Текст книги "Угли "Embers" (СИ)"
Автор книги: Vathara
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 137 страниц)
«Не пускают…» Зуко проглотил колючий комок, погладил Асахи по шее, когда она потерлась о него.
– Дядя?
Айро вздохнул.
– Я знаю имя почтенного караван-мастера, – не стал увиливать он. – Мы сможем найти его представителя около паромов.
О.
Дышать. Вдох и выдох. Его внутренности не пронзил меч. Просто такое чувство.
– Мне жаль, племянник.
– Идем, – резко сказал Зуко, потянув Асахи за поводья. – Мы теряем дневное время.
Он смог доплыть до берега после того, как взрыв выкинул его с корабля. Сможет и это.
Кроме того, у него не было права ждать чего-то другого.
«Глупый Зузу, – мурлыкал голос Азулы, пока он шел. – Ты знаешь, что ничто из того, что ты любишь, ты не сможешь сохранить».
========== Глава 8 ==========
«Никогда в жизни не думал, что буду желать нападения бандитов», – грустно думал Айро, поднимаясь на борт парома. Зуко следовал молчаливой тенью у него за спиной, его лицо не выражало ничего, кроме холодной решимости.
Он видел это выражение раньше. Три года назад, когда Зуко читал условия своего изгнания.
«Он поступил правильно. Он поступил благородно. И взамен он потерял всё». Айро пытался удержать приветливое выражение на лице, хотя его сердце болело. Зуко выражал достаточно недружелюбия для них обоих. «И на этот раз удар нанес я».
Неважно, что он и пальцем не тронул племянника. Раны сердца пролегали гораздо глубже обычных шрамов.
«Я бы хотел, чтобы он накричал на меня. Духи, я бы хотел, чтобы он что-нибудь поджег».
Ничего. Только отрывистые ответы при абсолютной необходимости и молчание всё остальное время. Как воин, получивший смертельную рану, но сохраняющий спокойствие, чтобы его товарищи не отчаялись и не погибли.
«Я ничего не могу поделать», – решил Айро с тяжелым сердцем. – «Не здесь. Не сейчас».
Ну… ничего серьезного. Возможно, серьезность – это не то, что нужно его племяннику.
Улыбнувшись про себя, Айро принялся строить планы.
***
«Это, должно быть, самая нелепая шляпа по эту сторону Западного моря», – отстраненно подумал Зуко. Одинокая, пронзительная мысль, прорезавшая оцепенение от «откуда будет следующая атака» и «её нет, это нечестно, почему всё так несправедливо». Он был бы счастлив, если бы мысль просто ушла туда, откуда явилась, оставив его омертвевшим и истекающим кровью.
Но это же был дядя. Дядя, который делал что-то, что выглядело совершенно, абсолютно безумным. А значит, пора искать укрытие. Или, по крайней мере, всеми силами отвлекать его.
«Я в совершенно неподходящей форме для этого».
Неважно. Надо попробовать.
– Оглянись, – грубо выдавил из себя Зуко. – Мы не туристы.
Отчаянно желая закончить беседу, он поднес деревянную миску с предполагаемым ланчем к губам… Принюхался, ощущая пальцами слабое тепло, исходящее от бурой жижи, и резко швырнул миску за борт.
– Ли, – вздохнул дядя.
– Не хочу провести следующую неделю прикованным к отхожему месту, – рыкнул Зуко.
Дядя Айро моргнул и принюхался к собственной миске.
– Признаю, аромат не из приятных…
– Нет… не запах, – Зуко неохотно взялся пальцами за край миски Айро, чувствуя слабое тепло над жидкостью. – Что-то здесь не так.
Задумчиво нахмурившись, дядя кинул свою миску через перила.
– Но… почему… – выдавил Зуко…
– Я пережил несколько пищевых отравлений, когда был на войне, – мрачно сказал Айро. – Голод неприятен, но не смертелен. Если в энергии пищи есть что-то, что насторожило тебя, я не склонен полагаться на удачу.
– Хе, – усмехнулся чей-то низкий голос. – Я знал, что еда плоха, но не думал, что настолько.
Только усилием воли Зуко не поморщился. Он слышал, как подошли три подростка, но надеялся, что они пойдут своей дорогой.
«Как будто мне так повезет».
Вооруженные подростки. Вот радость! Тонкий и низкий, с красными полосами на щеках, как у одичавшей Воительницы Киоши. Более высокий ростом молчаливый мальчик с луком. А впереди, со спутанными каштановыми волосами над хитрыми карими глазами и сухой тростинкой во рту…
«Лидер. С претензиями. Здорово, просто здорово».
– Меня зовут Джет, а это мои борцы за свободу, Смеллерби и Лонгшот.
«Будущие партизаны. Ещё того лучше». Значит, они могут знать, как выглядят люди из Народа Огня. Или думают, что знают.
«Будем надеяться, они определяют по форме». Зуко демонстративно повернулся к озеру.
– Эй, – сказал Смеллерби.
«Проклятье. Будь вежливым. Сохраняй маскировку».
– Привет, – отозвался Зуко, не оглядываясь.
– Итак… покоритель воды, да?
Расчет. В голосе Джета сквозил холодный расчет, скрытый за дьявольской харизмой. Волоски на затылке Зуко встали дыбом.
– И что? – холодно отозвался он.
– Такого нечасто встретишь в Царстве Земли, – голос Джета был ленивый и настороженный. Выжидающий.
«Черт побери! Они даже не подозревают, что я покоритель огня, а мы уже по уши в дерьме…»
– Да, мы очень удивились, когда поняли, что случилось, – гладко вклинился в беседу Айро. – Мы слышали, что в Ба Синг Се есть покорители воды. Если повезет, мы найдем кого-нибудь, чтобы больше не было… досадных случайностей.
– Сломал что-то, да? – усмехнулся Джет. – Кажется, ты наш парень.
«Если вы любители просто поразрушать что-нибудь, то я не тот, кого вы ищете», – подумал Зуко, окинув их недобрым взглядом.
То ли он не понимал намеков, то ли намеренно игнорировал его, но Джет подошел ближе.
– Предлагаю сделку. Говорят, капитан питается как царь, а мы, беженцы, вынуждены подбирать его объедки. Звучит несправедливо, правда?
«Жизнь несправедлива», – мрачно подумал Зуко. Вооруженные, без взрослых, ни одного разумного – хотя бы как Сокка – человека в группе, и злые на весь мир. Ему определенно стоило держаться подальше от этих идиотов.
– Говорите, питается как царь? – поинтересовался Айро.
«… Гр-р-р».
– Как толстый и довольный царь, – насмешливо ответил Джет. – Не хотите помочь нам освободить немного еды?
«Самодовольный, харизматичный, и умеет найти слабое место человека». Зуко посмотрел на озеро и кивнул.
– Я в деле.
«Я хочу, чтобы ты был там, где я могу тебя видеть».
***
– Прости, дядя, – сказал Зуко так тихо, чтобы никто из других пассажиров не слышал его сквозь радостный смех, зазвучавший, когда Джет стал раздавать еду. – Он думает, что что-то знает…
– И лучший способ не дать ему копать дальше – это позволить ему считать тебя верным союзником, – кивнул Айро. Он тоже отметил харизму бунтаря. А будучи запертым на борту парома, полного беженцев, напуганных Народом Огня, у Зуко были все основания быть осторожным. – Что ж, еда входила в стоимость перевозки. Скоро мы окажемся в городе и собьем их с нашего следа.
Лонгшот и Смеллерби приблизились, и дядя замолчал. Лишь улыбнулся и быстро пожал плечо племянника.
«Мы делаем то, что должны, но я рад, что тебя это беспокоит».
Он радовался по совершенно эгоистичной причине. Взгляд его племянника прояснился, сфокусировавшись на грозившей им опасности, а не на подавляемой боли. Тайные операции явно благоприятно сказывались на духе Зуко.
«Почему бы и нет? Я знаю многих, кто специализируется на тайных миссиях. Но разве кто-то ещё из покорителей огня смог незаметно пробраться на Северный Полюс?»
Как и способность исцелять, это был сомнительный навык для аристократа Народа Огня. Но, без сомнения, крайне полезный, пока они оставались беженцами.
«Интересно, есть ли способ применить его навыки в добрых целях? Что-то, что я смогу поощрять без зазрения совести?»
Есть над чем подумать, а пока он вежливо кивнул и принялся уплетать добытую еду в компании с племянником и двумя юными бунтарями. По правде сказать, еда была гораздо лучше того, чем они питались в последнее время. Апогей наступил, когда Зуко незаметно для всех жестом фокусника извлек из рукава несколько чайных сладостей. Некогда изящные формы кленовых листьев и цветков вишни были обломаны по краям, но все равно несравнимо улучшили вкус пустого кипятка. К несчастью, чая не было. Ладно, нельзя иметь всё сразу.
«Еда, питье… да, нам обязательно надо завязать беседу», – решил Айро. Хотя бы для того, чтобы убедить Джета, что покорение воды является единственным секретом Ли. И, по-правде говоря, его мучило любопытство.
– Итак, Смеллерби. Необычное имя для юноши.
– Может быть потому, что я не юноша, а девушка! – явно раздраженная, она встала и гордо отошла в сторону.
«Упс».
– О, теперь я понял! – крикнул Айро ей вслед. – Это прекрасное имя для милой молодой девушки!
Зуко даже не дернулся. Айро не был уверен, виновен в том недостаток удивления, необычайный самоконтроль или простой подростковый голод, который захватил все мысли племянника до такой степени, что ему было всё равно, даже если бы Смеллерби была утконосым медведем в форме, лишь бы она не покушалась на его миску с едой.
«Подросток-покоритель огня», – напомнил себе Айро с усмешкой, пока молчаливый Лонгшот подошел к подруге и выразил участие своей не-беседой. «Скорее всего, голод».
Одного дрейфа в полярных морях хватило бы с головой. Потом их преследовали как беглецов, и они могли остановиться лишь для того, чтобы найти скудные припасы, прежде чем благоразумие подсказывало идти дальше… Айро мог позволить себе потерять в весе, но худоба его племянника вряд ли пошла на пользу его здоровью.
«Даже если бы мы не покоряли огонь, кажется, он подрос на дюйм», – печально подумал Айро. «Поздние цветы» встречались в роду Созина почти так же часто, как одаренные, но никто и никогда не мог уверить в этом его брата. – «Я надеялся, что он больше пойдет в мою породу, чем в Озая, но сейчас для этого не лучшее время».
Джет устроился рядом с ними, всё ещё в возбуждении от лести толпы.
– По слухам, люди в Ба Синг Се едят так каждый день. Не могу дождаться, когда я увижу эту гигантскую стену.
– Это величественное зрелище, – согласился Айро. «И пугающее».
Джет поднял кустистую бровь.
– Ты был там раньше?
– Один раз, – признался отставной генерал. – Когда был другим человеком.
Если бы всё сложилось иначе, если бы он был другим…
«Не будь я Драконом Запада, остался бы Зуко в живых?»
Он сомневался в этом. Очень сильно сомневался. Зуко был упрямый, несгибаемый и стойкий, но шансы против него были подняты так высоко, что вряд ли юный принц смог бы выжить. Не говоря уже о том, чтобы добиться успеха.
Теперь ему оставалось убедить в этом Зуко.
– В прошлом я делал вещи, которыми не горжусь, – тихо рассказывал Джет. – Поэтому я и еду в Ба Синг Се, чтобы начать сначала. Второй шанс.
– Это очень благородно с твоей стороны, – задумчиво проговорил Айро. «Думаю, даже ты сам веришь в это». Сможет мальчик осуществить это или нет… Ну, кража у капитана вряд ли могла стать многообещающим стартом. – Я верю, что люди могут изменить свою жизнь, если захотят. – Он посмотрел на племянника. – Я верю во второй шанс.
Он слишком поздно понял, как Зуко может воспринять эти слова. «Поимка Аватара это не второй шанс, племянник!»
Но он не мог этого сказать. Не мог, пока Джет разглядывал их обоих.
– Так что тебе сделал покоритель воды? – ровным голосом спросил Зуко.
– Почему ты думаешь, что я встречался с другим покорителем воды? – ухмыльнулся Джет.
Зуко окинул его тяжелым взглядом в упор.
Айро узнал его. Видел в зеркале. Генеральский взгляд.
«Ты строишь из себя умника. Ах, как я впечатлен. Теперь вынь голову из зада и начинай прямо отвечать на вопросы, прежде чем я скормлю тебе твои же знаки отличия».
Из всех приемов командования, которым он пытался обучить своего племянника, почему именно этот должен был прижиться?
– Ничего такого, о чем тебе стоило бы волноваться, – наконец сказал Джет без улыбки. – Она, её брат и тот пацан… Ты куда больший реалист, чем она когда-либо сможет стать. – Он фыркнул. – Как будто Народ Огня недостаточно навредил Южному Полюсу. Может быть, поэтому они спустили им всё с рук.
Глаза Айро широко распахнулись, и он не удержался от того, чтобы кинуть на Зуко взгляд. Тот сидел очень-очень неподвижно.
«Катара».
Это мог быть другой покоритель воды. Но из Южного Племени, с братом? Он сомневался, что так далеко на юге мог найтись ещё один покоритель воды после того, как Морские Вороны проделали свою мясницкую работу.
Если этот юноша смог вызвать гнев той юной леди, то ему за многое нужно было ответить.
«То же самое можно сказать и о моем племяннике».
Нет, это было несправедливо. Поиски принца Зуко заставляли его сражаться с покорительницей воды до тех пор, пока она защищала Аватара. Этот молодой человек, заявивший, что он сражается за свободу – что, скорее всего, означало против Народа Огня – что именно он мог натворить?
«Что бы это ни было, Зуко прав. Нам лучше держаться подальше от этого мальчика».
***
Утро. При таком количестве людей было невозможно найти место для тренировки ката. Но было достаточно туманно, чтобы Зуко мог притвориться, будто он один. Юноша стоял на носу корабля и тренировал дыхание. «Вдох, и выдох. Вдох. И выдох».
Он потерял контроль над дыханием в битве с Азулой, в тот ужасный день, когда она пыталась заманить его в цепи обещанием отцовского прощения. Потерял дыхание, потерял контроль, проиграл битву.
«Я не допущу этого снова».
Он не мог работать над стойкой. Не мог тренировать ката даже без огня, потому что вокруг было полно чужих глаз. Но он мог дышать.
Точнее, мог бы, если бы одно харизматичное недоразумение не пыталось подобраться к нему со спины, со стороны пострадавшего глаза.
«Ты хочешь, чтобы люди верили тебе, но гораздо больше ты хочешь быть главным. Поэтому ты не можешь удержаться от того, чтобы лишний раз не ткнуть в больное место в мелочах, которые, как ты думаешь, люди не замечают. И я готов поспорить, что многие не замечают. Я готов поспорить, что твоя маленькая шайка считает тебя чистым золотом. Я готов поспорить, что Катаре ты тоже нравился, пока не выкинул какую-то глупость.
Азула сожрала бы тебя на завтрак».
– Знаешь, как только я увидел твой шрам, я сразу понял, кто ты.
«О, черт».
Он сохранил голову, когда Дух Океана пытался его утопить. Он не станет паниковать сейчас.
Вдох, и он с опаской посмотрел на Джета.
– Ты такой же изгой, как и мы, – продолжал Джет, стоя рядом с ним. – И мы, изгои, должны держаться вместе. Мы должны прикрывать друг другу спины, потому что никто больше этого не сделает.
Предложение, столь же очевидное, как завернутый в шелк кинжал.
«Присоединись ко мне. Или не присоединись, но тогда я начну задавать вопросы.
Проклятье, мы с дядей не придумали, что делать, если кто-то захочет, чтобы мы остались».
– На борту есть лекарь?
Кричал один из членов экипажа. Он крепко держал покрытого потом беженца. При взгляде на мечи-крюки Джета, его глаза прищурились.
«Что ещё?»
– Пожалуйста! – выпалил беженец, обращаясь к палубе, покрытой туманом и усыпанной людьми, большая часть из которых ещё спала. – Моя жена… так много крови… есть хоть кто-нибудь?..
Забыв про Джета, Зуко кинулся за своим набором.
***
«… от меня пахнет кровью».
Уставший Зуко сидел возле пациентки, пока её муж обнимал и целовал свою всё ещё бледную жену, поливая её потоками слез.
– Убедитесь, что она выпьет столько воды, сколько захочет, – сказал он флегматичной седовласой тетушке, сидевшей рядом с ним. – Чай был бы лучше. Воду обязательно кипятить. Ей стало плохо от вчерашней бурды. Это не имело бы значения, не будь у неё… – он повел рукой в воздухе, но не знал нужных слов.
– Разрывов после родов, – кивнула головой тетушка, качая на руках спеленатого младенца, который проспал всё это время. – Три недели назад. Я думала, она поправилась. – Её лицо скривилось. – Она клялась, что поправилась.
– Свежее мясо, – устало продолжил Зуко. – Рыба, если вы уверены в её свежести. Я исцелил её, но надо восполнить количество крови. – Он нахмурился. Он что-то забыл, точно.
– Соль, – твердо сказал дядя Айро, появившись в его поле зрения. – Её кровь и так достаточно жидкая. Если соли недостаточно, кормление младенца только усугубит положение. – Он улыбнулся и протянул ему дымящуюся чашку. – Кажется, она не единственная, кому это пойдет на пользу.
– Мпф? – выдавил Зуко, незаметно для себя выпив половину. Сладко, и чуточка соли. Где дядя их раздобыл?
– Мы вошли в док, – Айро по-прежнему улыбался, но его глаза метнулись по направлению к трапу. – И, кажется, я привлек излишнее внимание.
«… Проклятье».
***
– Мы не из Туманного Болота!
– Ну конечно нет, господин Ли, – сухо произнесла таможенница, проштамповав их бумаги таким количеством красных чернил, что им было впору закровоточить. – Как никто и никогда.
Городской стражник Хьёдзин наблюдал, как пожилой джентльмен – Муши, если информация, полученная Амаей из определенных источников, была верна – что-то прошептал на ухо разъяренному подростку, и подавил смешок. Судя по вспышке озорства на добродушном лице, это скорее всего было «смирись с этим, Ли». Не совсем стандартная реакция для беженца из Царства Земли… Но вполне понятная, принимая во внимание то, кем они были на самом деле. Беженцам Амаи всегда было, что рассказать. Эти двое выглядели гораздо интереснее, чем большинство.
Подойдя к будке, стражник прочистил горло.
– Проблема, госпожа?
– Нет, никаких проблем, – быстро ответил Муши с невинным видом котенка карликовой пумы. – Просто мы отвлеклись, встретив такую редкостную красоту. – Он обернулся к чиновнице с очаровательной улыбкой лисоантилопы. – Позвольте сказать, что вы похожи на распустившийся цветок, и ваша красота опьяняет.
Кажется, даже огромная бородавка над её бровью улыбнулась.
– Ты тоже ничего, красавчик. Мур-р-р.
«Я сейчас умру от смеха. Прямо здесь, прямо сейчас». Внутри Хьёдзин хохотал, в то время как подросток, казалось, готов был провалиться под землю от смущения. «Нет, держи себя в руках. Вероятно, они до смерти напуганы под всем этим блефом».
– Но это не меняет фактов! – чиновница ткнула ручкой печати в сторону Ли. – Нелицензированные целители не имеют права практиковать в Ба Синг Се! Покорители воды или нет!
«Ух-ты, ух-ты… Что?» – подумал Хьёдзин.
– Она истекала кровью! – оправдывался Ли.
– И паром ещё полностью не зашел в Ба Синг Се, – плавно вставил его пожилой родственник. – Конечно теперь, когда мы знаем закон…
– Правила есть правила! Правила поддерживают порядок. Нравится вам это или нет, но будет проведено расследование!
– Насколько сильно это задержит очередь? – встрял Хьёдзин. – Вероятно, на целый день, если придется опрашивать каждого на пароме. Ужасный способ приветствовать добрых граждан, пытающихся построить новую жизнь в нашем городе. Если паром не пристал к доку, то он не нарушил закон.
Она скукожилась, открыла рот…
– Ему просто нужна лицензия, – продолжил Хьёдзин, прежде чем она процитирует ему главу и пункт. – Мне всё равно скоро уходить с дежурства. Я могу сопроводить их к целителю Амае, чтобы она проверила его подготовку. Я уверен, что она уведомит надлежащие власти, если будут какие-то проблемы.
– Что ж… Полагаю, это приемлемо…
– Вы настолько же великодушны, насколько красивы, – улыбнулся Муши. – Мы не забудем вашей доброты.
– Смотри у меня, – сухо отозвалась она, ставя последний въездной штамп перед тем, как отдать бумаги. – Вам повезло, что вы застали меня в хорошем настроении.
– Невероятно повезло, – провозгласил Муши, кланяясь. Подросток сглотнул, но последовал его примеру.
«Неуклюжий поклон, и он едва остановил пальцы, чтобы не сложить Пламя», – заметил Хьёдзин. – «Муши ещё ничего, но этот бедный парнишка покинул Народ Огня не более, чем несколько месяцев назад. И он тренированный боец, который уже успел повздорить не с тем покорителем огня. О, духи. У Амаи будет полон рот хлопот с этим парнем».
– Пройдемте со мной, господа.
Сопровождая беженцев на поезд, Хьёдзин почувствовал, как ему в затылок уперся чей-то взгляд, и обернулся. Одинокий подросток. Загнутые крюками мечи. Карие глаза потемнели от подозрения и гнева.
«Черт, надеюсь, он не разглядел их глаза. Слава духам, что Ба Синг Се так огромен. Шансы велики, что он видит их в последний раз».
Он провел их в более пустой вагон и сел на скамью напротив, положившись на то, что его форма удержит остальных пассажиров на почтительном расстоянии.
– Я стражник Хьёдзин. Я слышал, что вы прибыли издалека… и что с вами случился тепловой удар.
– Что? – настороженно спросил Ли.
– Да, – ответил Муши, явно расслабившись. – Куда мы едем?
– К целительнице Амае, – честно ответил Хьёдзин. – Мы старые друзья. Она некоторое время заботилась обо мне, когда мне было шесть. Она хорошо умеет помогать людям, которые хотят начать сначала.
– О?
– Увидите, когда мы приедем, – улыбнулся Хьёдзин, рассматривая необычные золотые глаза. Он много раз видел их у людей, которым Амая помогла за долгие годы, но каждый раз они пугали его.
Особенно глаза Ли. У большинства из Народа Огня золотой цвет глаз содержал небольшую примесь орехового. Глаза Ли были светлее, их цвет чище.
«И он покоритель воды?»
Ладно, если это правда, у парня были хорошие причины для бегства. Гораздо более веские, чем у большинства, оказавшихся на пороге у Амаи.
«Более веские, чем те, о которых ты знаешь», – напомнил себе Хьёдзин. – «Когда дело касается чести, ты знаешь, как они не любят говорить об этом».
– Я не скажу вам, что вы в безопасности, – тихо сказал Хьёдзин, когда вагон начал наполняться беженцами. – Но вы дошли сюда, а это немало. Я тоже дошел, но не могу считать это своей заслугой. Мне было шесть лет. Храбрецами были мои родители.
Когда поезд отошел от станции, Муши вопросительно поднял бровь, но удержался от вопроса. А вот Ли… Ли посмотрел на него, всего мгновение. Как будто он мог увидеть сквозь зеленые глаза жителя Царства Земли его настоящие…
Потрясенный, Хьёдзин отвел взгляд. «Ома и Шу, что это было?»
Это не имело ни малейшего отношения к Оме и Шу, как он и боялся.
«Верность. Проклятая верность».
У его родителей не было времени научить его обычаям родины, но он знал достаточно. И он многое вытянул из беженцев Амаи. Тех, кто выжили… и тех, кто нет. Не смогли.
Ему было тридцать шесть лет. Хорошая работа, любящая жена, две веселых малютки-дочери, хорошие друзья. И всё же иногда на него наваливалось чувство, что ему чего-то не хватает.
– У вас нет верного лорда, Хьёдзин, – сказала ему тихая Мейшанг Вэн на одной из встреч, куда он и его скрывающиеся соплеменники собирались для того, чтобы обсудить дела, о которых её муж-покоритель земли не хотел знать. – У некоторых из нас он был, но они бросили его, некоторым приказали бежать. У тебя никогда не было ни выбора, ни приказа. – Она прервалась и бросила на него взгляд, полный материнской заботы. – Надеюсь, вы вынесете это. Большинство из моих детей принадлежат земле, но Джинхай…
Да. Мальчик был достаточно бойкий и веселый, но он пошел в мать не только телосложением. Другим детям Мейшанг не требовалась помощь Амаи, чтобы прятаться. А Джинхаю требовалась. Как и этим двум.
«Почему этот парень так на меня действует?»
Они доехали до Нижнего Кольца прежде, чем он нашел ответ на вопрос. Поезд остановился, он встал на ноги, кратким жестом велев им идти вперед. «Надо придать действу официальный вид». К тому же, Ли был настолько на взводе, что он не хотел оставлять парня у себя за спиной, да ещё на близком расстоянии.
Он мог бы найти дорогу к клинике Амаи с закрытыми глазами. Это, конечно, не лучшая часть Нижнего Кольца, но и не худшая. И выглядит совсем непримечательно. Но внешний вид обманчив. У большинства людей не было личного колодца. У Амаи был, благодаря нескольким благодарным пациентам-покорителям земли, которые объединились, чтобы пробить шахту к чистой, свежей воде.
Колодец – не единственное, что они выкопали. Но пока что даже Дай Ли верили, что подземные клетушки Амаи используются как комнаты для экзотических лечебных процедур, создания чувствительных к свету лекарств и лечения солдат, чьи нервы были расшатаны слишком долгим пребыванием на Стене.
«Будем надеяться, что так всё и останется».
Хьёдзин постучал в дверь клиники и завел их внутрь, не дожидаясь ответа.
– Я нашел их, Амая.
– Спасибо, друг мой. – Грациозная в своем легком индиговом наряде с длинными рукавами, седеющая женщина из Племени Воды в последний раз провела светящейся водой вдоль сломанной руки плотника. – В следующий раз, когда будете в таверне, найдите игру побезопасней. Борьба с покорителями земли никогда не кончается добром.
– Но он выглядел таким тощим! – заныл её пациент, поймал её взгляд и фыркнул. – Конечно, кому нужен клиент, который платит. Благотворительность наше всё.
Ли ощетинился, его глаза сузились, а рот сомкнулся в тонкую линию, когда Муши положил руку ему на плечо.
«Здорово. Огненный национальный темперамент во всей красе».
– Это официальное дело стражи, – ровно произнес Хьёдзин. – Господин?..
Мужчина выдавил улыбку.
– Вообще-то, я уже уходил. Сэр.
– Уверен, что так.
– Ты этим наслаждался, – засмеялась Амая после того, как мужчина поспешно ретировался.
– Если имеешь буйный нрав, используй его во благо, – пожал плечами Хьёдзин. – Кроме того, в этом году ты и так много занималась благотворительностью. Я не хочу, чтобы люди заметили последовательность.
– Мы не… – Однако приступ гнева Ли умер, не успев родиться, подросток посмотрел сначала на одну, потом на другого, его здоровый глаз широко распахнулся. – Мы… не единственные, да?
– Я так и подозревал, – задумчиво проговорил Муши. – Интересно.
– Это то, о чем здесь лучше не говорить, – вежливо заметила Амая. – Идемте.
Она повела их под землю. Каменные ступени поворачивались и изгибались таким образом, чтобы нижние помещения не были видны сверху, и даже звуки не доносились до поверхности. Хьёдзин завершал процессию, притихший и готовый ко всему. Помощь Амаи была эффективна, но временами… травматична.
«Надеюсь, парень не пустится в бега», – практично размышлял Хьёдзин, встав там, откуда он мог перекрыть им доступ к вещам, которые Амая уговорила сложить на пол. Как правило, подростки недостаточно хорошо владели одинарным мечом, чтобы представлять для него угрозу, не говоря уже о парных клинках.
Как правило. Но этот парень добрался от Народа Огня до Ба Синг Се. Он не стоял бы здесь, если бы не умел использовать то оружие, что имел.
Свет фонаря осветил сосредоточенное лицо Амаи, когда она жестом пригласила гостей сесть на простые деревянные стулья, потом села сама.
– Я не знаю ваших имен, – прямо начала она. – Если повезет, я их никогда не узнаю. Вы Ли и Муши. И тому есть причина.
– Дай Ли или список Азулона? – серьезно спросил Муши.
– Азулона… что? – неуверенно переспросил Ли.
– Ты о нем не слышал, потому что наша семья никогда не привлекала столь неприятного внимания, – серьезно сказал Муши. – Скажу лишь, что Хозяин Огня имеет список людей, с которыми нужно разобраться раз и навсегда. Не так известен тот факт, что некоторых внесли в список, хотя они не совершали измены и не впадали в немилость. Я слышал, что нескольких людей так и не нашли. Ни живыми, ни мертвыми. – Он вопросительно взглянул на Амаю.
– Хозяин Огня не имеет здесь власти. Но вот Дай Ли… – Амая склонила голову набок. – Всё, что вы знаете, скорее всего, неправда. Они искусные покорители земли, стремительные и тихие. Они защищают свой город гораздо надежнее, чем стены. И они защищают город от него самого… заглушая любые разговоры о войне внутри этих стен. – Она помедлила, её глаза были полны печали. – Я пыталась помочь тем, кого они забрали. То, что они делают с людьми, с их духом… Я родом из Северного Племени Воды. Я знаю, что Народ Огня хотел сделать с моим народом восемьдесят пять лет назад, но никто не заслуживает такого. – Она снова взглянула на них с неистовой решимостью в глазах. – Вы Народ Огня. Вы несете войну. Если они найдут вас, даже если вам оставят жизни… вы больше не будете собой.
– Мы не несем войну, леди Амая, – искренне сказал Муши. – Не стану вам лгать, я был солдатом. Но это было много лет назад. А мой племянник невиновен.
– Дядя!
– Ну, технически. – Смех в золотых глазах сменился серьезностью. – Если вы верите в то, что сказали, леди Амая, то я благодарен вам за правду. Позвольте нам найти приют на ночь, и мы вас больше не побеспокоим.
– Планируете снова пуститься в бега? – влез в разговор Хьёдзин.
– У нас нет выбора, – голос Ли был мрачен. – Я знал, что это ловушка.
– Вся соль в том, что это и делает её безопасной, – пожал плечами Хьёдзин, глядя на них серьезными глазами. – Я говорил вам, она взяла меня к себе после того, как нашла. – «Духи, я не хочу об этом рассказывать. Но… парень выглядит так, будто прошел через ад. Если они снова побегут, они не выживут». – После того, как Дай Ли поймали моих родителей.
Две пары золотых глаз прожгли его насквозь.
– Вы родились в Народе Огня? – задумчиво спросил Муши.
– В колониях, – кивнул Хьёдзин. – При желании, здесь можно выжить. Просто не высовывайтесь и позвольте Амае помочь вам.
Муши склонил голову набок и взглянул на Амаю.
– Как?
– Я не могу вам сказать, потому что не уверена, что об этом не узнают Дай Ли, – откровенно ответила целительница. – Всё, о чем я прошу, это довериться мне.
– Серьезная просьба, – тихо отозвался Муши и кивнул. – Что нам делать?
– Дядя, не надо! – запротестовал Ли.
– Иногда приходиться совершать прыжок веры, – Муши мягко пожал плечо племянника и бросил на Амаю ровный взгляд золотых глаз. – Начнем?
«Да, вера, – с иронией подумал Хьёдзин. – Но ты все же оставляешь парню возможность для бегства, если что-то пойдет не так». Духи, через что прошли эти двое, что так беззаветно верят друг другу?
«Они дошли сюда. Что бы там ни было, дело было дрянь».
Амая встала, взмахом руки призвала шар воды из кувшина, помяла её пальцами, пока вода не стала совершенно прозрачной.
– Закройте глаза. Это тонкая техника.
Хьёдзин усилием воли заставил себя стоять тихо и спокойно, пока Амая положила объятые сияющей водой руки на лоб Муши. Прошло много лет, но стражник всё ещё помнил, как это было, когда прохладная вода просочилась в каждый угол и щелочку его личности… И осторожно, бережно сняла с него тонкую, как папиросная бумага, маску. Измененную.
«Это Хьёдзин», – раздался не-вполне-голос в его мозгу. – «Пусть он станет твоим мечом и щитом. Невинный гражданин Царства Земли. Позволь ему дышать. Позволь ему быть».
Он носил Хьёдзина как вторую кожу так давно, что было трудно вспомнить, что он был кем-то другим. Здесь был его дом. Здесь был его народ.
«Но первые несколько дней… было тяжело. Надеюсь, Муши столь же хладнокровен, как выглядит».
Амая отняла руки, и Муши слегка вздрогнул.
– Весьма любопытная техника, – задумчиво пробормотал он, сидя с закрытыми глазами. Он слегка нахмурился, развел руки на ширину плеч, опустил, заставив волнообразное движение пробежать от ладони к ладони и обратно. – О, никакой блокады. Энергия лишь немного нарушена.