Текст книги ""Фантастика 2024-37". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)"
Автор книги: Леонид Кондратьев
Соавторы: Анна Кондакова,Анастасия Сиалана,Рик Рентон,А. Райро
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 282 (всего у книги 314 страниц)
– Может просто руки ещё не дошли. И тогда мы найдём его первыми. – Я привлёк внимание паренька и указал на красную табличку у нас над головами. – Посвети-ка…
– Ага…
Рядом со схематическим изображением огнетушителя красная стрелка указывала куда-то в темноту на противоположной стороне судна.
– Найдём вот там, скорее всего. – Надев оба кастета, я оглянулся на своих спутников. – И, заодно, попробуем отыскать путь наверх. Годится такой план?
– Угу… – Белла с лёгким сожалением оглядела ряды загадочных грузов. – Всё равно некогда щас копаться…
– Тогда свет не выключайте.
– Угу… – Осторожно ступая мимо открытых контейнеров, Рикардо быстро светил на содержимое каждого из них. – Тут тоже мусор один… Мусор… Мусор… Тряпки… А это… Холодильники что ли?
– Напольные кондиционеры.
– Значит, тоже мусор. – Вздохнул паренёк. И вдруг встрепенулся. – А оружие тут может быть? Ну, огнестрельное, в смысле…
– Коммерческим судам запрещено иметь оружие на борту. – Авторитетно заявила Белла строкой из чьей-то чужой лекции.
– Даже капитанам?
– Даже адмиралам. – Каждый раз, когда девчонке выдавался шанс поумничать, выражение её лица становилось похоже на заносчивые взгляды моделей из рекламы какой-нибудь дорогой одежды.
Вот только в этот раз всё испортил её собственный пустой желудок. Предательски заурчав в самый неподходящий момент, он не только сорвал мини-лекцию юной морячки, но даже создал небольшое эхо.
– Блин… – Смутившись, Белла украдкой оглянулась на один из опустошённых контейнеров с пустыми упаковками. – Хоть чё-нить бы оставили, жадюги…
Лишь коротко улыбнувшись, чернокожий паренёк деликатно сделал вид, что ничего не заметил. И высветил ещё одну табличку с огнетушителем:
– А теперь направо? – Луч света повернул в узкий проход между башнями из контейнеров, ведущий куда-то в сторону смятого носа судна. Туда, куда указывала стрелка рядом с рисунком.
Насколько хватало взгляда, этот проход тоже был пуст. И уже скоро стало понятно, что он ведёт прямо к той самой «рогатой» белой вышке с рулевой рубкой и помещениями для экипажа. Из трюма наверх вдоль неё вели пролёты узких стальных лестниц. А пожарный щит, как выяснилось, располагался как раз у их подножья.
– Топора-то и нет… – Шепнула Белла, разглядывая полупустой щит вместе с нами. На ярко-красном стенде висели только пара конических вёдер, свёрнутый рукав для брандспойта и штыковая лопата.
– Может, ещё найдём. – Я глянул наверх вдоль лестницы. Если по ним недавно кто-то и ходил, то не принёс с собой на подошвах глину, как мы. – Последний рывок?
– Крайний! – Буркнула девчонка. Она тоже стояла, задрав голову, и считала пролёты ножиком.
В ответ моя память немедленно выдала кучу анекдотов про то, что ещё бывает «крайним». Но среди этого обилия бесполезной информации всё-таки успело промелькнуть и упоминание о лексических традициях русскоязычных подводников.
Наш «крайний» рывок оказался чуть ли не сложнее всего предыдущего пути. Накопившаяся за день усталость дала себя знать уже после десятой крутой ступеньки. Хорошо, хоть, перила есть, можно и руками подтягиваться…
…И уже после десятой ступеньки у меня сложилось впечатление, что раньше я занимался чем-то подобным годами. Перехватываясь друг за дружкой, руки сами понесли меня вперёд и вверх.
Коротко оглянувшись во время прыжка на следующий пролёт, я заметил, что и девчонка неплохо справляется с подъёмом, точно так же ловко помогая себе цепкими руками. И правде ведь – Белка, ни дать ни взять…
– Фух… Погодите… – А вот на юного маэстро было жалко смотреть. – Куда вы так почесали… Фух… Я не могу так быстро…
– Привал? – Я встретился с раскрасневшейся Белкой лицом к лицу. Всё-таки тоже запыхалась. – Хотя б минут на десять. Я пока у него гитару возьму.
– Ага… Фух… – Присев на ступеньку, девчонка пропустила меня обратно вниз.
– Скидывай! – Быстро спустившись на одних только руках, я потянулся за гитарой через плечо взопревшего Рикардо. – Не переживай, наверху отдам.
– Ага… Ща! – Развернувшись, он скинул одну лямку чехла и направил фонарик вниз.
Отшатнувшись, паренёк вдруг судорожно вскрикнул на вдохе. Не дав ему упасть, я заглянул Рикардо через плечо.
В небольшом пятнышке света на нас снизу вверх смотрели вполне человеческие глаза. А вот всё остальное вокруг них издавало довольно причудливое сочетание из бульканья, ударов и тихого поскрипывания…
Глава 18
Крайний рывок
– О-О-ОЙОУЙОУЙОУЙОУЙОУЙОУ!!!
Воспринимать испуганный вопль мулата как-то иначе я, почему-то, никак не мог. Скользя подошвами кроссовок по узким крутым ступенькам, Рикардо чуть не рухнул обратно в трюм. К счастью, его кожанка оказалась натуральной и выдержала вес паникующего музыканта, когда я ухватил его свободной рукой за шиворот.
Свет от фонарика заметался из стороны в сторону, когда тот выпал из чёрной ладони и заболтался на продетом в шнурок запястье. И внутри мечущегося по трюму пятнышка слабого света стало заметно то, чего именно здесь можно было действительно не на шутку испугаться.
С разных сторон к подножью лестницы сползались странные приземистые тени, манерой передвижения напоминавшие не столько крабов, сколько крокодилов. Изгибаясь и выбрасывая конечности вперёд в каком-то странном дёрганом темпе, существа замирали каждый раз, когда луч света пролетал рядом с ними. Именно в такие моменты можно было разглядеть немного больше: позади изгибающихся тел по днищу волоклись какие-то толстые змеевидные отростки, а под грустными человеческими взглядами из беззубых ртов тянулось множество тонких ножек и усиков. Складывалось впечатление, что мутировавший от заразы и радиации морской паразит использует тела несчастных жор так же, как какой-нибудь рак-отшельник использует чужие ракушки. То есть, в качестве чего-то среднего между доспехами и транспортом.
Этот живой «транспорт» сам по себе воспроизводил только глухое шлёпанье босыми ногами и руками по голому полу. Источником щелчков и скрипов были те самые отростки – как спереди, так и сзади.
А когда чернокожий паренёк начал вопить от ужаса, парочка самых ближних к лестнице тварей мелко затряслась. Но эта трясучка не была похожа на приступ боли, как у «крабов», живущих возле маяка. И, в отличие от своих вонючих сородичей, эти твари вовсе не стремились как можно быстрее убежать от источника раздражения. Скорее наоборот – дрожь, возникавшая при звуках необычного голоса пацана, больше напоминала растущую внутри этих уродов лютую злобу, нежели страх.
– Чего орёте⁈ – Судя по не менее злобному шипению, долетевшему до нас ещё и с верхнего пролёта, Белла пока ничего из этого не разглядела. – Щас со всего залива крабы сбегутся!
– Уже! – Накинув лямку чехла на шею, я подтянулся свободной рукой за перила и вытянул Рикардо на ближайшую горизонтальную площадку между пролётами. – Дальше давай сам!
– Ага… – Кажется, растерянному пареньку стало немного стыдно за свою панику. Но он не стал спорить или геройствовать. И послушно принялся карабкаться наверх, навстречу девчонке.
И, когда один из уродов под нами вдруг натужно раскашлялся, выбрасывая изо рта кучки какой-то рыжеватой дряни, лишних вопросов сверху тоже не последовало. Лишь коротко глянув вниз, девчонка тут же поспешила на помощь спотыкающемуся об узкие ступеньки пареньку.
– По-ом… По-о-о-м… – Ближайшая к лестнице тварь подняла на меня печальный взор своих опухших глаз и с хрипом распахнула все ножки и крючки, торчащие изо рта. – По-мо-ги-и-и-и…
Схватив уродца за остатки волос на макушке, я грохнул его подбородком о стальную ступеньку. И на неё тут же вывалились те крючки и ножки, которые краб откусил себе сам. Дёргающиеся мелкие конечности сразу принялись самостоятельно расползаться в разные стороны. А один из «хвостов» морского жоры вдруг резко выпрямился над спиной и хлестанул меня прямо в лицо.
Полоса жгучей боли протянулась наискосок, от брови до шеи. И мои рефлексы тут же дали телу команду к отступлению.
– М… М… Мо-мо-гхи-и-и… – Разлепив рот, морской жора выпустил наружу целый пучок новых мелких отростков. И, вместе с булькающими просьбами о помощи, они все тоже потянулись следом за моими ботинками.
– Поори на них ещё! – Послышался сверху голос Беллы. – Пусть свалят!
– Я уже орал! – Выпалил где-то там паренёк. И луч его фонарика опустился на меня, осветив чехол с инструментом. – Без гитары не работает!
Утерев с лица остатки едкой дряни, я взглянул наверх и подтянулся ещё на несколько ступеней:
– Щас не до концертов… – Ещё один отросток взмыл вверх и достал до штанины. Но влажный след на грязной джинсе оставило не само щупальце, а полупрозрачная нить, выстрелившая из небольшого отверстия на самом конце длинной мерзости. Обвив ногу несколько раз, липкая нить легко отделилась от «краба», когда я машинально отдёрнул ногу и забрался ещё выше.
– Помоги-и-и… – По спине первой твари уже шарили руки двух других. Неуклюже ухватившись за решётчатые перила, дрожащие уродцы пытались затащить свои тела следом за мной. Но в итоге лишь мешали друг другу. Их искалеченные паразитом и радиацией тела явно не были приспособлены к перемещению по таким крутым подъёмам. И здесь они проявляли ту же самую крокодилью грацию, что и на полу.
– Рик⁈ – После вопросительного крика сверху послышалась какая-то возня. И фонарик снова осветил то место, где я карабкался наверх от заползающих следом за мной тварей. – Ты как?
– Peachy…
– Чего⁈
– Не останавливайтесь! – Остатки дряни на лице жгли всё сильнее и уже немного портили настроение. К тому же сквозь джинсы тоже начало ощутимо припекать. Но тем легче было преодолевать одно подтягивание за другим. Хоть руки устали и ослабли, но похудевшее туловище было явно легче того веса, к которому я привык, упражняясь когда-то на турнике или брусьях. Даже с гитарой на шее я сейчас карабкался вверх, словно какой-то бездомный Тарзан. И пока что мне удавалось ускользать со ступенек как раз в тот момент, когда по ним хлестали всё новые и новые живые полупрозрачные плётки, вылетающие из задниц человекообразных «крокодилов».
Однако, вместо того, чтобы тоже отвалиться и просыпаться вниз, эти отростки наоборот, намертво впивались в решётчатые ступеньки. И, развернув своих хозяев задом наперёд, тут же подтаскивали их самих сразу на несколько ступеней вверх, втягиваясь обратно в бледно-серые щупальца. Цепляя по пути тела сородичей, заражённые существа медленно тянули за собой и их тоже.
Чем выше был пролёт лестницы, тем больше света просачивалось сюда между башнями из контейнеров. И, задрав на миг голову, я увидел, что подростки добрались уже почти до середины белой палубной надстройки огромной «Калины».
– Рик⁈ – Снова завопила Белла, когда мы вскарабкались ещё чуть выше. – Тут провал!
– Чего⁈
– Целый пролёт спилен!!! Не пройти!
– Да мы тут и так не идём… – Подтянувшись на перилах, я опять чуть не попался в целый пучок полупрозрачных плетей, вылетевших из темноты снизу вместе со слабыми просьбами о помощи. И только тогда смог разглядеть проблему самостоятельно.
Слабое вечернее солнышко давало уже совсем мало света. Но даже в его тусклых отблесках от контейнерных башен было хорошо видно, что целый десяток решётчатых ступенек тут просто отсутствует – как раз перед узкой площадкой, окружающей центр управления кораблём по периметру. Неровные спилы, которыми кончалась лестница, уже успели заржаветь – так же, как и те спилы, что были рядом с решётчатыми перилами верхней площадки.
– Верёвка нужна… – Оглянувшись на меня, Белла указала на пропасть. – Иначе край…
– У меня… Фух… Нету… – Задыхаясь, Рикардо огляделся немного затравленным взором.
– Сделаем… – Я развернулся навстречу к ползущим следом за нами «крокодилам». И швырнул один из кастетов в ближайшую тварь.
Тяжёлый кусок свинца безобидно тюкнул несчастного уродца по лбу. Но морской жора отреагировал на эту атаку почти так же, как на удар о челюстями о ступеньки, немедленно выбросив целый пучок белесых нитей в сторону снаряда. Не успел кастет упасть в темноту трюма, как в каждое отверстие для пальцев уже просунулось по несколько нитей. И оплетённый ими груз начал медленно подниматься наверх следом за неуклюже ползущим по ступенькам «крабом».
– Ты… Чего… – Девчонка и паренёк замерли на краю пропасти с открытыми ртами, глядя на то, что как я нагнулся прямо к подползающему уродцу. И, схватив его за подмышки, развернул спиной к себе.
Повернувшись обратно к подросткам, я выпрямился и взвалил тощее тело жоры на плечи:
– В сторону! – Едва подростки успели прижаться спинами к белой стенке, как я перекинул жору через голову вперёд. Описав широкую дугу, свинцовый груз натянул торчащие позади существа нити. И, ударившись о край верхней площадки, пучок тут же оплёлся вокруг перил, следуя за вращением кастета. Звякнув, тяжёлый кусок свинца надёжно затянул образовавшийся живой узел.
А как только я отпустил жору, живущий в нём паразит тут же начал медленно втягивать прочные нити обратно в задние отростки. Царапая пузо о край лестницы, печальный уродец лишь беспомощно заскользил ладонями по площадке и снова медленно захрипел:
– По-мо-ги-те-е-е…
Но, вместо того, чтобы рухнуть с края вниз, перевёрнутый жора точно так же медленно потянулся вверх – следом за своими стрекалами. Слегка раскачиваясь, несчастный пациент продолжал глухо молить о помощи.
– Белка! – Я отвлёк девчонку от брезгливого созерцания получившегося «лифта» и чуть толкнул её ближе к краю. – Первая!
Лишь коротко оглянувшись вниз по лестнице на остальных преследователей, девчонка решительно сжала зубки. И, переборов отвращение, шагнула в пустоту следом за хрипящим жорой. Обхватив его за растопыренные ноги, Белла сморщилась и отпрянула от пучка натянутых щупалец, как можно дальше. И едва лишь смогла дотянуться до края верхней площадки, как тут же отпустила свой живой транспорт, ловко подтянулась и вскоре крикнула нам уже, стоя на своих двоих:
– Сзади! – Одновременно с этим предупреждением, она полоснула ножиком по натянутым нитям, пока те ещё не втащили наверх тело самого жоры.
– Помоги-и-и-и… – Улетев во тьму, печальный уродец закончил очередную просьбу о помощи грузным шлепком о днище трюма.
А я контролировал ситуацию и без предупреждений. Новый «крокодил» подползал даже слишком медленно. И, после того, как я швырнул в него второй кастет, пришлось немного подтащить туловище к краю, прежде чем повторить бросок.
Вторая попытка вышла менее удачной – кастет не смог сразу зафиксироваться под узлом из полупрозрачных нитей и жора чуть не улетел вниз следом за сородичем. Но девчонка быстренько подпихнула сползающий кусок свинца в нужном направлении, стараясь не задевать пучок стрекал. И второй живой лифт в итоге тоже начал медленно тянуться вверх, следом за этими опасными отростками.
– Маэстро? – Я кивнул на перевёрнутого «краба».
Паренёк уже и сам понял, что его ждёт. И на секунду я снова увидел перед собой редкое явление в виде побледневшего мулата, когда ободряюще хлопнул его по плечу:
– Вперёд!
– О-о-ох-х… – Протяжно вздохнув, паренёк сморщился точно так же, как девчонка. И, обхватив туловище краба, он разжал веки только тогда, когда почувствовал прикосновение Беллы.
– Держись! – Схватив его за руку, она быстренько помогла юному музыканту забраться наверх. И уже в следующий миг перепилила очередной полупрозрачный пучок, отправляя и второго «краба» в его последний полёт. Хотя, может, и крайний…
– Помоги-и-и… Плюх!
Нет, последний.
Но вот череда всё новых и новых крабов, подползаюзая к началу лестницы, и медленно поднимающаяся по ступенькам, казалась бесконечной. Думать о том, как я могу дать им бой – бесполезно. Крайний рывок теперь предстояло сделать мне.
Вот только расстояние до верхней площадки было слишком большим для того, чтобы преодолеть его без должного разбега. Узкая площадка между пролётами слишком мала. А разбегаться вверх по лестнице – точно плохая идея…
– Рик! – Мой внимание привлёк очередной крик девчонки. Быстро оглянувшись, я заметил, что оба подростка легли на живот по краям отпиленного пролёта и опустили вниз руки. – Прыгай! Поймаем!
Уговаривать меня не пришлось. Отдёрнув ногу от очередного пучка стрекал, ударившего по ступеням, я сначала перекинул наверх чехол с гитарой. И только тогда оттолкнулся посильнее перед прыжком в темноту…
– Ух-х… – Рикардо и Белла захрипели от натуги, когда я схватился за их тонкие запястья. Упираясь плечами в перила на краю верхней площадки, оба подростка резко подались вперёд под моим весом. Слишком резко…
– Там эта гадина!!! – Белла вытянула шею, заглядывая вниз. – Сзади!!! За ногу держит!!!
Но это я уже почувствовал и без неё. Успев обхватить мою штанину целым веником из стрекал, «краб» развернулся задом. И его начало медленно подтаскивать к краю пролёта, следом за постепенным натяжением полупрозрачных нитей. А я оказался растянут между вцепившимися за мои руки детьми, а за ноги – взрослыми.
– Двоих не вытянем! – Рикардо вытаращил глаза, хрипя от натуги.
Похоже, вы и одного меня недолго так удержите…
– Ещё раз! – Неожиданно взвизгнула раскрасневшаяся от натуги Белла. – Ещё!!!
– Чего⁈
– Ещё раз чего-нибудь крикни! Погромче!!! – Белла продолжала всматриваться куда-то вниз. – Его же там трясёт!
– Блин… – Продолжая хрипеть, паренёк лихорадочно забегал глазами, словно забыл все известные ему слова и междометия.
– Да песню какую-нибудь спой!!!
И, вытаращив глаза на подползающего к краю площадки краба, Рикардо спел:
– Рыбаки ловили рыбу… Фух… А поймали рака!!! – Судорожно переведя дыхание, паренёк немедленно перешёл ко второй строчке шедевра дворовой поэзии. – Целый день они искали, где у рака срака!!!
Каждую рифму я ощущал всем телом. Схвативший меня за ногу краб дёргался от них так, словно его били чем-то острым. А натянутые стрекала медленно поползли со штанины прочь.
– Ещё давай!
– По реке плывёт кирпич из села Кукуева!!! – Звонкий голос мулата несколько раз отразился от стальных стен контейнерных башен. – Ну и пусть себе плывёт, деревяшка ху…
– Ы-а-а-акх… – Сорвавшись вниз, несчастный краб плюхнулся на днище следом за сородичами. И я, наконец-то, смог достать до перил самостоятельно.
Подхватив меня за плечи, мои юные спутники помогли заползти наверх быстрее. И Белла тут же вскочила на ноги. Выставив лезвие трофейного ножика, она немедленно поскакала вдоль белой стенки надстройки к левому борту.
– Фух… Вроде целая… – Поднявшись на ноги, Рикардо, в свою очередь, первым делом осмотрел гитару. И лишь потом расслабленно привалился к белой стенке, глянув в сторону заката. – Ну… Теперь, главное спуститься… Фух… Тогда до темноты успеем, наверное…
– Нет…
Мы обернулись в ту сторону, из которой послышался голос девчонки.
– В смысле? – Паренёк утёр пот со лба и с любопытством окинул взглядом помещения для экипажа. – Тут, что ли, ночевать будем?
– Не знаю, где… – Не оборачиваясь, Белла всё ещё рассматривала что-то впереди и внизу, держась за перила. На сильном ветру её форменный галстук развевался совсем как у заправского морехода.
Придерживаясь за перила, я тоже поднялся на ноги и шагнул к девчонке поближе. И причина сомнений юной морячки стала очевидна сразу, как только я тоже добрался до края капитанского мостика.
С высоты палубной надстройки дорожное полотно моста с другой стороны от пролома достаточно хорошо просматривалось на несколько километров вперёд. Но, кроме потрескавшегося и смятого от удара асфальта, на нём точно так же хорошо были видны уже знакомые приземистые тела. Медленно переваливаясь с ноги на ногу и с руки на руку, заражённые «крокодилы» заползали по обломкам на мост, а с него – в трюм мёртвого гиганта. Не меньше сотни.
– Не знаю, где… – Оглянувшись на меня, повторила девчонка. – Но тут мы в Питонию точно не пройдём…
Глава 19
Плавучее кладбище
Мегаполис на востоке от нас было почти не видно даже с высоты. Серая полоска зданий всё время сливалась то с тучами, то с волнами.
А маленькое северное солнце как раз ненадолго выглянуло из-за низких облаков – чтобы почти сразу начать скрываться за горизонтом. И в рыжих лучах заката противоположные берег стал заметен гораздо лучше. Даже я сейчас мог разглядеть с этой верхотуры не то старинные шпили, не то мачты или антенны боевых кораблей, навечно застрявших в военном порту острова.
И где-то там мою отважную спутницу ждали друзья, старшие наставники и, возможно, встреча с отцом. Совсем рядом. Всего час пешком. Пару часов – на вёслах. И, в то же время – бесконечно далеко. Потому что ни один из этих способов передвижения нам, очевидно, сейчас не подходил.
И поэтому отвага, похоже, временно оставила свои позиции:
– О-о-ох… – Тяжело выдохнув, Белла выпустила перила из рук и медленно опустилась прямо на металлический помост. – Как же я задолбалась-то…
– Может… Может, тут есть лодка? – Заметив этот жест отчаяния, Рикардо постарался приободрить юную морячку.
– Радиация же… – Морячка лишь упрямо потрясла чёлкой.
– Но мы быстро! Всяко лучше, чем тут теперь взаперти сидеть… – Паренёк принялся вертеться по сторонам. – Спасательные же всякие… Они же на таких кораблях всегда должны быть?
Этот вопрос был обращён уже ко мне. Пришлось ответить:
– Быть должны. – Я указал на переднюю часть судна, смятую в огромную гармошку. – Где-то там.
Белла устало прислонилась лбом к перилам и свесила ноги вниз, в булькающую и хрипящую пропасть между контейнерных башен. Проследив за моим жестом, она грустно улыбнулась:
– Да вон она… Оранжевая…
Яркая спасательная шлюпка подтвердила наши опасения, задорно высунув треснувший нос между двух свалившихся на неё контейнеров.
– И чего⁈ – Чернокожий паренёк не сдавался и продолжал активно крутить головой по сторонам в поисках решения. – Не одна же она тут! На такой-то большой корабль…
– Не одна. – Девчонка продолжала грустно вздыхать. – Вон ещё вторая на другом борту была…
Указанное на сей раз место уцелело при столкновении. Только вместо оранжевого спасательного мини-судна в небольшой нише рядом с палубной надстройкой остались лишь приспособления для крепления. Расстёгнутые, раздвинутые и раскрытые аккуратно, без повреждений.
– … да сплыла… – Белла завершила свой мрачный комментарий после того, как мы тоже разглядели пустую площадку.
– Ну вот! – Тон речи Рикардо всё равно продолжал оставаться бодрым. Наверное, в его венах всё ещё шалил адреналин от испуга. – Кто-то всё-таки выжил и выбрался! Значит – и мы тоже сможем!
– Одну сломали, другую потеряли… Прям, классика… – Чуть слышно проворчала девчонка, продолжая сидеть к нам спиной и опустив лоб на стойку перил. Её взгляд сейчас падал не то на вереницу ползущих к судну уродцев, не то на столь близкую спасительную гавань.
У меня самого сейчас уже отваливались не только ноги. После перехода длиною в день и скоростных подтягиваний длинною в десяток этажей, плоховато слушались ещё и руки. Шеей шевелить было больно из-за какого-то растяжения, а химический ожог на лице продолжал ощутимо припекать.
Но, не смотря на это, я тоже попытался присоединиться к неловким приободрениям со стороны паренька:
– Скорее всего, на ней уплыл тот, кто разорил контейнеры внизу. Не думаю, что это крабы позарились на запакованную колу.
– И что? – Девчонка всё-таки подняла на меня грустные глаза. И тут же присмотрелась к чему-то. – Ой… У тебя на лице полоска красная какая-то…
– А то, что под нами тысячи тонн каких-то полезных грузов. И я тоже не побоюсь их использовать. – Дотронувшись до ужаленного крабом места, я ничего не почувствовал на пальцах, но жжение в коже лица немного усилилось. – Первым делом мне бы пригодился уксус…
– А я слышал, что от всяких медуз ещё помогает, если на место укуса…
– Нет. – Я быстро поднял ладонь перед лицом находчивого паренька. – Этого мы сейчас точно делать не будем. Хотя туалет я бы поискал…
Грустно усмехнувшись, Белла окинула взглядом этажи с грузами, высившиеся от надстройки до кормы:
– Давайте только не сегодня… – Она снова глянула на недосягаемый остров. – Я, кажется, уже и шага сделать не могу…
– Всё равно пока особо идти некуда. – Я оглянулся на «рогатую» вышку управления. За иллюминаторами рулевой рубки движений заметно не было. – Начнём оттуда?
– А там точно тоже этих нет… – Коротко заглянув в щёлкающую тьму под ногами, Рикардо тоже начал осматривать надстройку. – О! А вон там тоже перила спилили зачем-то… И вон там ещё…
– Где⁈ – Девчонка тут же встрепенулась, мгновенно позабыв про отчаяние и усталость.
Однако, её бдительность в этот раз оказалась напрасной. В указанных пареньком местах не только перила, но и решётчатые ступеньки были отпилены точно так же, как и с той стороны надстройки, с которой забирались наверх мы. Причём пролёт лестницы был отпилен точно так же впопыхах – неровные срезы часто кончались отломанными краями.
А вот перила кто-то демонтировал достаточно вдумчиво. Срезы на них были гораздо аккуратнее и уже успели покрыться ржавчиной. И почти сразу мы увидели, для чего тут кому-то понадобились перила отдельно от лестниц и парапетов.
– Ого! – Первым отпиленные решётки заметил на новом месте глазастый Рикардо. – Смотрите!
В указанном им месте ряд металлических перекладин был перекинут с мостика белой надстройки на верхнюю часть одной из рыжих контейнерных башен, образуя что-то вроде трапа. И, судя по откинутым в стороны створкам, самый верхний контейнер в этой башне был открыт.
Чуть шагнув в сторону, мы заметили и другие отпиленные перила – перекинутые на этот раз от одной башни к другой. И точно так же закреплённые там по краям целыми ворохами скотча.
– Да тут целая система прям… – Оглядывая самодельные переходы между башнями, Рикардо позабыл про всякую опаску. – Вот как можно добраться до закрытых! Ну, тех, которые вертикальные!
– Только до них кто-то уже добрался… – Белла пока не проявляла столь горячий энтузиазм. Обернувшись на меня, она с сомнением качнула головой в сторону контейнеров. – Посмотрим что там? А то вдруг…
Должно быть, детское любопытство тоже заразно. Потому, что мне и самому стало до жути интересно заглянуть внутрь десятков вскрытых грузов, не смотря на усталость и отваливающиеся конечности. А может, дело было просто в том, что с самого утра я съел только пригоршню черники, протопав километров тридцать пешком. И загубив примерно столько же живых существ…
Но, шагнув ближе к самодельному трапу, я не рискнул перенести на него свой вес. Шаткая конструкция явно была рассчитана на кого-то гораздо меньше и легче меня. Да и растянутый скотч вблизи выглядел совсем ненадёжно.
– Давайте только начнём с чего-нибудь попроще. – Я повернулся обратно к рубке и, отыскав глазами входную дверь характерной овальной формы, указал на неё. – Например, вон оттуда.
– Хорошо… – Белла ухватилась за перила и, крякнув, ловко вскочила на ноги. Но перед тем, как отправиться за нами следом, оглядела южную часть моста и побережье. – Хоть оттуда можно никого больше не ждать…
Я тоже мимолётом глянул на темнеющий берег. Ни среди прибрежных сосен, ни среди камышей не было заметно ни единого отблеска или движения, отличающегося от естественного раскачивания веток на ветру. Только на светлом асфальте темнела устроенная мной кровавая сцена, да исчезающая цепочка моих собственных не менее кровавых следов.
– Слушайте… – Рикардо привлёк наше внимание и указал на ползающих внизу «крокодилов». – А вот эти твари… Они же до острова могут прямо по мосту доползти, да?
Извивающиеся тела, и правда, уже начали двигаться прочь от обломков. Хоть и далеко не все.
– Там у того берега блокпост возле шлюзов. – Девчонка беззаботно махнула рукой в сторону своего приюта. – И не таких уродов уже останавливали. Это вот нам тут не пролезть…
– Ну почему же! – Былой испуг окончательно покинул пацана. И теперь он, похоже, наоборот – пытался хоть немного реабилитироваться за своё не вполне мужественное поведение. – Можем попробовать завтра прямо с утра ещё разок их и гитарой и голосом шугануть! Чё-нить из «Айрон Мэйдена» вспомнить надо, наверное…
– Лучше уж тогда «Эйси-Диси». «Хавей ту хелл» могёшь?
– Прям щас нет… Но могу подобрать! Там же, вроде, легко… – Паренёк тут же взглянул куда-то вверх и принялся задумчиво жужжать себе под нос знакомый многим мотив. – Джу-джу-джу-джу-ум-м-джум… Джум-джум!
– Да тихо, вы! Меломаны фиговы… – Девчонка первой добралась до приоткрытой овальной двери. И, пришикнув на нас ещё разок, тихонько толкнула её лезвием складного ножика.
Пункт управления судном, начинавшийся сразу за дверью, определённо был пуст. Он и правда, похоже, не был рассчитан на большое количество экипажа. Поэтому все углы небольшой рубки можно было высветить уже с порога.
Однако даже на столь малом пространстве нас ждало много интересного.
Первым в глаза бросался абсолютно шикарного вида блестящий штурвал. Наполовину скрываясь в приборной панели, большое никелированное колесо было зафиксировано с помощью точно такого же скотча, что и самодельные трапы на контейнерных башнях.
Далее взгляд разбегался по десяткам разнообразных приборов, циферблатов и шкал. Снабжённых ещё большим количеством кнопочек, переключателей и рычажков.
– Вроде ничего не работает… – Белла смело перешагнула высокий порог первой и деловито принялась изучать множественные навигационные приборы. – Топливо, наверное, всё кончилось.
Десятки загадочных экранчиков были испещрены латинскими аббревиатурами, которые только добавляли загадочности к функционалу всей этой морской кухни. Ни одно сочетание этих букв не включало в моей голове никаких метафорических лампочек. Наверное, морскую терминологию и и специфические единицы измерения я никогда специально не изучал. А это, в свою очередь, означает, что предположение Беллы насчёт моей былой карьеры в подводном флоте можно смело отмести в сторону. Иначе я бы мог легко переводить километры в какие-нибудь кабельтовы и обратно. Если такой манер вообще возможен, конечно…
Собираясь сообщить об этом своей спутнице, я вдруг наткнулся взглядом на приоткрытую дверцу какого-то шкафа с наклеенными на ней черепом и молниями. И, вместо того, чтобы озвучить свои догадки, лишь молча указал девчонке на шкаф.
– М? – Белла нехотя отвлеклась от изучения приборов.
Но почти сразу сообразила, в чём дело. Как и я, она тут же нахмурилась, разглядев под приоткрытой дверью вовсе не какие-нибудь проводки или кабели, а кусочек мягкой цветастой ткани. С нарисованными на ней весёлыми мультяшными зверушками.
Молча указав ножиком примерно в том направлении, где мы только что видели точно такую же ткань, девчонка дождалась моего кивка в ответ. И только потом шагнула ближе к шкафчику с черепом.
– Вы чё затихли… – Рикардо добрался до двери последним – только после того, как подхватил чехол с гитарой. – А?








