательной истерикой. Горестно вздохнув ещё раз, чернокожий паренёк всё-таки принялся выливать полный сахара напиток мне на спину. Драгоценный мех одной из шуб, надетых на меня в три слоя, тут же превратился в противные липкие сосульки. Что, похоже, снизило рыночную цену моего доспеха минимум на треть. Хотя какой теперь, к чёртям, рынок…
В перерывах между завываниями ветра и воплями медленно ползущей к нам гигантской твари, я поспешил поднять настроение и юному маэстро:
– Диетическую оставим, она нам не поможет. А сейчас мне нужны любые углеводы. И что-нибудь ещё для запаха. – На этих словах я оттопырил карман шубы ножиком и подставил его под очередную порцию консервированного тунца, которую наш новый приятель с готовностью вывалил туда из очередной вскрытой банки.
– Зэт… Азэрс… – Белобрысый парень быстро вытер остатки пахучего масла о мокрый мех и указал на оставшиеся консервы. – Зей хэв но ринг.
Для лучшего понимания он продемонстрировал нам пустую банку с кольцом-ключом на крышке. На остальных консервах такого устройства не было.
– Ну вот и пригодился… – Я раскрыл нож и вручил его норвежцу. – Try this.
Проследив за этим движением, хмурая Белла, кажется, всё-таки осталась довольна, тем, что её подарок оказался в жилистых руках нашего нового приятеля.
Но продолжила спорить:
– А вдруг у неё вообще рта нет⁈ – Девчонка глянула за угол надстройки. Там, за полосами ливня, увешанная контейнерами и человеческими телами мерзость продолжала увеличиваться в размерах и сбрасывать грузы в воду.
Оценив запас времени, я накинул все три меховых капюшона и покачал из-под них головой:
– Наш приглашённый эксперт говорит, что ртов у таких тварей, как правило, даже несколько.
– И много он их видел⁈ – Насупленный взгляд из-под намокшей чёлки снова задержался на ловкой фигуре блондина. И, не дождавшись ответа на свой риторический вопрос, девчонка снова принялась рассматривать подступающую тьму. – А если она тебя по пути переварит⁈
– Если ты притащишь ещё пару шуб, – я кивнул на тот контейнер, в котором была обнаружена целая партия различных меховых изделий, – то шансы на это резко уменьшатся. Ищи размеры побольше.
Пробурчав что-то недовольное, Белла всё-таки перестала упрямиться. И выскочила под дождь, немедленно оказавшись рядом с нужным грузом.
– Маэстро, заканчивай с газировкой! – Я сделал попытку обернуться, но несколько слоёв меха пресекли её на корню. Получилось лишь топнуть ногой. – Подвяжи тут шубу получше. На левой. А то болтается.
– Ага… – Паренёк опустился рядом с моей левой ногой и быстро обернул намотанный вокруг неё полушубок ещё одной полосой пластикового крепежа. – Так пойдёт?
– Вполне. Но на правой, пожалуй, тоже дава…
– ПО-МО-ГИ-ТЕ-Е-Е-Е-А-А-А!!!
В этот раз гигантская тварь напомнила о себе не только хоровым воплем, но и грохотом очередной горы контейнеров, свёрнутых набок её медленными, но вполне целенаправленными движениями к нашему хрупкому укрытию. Выстреливая во все стороны сорванным крепежом, многоэтажные составные башни гнулись под напором живой тьмы словно прибрежный камыш. И когда в белую стенку рядом с нами ударил один из огромных винтов, даже Белла втянула голову в плечи.
– Живо внутрь! – Я привлёк внимание блондина тычком древка и указал на вход в рулевую рубку. – Get inside!
В отличие от негритёнка и девчонки, парень от грохота даже не вздрогнул. И на мой вопль отреагировал только после прикосновения Фенрира. И,
Вскочив на ноги, белобрысый парень оглянулся. И, быстро заметив весьма красноречивую вмятину от удара метиза, лишь молча вложил раскрытый нож мне в руку обратно. А прежде чем скрыться за овальной дверью, сунул в свободный карман верхней шубы ещё одну вскрытую банку рыбы. Аппетитный аромат подкопчённого лосося добрался оттуда до моего обоняния даже сквозь ливень и штормовой ветер. Я раньше тоже так остро чувствовал запахи? Или это просто от голода?
Пока я наблюдал, как в помещении скрывается Рикардо, в голове ещё проскочила мысль о том, что консервно-шубный кросс-курс, возможно, резко изменится тут к зиме. Но сейчас калории из этой банки, пожалуй, будут подороже выделанных шкурок стаи несчастных соболей.
– И всё-таки ты псих! – Прежде чем хлопнуть за собой дверью, Белла пожелала мне удачи в собственной манере.
– Как будто здесь это что-то плохое! – Я не был уверен, что девчонка расслышала мои последние слова из-под всех этих капюшонов… Или крайние? Но, когда я поворачивался обратно к наползающей громаде, то заметил, что юная морячка всё-таки коротко усмехнулась.
– ПО-МО-ГИ-ТЕ-Е-Е-Е-А-А-А-А!!! – Гневные интонации хора определённо стали чуть более радостными. Но их быстро заглушил очередной грохот падающих контейнеров. И, прежде чем полезть по шатким трапам на ближайшую к этой твари башню, я на миг прислушался к собственным ощущениям. По всему выходило так, что смерть внутри какого-то урода, у которого нет даже собственного кишечника, будет не таким уж и страшным исходом…
Полоса от ядовитого ожога на лице ощущалась, конечно, немного слабее. Но это постоянное пощипывание вызывало не менее постоянное желание как следует вытереть лицо руками. Даже не смотря на то, что эта процедура, проделанная мной уже неоднократно, ни черта не помогала.
Да и руками лишний раз двигать не хотелось. А плечо во время своих тарзанских прыжков, всё-таки, потянул… Наверное тогда, когда на нём повис ещё и белобрысый пацан. Ну да шевелится ещё – и то ладно. Щёлкает только как-то неприятно…
Хотя бы ноги ещё стоят. Пожалуй, от них сейчас большего и не требуется. Прошагать вот по этим спиленным перилам, переступить через открытую створку и неуклюже перепрыгнуть на соседнюю контейнерную башню вместе с килограммами лишнего мехового веса. Ну, хотя бы, наконец-то, согрелся.
Всё, этот белый ряд последний. Дальше – только дождь, ветер и…
– ПОМОГИТЕ!!! – Протащив тонны тёмной массы в мою сторону ещё на несколько метров, огромная тварь, наконец-то, попала в голубоватый отсвет с моста, позволив себя как следует разглядеть.
Кроме гроздей обросших морскими желудями контейнеров и вопящих тел, продетых сквозь части тела гигантского паразита, на его пульсирующем теле теперь можно было заметить сразу несколько вертикальных разрезов. Края этих «ран» сочились полупрозрачной жидкостью. И время от времени приоткрывались, выпуская наружу мутные пузыри.
А ещё, судя по чёрному шару на небольшой ножке, который Хафгуфа подвинула в мою сторону, разглядыванием сейчас занимался не только я. Стебель с глазом был размером с небольшой комнатный торшер. И, как только я слегка пошевелился, он тут же нырнул обратно под защиту контейнерных стенок.
– You’re one ugly motherfucker… – Эту цитату, в отличие от многих других, так и просившихся на язык, я никогда не заучивал специально. Кажется, персонаж, процедивший это сквозь зубы другому монстру, в своё время сильно повлиял на мой выбор карьеры. Однако, судя по ощущениям, я был за это благодарен. Даже в тот момент, когда одна из вертикальных «ран» вдруг распахнулась и, резко подавшись вперёд, накрыла собой самый верхний белый контейнер. А я еле успел перед этим упасть внутрь него, на ворох пустой упаковки.
Выплеснув на то место, где я только что стоял, несколько литров какой-то тягучей дряни, пищевод тут же засучил по ней десятками метровых лапок. Растущие прямо из узлов на подсвеченной снаружи мембране, «конечности» не имели заметных сочленений. Но каждый гибкий отросток был снабжён частой тёркой из мелких шипов на конце. И эти щётки теперь выскабливали дверцы контейнера так тщательно, что под жидкой гадостью с них тут же пропала почти вся краска. А я пожалел, что Белла так и не успела надеть на меня ещё пару шуб…
Подцепив клыком Фенрира одну из размокших коробок, я подкинул её вверх. В полном соответствии с ожиданиями, гибкие отростки тут же оплели приманку и потащили вглубь, торопливо перепоручая ношу друг дружке и, одновременно, размочаливая своими шипами и без того рваный картон.
Но уже через секунду клейкая бурая масса, в которую превратилась коробка, шлёпнулась обратно мне под ноги. И, так и не обнаружив в досягаемом пространстве ничего съедобного, шипастые отростки быстро втянулись обратно в узлы на мембране. А липкие края пищевода начали постепенно отделяться от бортов контейнера – сразу после того, как меня окатило волной тухлого смрада, вылетевшего из чёрного нутра вместе с мерзким чавканьем.
Но серп снова взлетел вверх. И на сей раз кривое лезвие вонзилось уже в саму мембрану.
– ПО-МО-ГИ-ТЕ-Е-Е-Е!!! – Если бы не меховые капюшоны, окружающий ор наверняка оглушил бы меня не хуже пулемётного залпа.
А остальные слои выделанных шкурок пока неплохо защищали от шипов – ведь «языки» тут же снова выдвинулись обратно. И, обхватив Фенрира вместе с моей рукой, проворно затянули нас внутрь смрадной пещеры.
Всё вокруг стало состоять из приглушённого гула, душной вони и настойчивых прикосновений. Которые так и норовили не только разодрать мои меховые доспехи, но и забраться под них поглубже.
К счастью, плотно затянутые пластиковыми полосками рукава, подолы и меховые «штаны» пока не позволяли твари воплотить подобные гнусные замыслы. Транспортная система пищевода лишь быстро обчистила все внешние карманы, обволокла мех густой вонючей слюной и, судя по направлению пульсирующих движений, начала быстро проталкивать меня куда-то дальше…
– МОМ-МОМ-МЫМ-МЭ-Э-Э… – Хоровая истерика, ещё долетавшая до моего слуха снаружи, определённо начала выдавать нотки наслаждения. Похоже, что я всё-таки оказался вкуснее картона. И сразу выплёвывать меня точно не собираются. Поэтому, прижав к себе Фенрир, я лишь сильнее зажмурился. И, скользя мимо множественных отростков, начал ждать, пока у меня закончится кислород в лёгких.
Внешний гул сменился тишиной уже через несколько секунд тошнотворного ожидания. Оторвав от внешней шубы ещё несколько клоков меха, шипастые «языки» вдруг исчезли. И через миг я вдруг плюхнулся в какую-то глубокую лужу с податливым мягким дном.








