355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Vathara » Угли "Embers" (СИ) » Текст книги (страница 49)
Угли "Embers" (СИ)
  • Текст добавлен: 11 апреля 2017, 23:30

Текст книги "Угли "Embers" (СИ)"


Автор книги: Vathara


Жанры:

   

Фанфик

,
   

Драма


сообщить о нарушении

Текущая страница: 49 (всего у книги 137 страниц)

– Он остановил Азулу в пустыне, он рассказал Аватару, как найти дракона, который обучит его… Духи, он пытался защитить Луну, – выдохнул Хакода. – Даже если остановить Джао означало уничтожить весь флот вторжения! – Он в шоке посмотрел на серебристое светило. – Что если он говорит правду, Бато? Что если он правда хочет остановить войну, так же, как и мы?

– И что с того? – пожал плечами Бато. Он не возражал, – знал Хакода, – только рассматривал наиболее безумные аспекты безумного плана своего друга, чтобы вернуть их с небес на землю. – Он здесь из-за своего племянника. Любой мужчина тебе это скажет.

– Его племянник, который любит его, как сын, – тихо проговорил Хакода. – Который видит в нас – не в Катаре, но в остальных из нас – благородных противников. – Он медленно и зло выдохнул. – Что куда больше того, на что готов пойти Аватар.

Бато пристально посмотрел на него, оценивая, насколько он серьезен.

– Что случилось?

Улыбка Хакоды была невеселой.

– Ты знаешь, что Аанг верит, что среди его народа не было злодеев?

– …Как это? – слабым голосом спросил Бато.

– Ты знаешь, как мы разбираемся с теми, кого нельзя называть. Очевидно, покорители огня поступают сходным образом, – пояснил Хакода. – Только они называют это Агни Кай, и проводят его на глазах у всех.

Бато вздрогнул от отвращения.

– Ну, очевидно, что их способ не работает.

– А наш бы работал, если бы один плохой вождь имел право разобраться со всеми неугодными? – спросил Хакода.

Бато замолчал. Надолго.

– О, помилуй нас Океан.

– Именно так, по словам Зуко, поступила Киоши с его народом, – мрачно сообщил Хакода. – И он не дал Аангу сделать это с нами. А Аватару этого хотелось. Потому что Аанг верит, что мы хорошие люди, а хорошие люди не убивают друг друга.

– Мы хорошие люди, потому что вовремя разбираемся со злом! – возмутился Бато.

– Ты это знаешь. Я это знаю. Зуко это знает. Аанг? – Хакода покачал головой. – Зуко защитил нас, Бато. Он встал между нашим племенем и духом мира, даже не задумываясь об этом. – Он оглянулся на лагерь. – Может, он и его люди убили Айлака и остальных. Но что бы он ни сделал, какое бы преступление не совершил, чтобы заслужить изгнание… Этот молодой человек только что спас не только наши жизни. Он спас наш народ. – Хакода поморщился. – А я дал ему уйти, истекая кровью.

Бато скривился.

– Насколько всё плохо?

– Аанг дал понять, что у Зуко нет чести, – ровно произнес Хакода.

Бато выругался, тихо и от души.

– Но дальше было хуже, – сухо продолжил Хакода. – Когда Зуко напал на нашу деревню, Аанг пообещал пойти с ним, если Зуко даст слово никого не трогать. Он солгал, Бато. Он с самого начала собирался сбежать. Появление Сокки и Катары не было причиной бегства, они просто оказались под рукой.

Бато с трудом сглотнул.

– И Зуко не развернулся и не вырезал всю деревню?

– Правда нам повезло, что преследование Аватара куда более важная задача, чем соблюдение военной политики Народа Огня? – Они оба видели достаточно примеров. Политика Народа Огня в отношении восстаний была строга: сделай это, и ты умрешь.

– Так значит, самый могущественный покоритель в мире лжет, когда ему это удобно. – Бато передернуло. – Я думал, что он поступил так потому, что боялся потерять Сокку и Катару. У мальчика больше никого не было. Мне это не нравилось, но я мог его понять. И это не в первый раз, так?

– По его словам, старейшины Воздушных Кочевников знали, когда люди врут, – заявил Хакода. – Но мы так не умеем. Интересно, сколько лет было Аангу, когда он узнал, что другие народы не умеют это определять? «Интересно, сколько он успел налгать. Ему двенадцать, он один и испуган… Но Сокка прав. Кто-то должен сказать Аангу, что ему это с рук не сойдет».

Сокка был прав… и как бы ненавистна ни была эта мысль, Зуко, кажется, тоже. Несмотря на всю свою силу, Аватар куда менее воспринимал суровую реальность, чем Сокка в восемь лет.

«Или, как выразился бы принц, – насмешливо подумал Хакода, – Аватар – идиот».

Бато сперва нахмурился, потом неохотно кивнул.

– Покорители воды становятся сильнее ночью… Ей это не понравится.

– То, что я собираюсь сделать, понравится ей ещё меньше, – криво улыбнулся Хакода. – Вода – враг огня. Когда Зуко злится на неё… я могу думать.

Бато кинул на него косой взгляд.

– Полдень подойдет.

«Ну вот, детки утихомирились, – подумал Хакода. – Посмотрим, что сможет исправить взрослый».

– Итак, Зуко ушел только для того, чтобы остудить голову? Умно. Как восприняли это его люди?

– Они недовольны, – сообщил Бато. – Хакода… Он не просто стоял и остывал.

Хакода с интересом приподнял бровь.

Бато немного вздрогнул.

– Он… это не было похоже на покорение. Скорее на танец-рассказ. – Он сглотнул и вздрогнул. – От которого разбивается сердце.

Тревожная мысль, но не настолько, чтобы вызвать такую реакцию.

– А потом?

– Потом… дождь загорелся.

С сердцем, выпрыгивающим из груди, Хакода вихрем развернулся, чтобы осмотреть лагерь…

– Не здесь, – поспешно успокоил его Бато. – Вокруг него. Примерно в десяти ярдах. Всё упало на песок и воду. Ничего не вспыхнуло.

Хорошо. В некотором смысле.

– Дождь загорелся? – выдавил Хакода. Все знали, что дождь ослабляет покорителей огня. «Как, во имя всего святого?..»

– Так выглядело, – серьезно подтвердил Бато. – Прошу заметить, что никто из нас не стоял достаточно близко, чтобы сказать наверняка.

– Тэруко…

– Осталась на месте, – Бато снова пожал плечами. – Думаю, эта её броня на что-то да годится. Знаешь, что странно? Она выглядела удивленной, но счастливой. – Он вздрогнул. – Духи, если они смогут обратить против нас дождь…

– Не думаю, что многие из них так могут, – задумчиво отметил Хакода. Он складывал вместе кусочки из чести, нежданного милосердия и воли, готовой противостоять духу самого мира…

«Чтобы защитить нас, его врагов, от того, что уничтожит нас. Потому что так поступает благородный покоритель огня по отношению к благородному противнику».

Хакода медленно выдохнул.

– Я не хочу, чтобы ему причинили вред.

– Горящий дождь? – с намеком произнёс Бато.

– Я не сказал, что будет легко, – признался Хакода. – Но если не будем пытаться его убить… не думаю, что он попытается убить нас. – Он осмотрел корабли, пытаясь оценить по их усадке, как далеко зашел процесс погрузки припасов. – Думаю, скоро Аанг достаточно поправится, чтобы путешествовать. Так что пора подумать об отъезде. Не думаю, что нам стоит здесь задерживаться, если Народ Огня контролирует Восточное озеро.

– Точно подмечено, – согласился Бато. – Духи, если там Азула, я рад, что мы не в Ба Синг Се.

***

«Плохо дело».

Ведя за руку притихшего Джинхая по неспокойному Внешнему Кольцу, Широнг оценивал поредевшие потоки беженцев вокруг них, приближающуюся тьму комендантского часа и людей в темной броне, разъезжающих верхом на комодоносорогах по улицам. Он поморщился. «Лучшего места нам не найти».

– Встань за мной.

С круглыми от испуга глазами, Джинхай кивнул.

Ещё один вдох, и они скользнули в аллею. Как ни в чем ни бывало. Почти незаметно. Но вполне достаточно, чтобы стоявшие на улице мужчины с жесткими взглядами поняли, что они что-то задумали.

«Ничего не поделаешь».

Как и с ножом в кулаке очередной ухмыляющейся крысы-долгоносика, решившей воспользоваться возможностью даже посреди оккупации.

– Отдай мне свой…

«От дыхания», говорилось в свитке. Широнг вдохнул и ударил кулаком, зная, что движение вышло неплавным и не совсем верным… Неровного порыва огня хватило. Мужчина с воплем пробежал мимо них.

– Ум, – начал было Джинхай. – А разве те солдаты не станут?..

– Станут, – весело улыбнулся Широнг. – Но они будут искать покорителя огня. – Приняв стойку, он перевернул кусок улицы. А заодно и их самих.

«Ой…»

Морщась, Широнг с трудом устоял на ногах в туннеле. Глубоко вдохнул и собрал волю в кулак, ожидая, когда пройдет приступ дурноты. Амая сказала, что через несколько дней он придет в норму, что легкое покорение не причинит ему вреда. И им была нужна информация, и ему с Джинхаем было нужно солнце. А учитывая, что Дай Ли будут искать его одного, а не с маленьким ребенком…

– Амая будет тебя ругать, – твердо стоял на своем Джинхай.

Широнг, моргая, смотрел на зеленый свет кристалла, который Джинхай вытащил из кармана. Практичный малыш.

– Вероятно, – он снова скривился. – Вовсе необязательно рассказывать твоему отцу, как близко была опасность, правда?

Джинхай был полон сомнений. Оглянулся на туннель. У него за спиной, внезапно понял Широнг.

– И насколько близко была опасность? – сухо поинтересовался раздраженный Тингжэ Вэн.

Склонив голову, Широнг невольно рассмеялся. И вихрем развернулся, выпустив цепь с быстротой молнии.

– Папа!

– Это не твой отец, – резко одернул его Широнг, стоя между мальчиком и обернутым цепью духом. – Он ждет нас в Среднем Кольце, помнишь? Он никак не может быть здесь. – «А если это он, я извинюсь. Потом». – Сбрось эту форму! Немедленно!

– Не понимаю, о чем вы толкуете, – шелковым голосом сказал дух, поблескивая фальшивыми очками. – Давайте будем цивилизованными людьми. Снимите цепи…

– Ты не папа. – Побледневший Джинхай спрятался за спину Широнга.

– Нет, – мрачно подтвердил Дай Ли. – Это трюк, используемый некоторыми духами. Найди того, кто тебе нужен, или того, кого ты боишься, и прими его форму… – Широнг прищурил глаза, уловив след ухмылки на позаимствованном лице и нечеткие очертания свитка, заткнутого в широкий рукав. – А для него это легко, потому как он и без того притворялся ученым. – «Оборотень. Не смог удержаться от того, чтобы поиграть с нами. Охотится за знаниями…»– Лиса!

Дух вздрогнул и зло посмотрел на него.

– Лиса, – заявил Широнг, уверившись в догадке. – Слуга Ван Ши Тонга. Наглости тебе не занимать. Может, Стена и пала, но Царь Земли всё ещё владеет сердцами своих подданных. У тебя нет права забирать знания, не предложенные тебе по доброй воле. – Он глубоко вдохнул. – Как Дай Ли и верный слуга Царя Земли, я приказываю тебе оставить эту форму!

Позаимствованные губы ухмыльнулись.

– Э… – Джинхай пожал плечами, видя очевидный факт. – Не работает?

– Немедленно отпусти меня, и мой господин, возможно, простит твой проступок, – засмеялась лиса.

– Отпустить тебя? – опасно режущим голосом переспросил Широнг. Внутри него пылал огонь, с жадностью ожидая атаки. Духи, он чувствовал, как нагреваются цепи. – Пока ты удерживаешь форму отца этого мальчика и тянешь из него силы? Я так не думаю.

– Что? – Джинхай чуть не выскочил перед ним, но сдержался, когда цепи предостерегающе звякнули. – Что он делает с папой?

– Амая справится, – твердо заверил его Широнг. – Когда лиса крадет у человека форму, у того обычно начинается жар. Для духа… это всё упрощает. – Он сердито посмотрел на пленника. – Если ты не признаешь мой авторитет – духи, почему не получается? – есть только один человек, который может вынести решение. – Смотав цепи, он согнулся и перекинул своего взбешенного пленника через плечо.

– Грубиян! Убери от меня руки!

– Ещё нет, – усмехнулся Широнг. – Мы идем на прием к царю.

«Ома и Шу, благодарю вас за то, что внушили мне страсть к изучению утерянного и забытого». Он знал тайные туннели и задворки Ба Синг Се, не так детально, как странная группа союзников Муши, но гораздо лучше, чем остальные. Его плечи горели огнем, но они добрались до лагеря беженцев раньше, чем он был вынужден опустить закованную в цепи лису.

– Стой! Кто идет?

«А мы не дошли до них всего каких-то тридцать футов, – недовольно подумал Широнг, стукнув своего своенравного пленника по носу несколькими звеньями цепи. – Они становятся лучше». Хотя он не мог винить выживших людей генерала Хау за то, что те не заметили их. Их не тренировали противостоять Дай Ли. А солдаты… ну, солдаты на стене не привыкли думать об уловках. Стена, камни и Народ Огня в своих характерных формах. Никакой скрытности.

«Неудивительно, что принцесса Азула прошла сквозь них, как горячий нож сквозь масло», – подумал Широнг.

– У меня здесь сущность, которой требуется суд Царя Земли.

– Сущность? – Более высокий из двух солдат закатил глаза. – Вы, Дай Ли, слишком много о себе мните… мы позаботимся о пленнике…

– Это не пленник! Это лиса! – вспыхнул Джинхай. – И из-за неё папа заболел, и нам надо это прекратить!

– Лиса? – усмехнулся солдат, проигнорировав предупреждающее шипение напарника. – Послушай, пацан, не знаю, зачем ты ошиваешься рядом с таким, как он, но лисы это просто… м-мпф!

Прикрыв напарнику рот рукой, старший стражник сердито посмотрел на них.

– Мушу, используй голову не только для того, чтобы носить шлем. Когда Дай Ли говорит, что что-то не миф, это – не миф. – Он кивком указал на внутренние пещеры. – Берите это и убирайтесь отсюда. Я ничего не желаю знать.

«Умный мужик», – насмешливо подумал Широнг, ухитрившись отвесить некую версию поклона.

– Почему он не хочет знать? – спросил Джинхай, когда они прошли мимо стражников.

«Ничто не сравнится по громкости с любопытным шестилеткой», – улыбнулся про себя Широнг, заметив краем глаза, как дернулся стражник.

– Большинство людей думает, что если держаться подальше от духов, духи будут держаться подальше от них.

– О. – Джинхай нахмурился. – И это работает?

– Только пока так угодно духам.

У него за спиной раздалось возмущенное фырканье.

Развеселившись, Широнг устремился вперед.

Туннель разошелся вширь и вверх, потолок был настолько высоким, что создавал иллюзию того, что люди не были заперты под тоннами камня. Вода стекала по проложенным акведукам вдоль одной стены, и легкий ветерок подсказал Широнгу, что кто-то провел в туннели вентиляцию, позволившую беженцам дышать.

И здесь были люди. Невероятное количество людей.

«Неужели прошло всего несколько дней?»

Он до сих пор поражался размаху сети Амаи, которую она организовала под самым носом у Дай Ли. Конечно, её беженцы из Народа Огня по природе были немногословными и знали последствия поимки… Но всё равно. Десятилетиями она прятала их во Внешнем Кольце. И не только никто из них не проболтался, но большинство сохранило острый ум и мрачную решимость, позволившую им добраться до Ба Синг Се. Подобно Вэнам, они схватили свои семьи, упаковали удивительно разнообразные припасы и бросились в бега.

И они приходили не одни. Направившись с Джинхаем вглубь лагеря, они проходили мимо не только тихих семей беженцев, но и мимо семей взволнованных соседей, нескольких паникующих студентов и профессоров из университета и… по крайней мере трех пар подростков, за которыми тянулись их раздраженные родственники, пытающиеся объяснить растерянным дружкам и подружкам, почему их возлюбленные решили сперва спасти их, а уж потом отвечать на вопросы. Не раскрывая, кем – или чем – они были на самом деле.

«По крайней мере, они не говорят об этом там, где их могут слышать наши верные солдаты, – грустно подумал Широнг. – Долго это не продлится. Рассеявшись по фермам и Внешнему Кольцу, они могли смешаться с толпой. Но собравшись вместе? Даже Куэй в конце концов что-нибудь заподозрит».

Ну, этот маленький надоеда хотя бы отвлечет его внимание.

«Если я найду его до того, как у меня сломается спина… где же он… А!» Одна кучка солдат. Один измотанный молодой агент Бон. И один Царь Земли, который с сомнением слушал кузнеца-оружейника, объясняющего последствия того, что армия вторжения захватила все арсеналы, и сопровождающего рассказ щедрыми взмахами молота и куска доброго железа.

– Ковка занимает время, Ваше Величество, – ворчал кузнец, размахивая железякой так, словно она была легкой бамбуковой палочкой. – Требуется время, уголь и воздух… Это не Народ Огня. Мы куем вручную. Таков закон. У нас нет литейных для плохой стали. Почему, по-вашему, у тех ублюдков наверху копья, а не мечи? Нельзя просто отлить меч в форме! Но вот наконечник копья? Наконечник стрелы? Да тоннами. Поэтому пока стены удерживали их, мы держались, но теперь… – Мужчина осекся, уставившись на обмотанное цепями существо.

– Ваше Величество, – Широнг скинул лису на пол, громыхнув цепями. – Мне требуется суд.

Куэй хлопнул глазами.

– Над Тингжэ Вэном?

– Это не папа! – завопил Джинхай. – Эй, ты, прекрати делать ему больно, сейчас же!..

Широнг подхватил мальчика под мышку, прежде чем тот успел закончить резкое движение, и даже сквозь свои одежды почувствовал волну тепла. Но, слава духам, искр не было.

– Это не профессор Тингжэ Вэн, Ваше Величество. Это лиса.

– Дух знаний? – Бон сглотнул и убедился, что стоит между Царем Земли и цепями. Он отчаянно пытался вспомнить все полагающиеся процедуры. – Почему вы не заставили его оставить эту форму?

– Я пытался. У меня не вышло. – И у него были определенные соображения, почему, но… этого не могло быть. Он был верным Дай Ли. Был. – Но мое покорение всё ещё слабо, а значит, я не являюсь силой, с которой духи станут считаться. – Широнг посмотрел на Куэя. – Но сила есть у вас.

– Я? – слабым голосом произнес Куэй, его глаза за стеклами очков были совершенно круглыми.

– Вас этому учили, Ваше Величество, – твердо сказал Широнг. – Вы хранитель духов Ба Синг Се, как ваших людей, так и самого города. А этот дух… – он прожег лису глазами, недовольный её кривой усмешечкой, – пришел туда, куда его не звали, и причинил вред одному из ваших верных подданных.

Как он и надеялся, официальные фразы расправили царские плечи, и Куэй ответил ему коротким, царственным кивком. Царь Земли хмуро посмотрел на лису потемневшими от неудовольствия глазами.

– Исправь вред, который ты причинил Тингжэ Вэну, и объяснись!

Пуф!

Широнг подскочил и схватил свиток, прежде чем зубы лисы успели сомкнуться на нем. Он слышал несколько ахов и даже один вопль, когда песочно-рыжая лиса извивалась в цепях, сохраняющих форму человека.

– О, – слабым голосом пробормотал Куэй. – О, духи… что это за свиток?

– Письмо, – ответил удивленный Широнг, раскрутив свиток так, чтобы можно было прочитать приветствие. – Старое. Какому-то… гостю Ба Синг Се. «Воистину «о, духи».

– Гостю? – настойчиво переспросил Куэй.

– Дворянину Народа Огня, – признался Широнг, полюбовавшись элегантной точностью адреса, прежде чем раскрыть письмо и просмотреть его содержание. – Ему почти полвека, судя по датам. Старые добрые времена…

– Твой клан жаждет видеть тебя дома, отец. Видел бы ты, как Урса подтягивается, пытаясь сделать свои первые шаги. Как яростно она концентрируется! Хорошо, что никто из нас не может покорять в столь молодом возрасте, или она сожгла бы все мешающие ей ковры. И ты знаешь, каков Шидан, когда слётки начинают ходить на двух ногах. Он паникует как собака-лев, принявший к себе котенкосовенка! Да, он всё ещё ведет себя подобным образом, даже после рождения всех наших детей…

Широнг остановился. Пробежал пальцем по началу письма, чтобы быть абсолютно уверенным в именах.

«Кузон. Котонэ. Шидан. Урса. Бьякко».

– Джинхай, – позвал Широнг сквозь грохот в ушах, – возьми это. Сохрани.

С круглыми глазами, мальчик прижал к себе свиток обеими руками.

– Он важный?

– Очень важный, – ровным голосом ответил Широнг. Была причина не размазать лису в кашу парой каменных стен. Он был уверен, что такая причина была, просто он не мог её вспомнить. – Он принадлежит Ли.

Лиса зарычала.

– Кажется, кому-то он нужен, – возразил Куэй. – Боюсь, мне придется отказать твоему господину в его просьбе. – Заметив удивление своих стражей, Царь Земли вздохнул. – Ну, что ещё?

– Никто из нас его не понимает, Ваше Величество, – пожал плечами Бон, стараясь вести себя непринужденно. – Все мы знаем, что ваша династия стоит между нами и духами. Просто обычно мы этого не видим.

– …О. – Куэй с трудом сглотнул. – Ладно, может быть, это была ошибка. Он сказал, что его хозяин имеет право на ненужные знания…

– Он лжет, – возразил Широнг. – Если наши свитки правильные, – Ома и Шу, пусть так и будет! – Ван Ши Тонг – коллекционер знаний. Он старается заполучить его любыми способами. Но он дух, а это человеческое знание. У него нет на него права, пока кто-нибудь не отдаст его.

Лиса ощерила клыки и затявкала на него.

– Свиток принадлежит другу Аватара, – обеспокоенно сказал Куэй, – и друг Аватара украл у его господина. Он заявляет, что просто возместил ущерб. – Куэй поправил очки. – Это кажется справедливым…

Лиса дрожала от нетерпения.

– Это тоже ложь, – сухо произнес Широнг. – Про Ван Ши Тонга много чего говорят, но честным его не называют. – Он продолжал стоять между Джинхаем и блестящими белыми зубами. – Разве Ли украл у Ван Ши Тонга?

Ворчание.

– Племя Воды украло, и Племя Воды должно возместить, – с сомнением перевел Куэй.

– Разве Ли из Северного Племени Воды или, как говорят некоторые, из Туманного Болота, украл у Ван Ши Тонга? – повторил вопрос Широнг со всей возможной точностью, отточенной двумя десятилетиями опыта работы с духами.

– На самом деле Ли не из Племени Воды, – мрачно напомнил Куэй. – И вы знаете это.

– Нет, – ответил Широнг. – Неважно, где он родился, Ваше Величество. Амая назвала его родичем. Он из её племени. – Агент не смог удержаться от смешка, чувствуя, как отпускает его гнев. – Что, вероятно, приведет их вождя и половину покорителей воды к апоплексическому удару. Так что очень хорошо, что они не знают. Пока. – О, как бы он хотел быть ледовой мушкой на той снежной стене!

Но он снова мог думать, и потому заметил, что лиса старательно хранила молчание.

– Значит, это был не Ли, – пришел к выводу Широнг. Принц Зуко относился к духам с таким же зловещим уважением, как и любой покрытый шрамами Дай Ли. Он никогда по доброй воле не перешел бы дорогу Великой Сове. Из всех тех, кого Широнг видел в окружении Аватара, только одному хватило бы безрассудства сделать что-то, настолько самоубийственное… – Это был Сокка, так?

Тишина. Тихое ворчание.

– Он заявляет, – с сомнением перевел Куэй, – что Аватар должен Тому, Кто Знает Десять Тысяч Вещей.

– Тогда пусть он вырезает долг со шкуры Аватара, – зло бросил Широнг.

Кто-то подавился.

– Вы хотите сказать такое Ван Ши Тонгу?

– Я говорю это не ему. Я говорю это одному из его слуг, – пожал плечами Широнг. – И Царь Земли, которого чтят во всем Царстве Земли, включая пустыню Ши Вонг, имеет право откровенно говорить с тем, кто причинил вред кому-либо из его подданных. Каковым, без сомнений, является Тингжэ Вэн. – Он посмотрел на лису прищуренными глазами. – Если бы, когда ты принял его форму, профессор находился на поверхности, рядом с силами оккупации, а не под землей, то жар мог бы поставить его жизнь под угрозу.

Лиса не проявила ни капли раскаяния. Что бы ни услышал Куэй, но его плечи напряглись, и он подошел прямо к обернутой цепью морде. – Ты смеешь перекладывать ответственность за действия чужака на одного из моих подданных? Только потому, что он тоже пытался помочь Аватару?

Впервые за все время лиса проявила беспокойство.

– Мир находится вне баланса уже сто лет! Долг каждого праведного гражданина – нет, каждого человека! – помогать восстановить этот баланс. И каждого духа! – Руки Куэя сжались в непривычные кулаки. – А ты добиваешься мелочной мести против тех, кто пытается покончить с этой войной?

Лиса заскулила.

– Думаю, твой господин забыл, чьи тома пополняли его библиотеку, – постановил Куэй, глаза которого напоминали твердый кремень. – Мы проследим за тем, чтобы он вспомнил.

Почти помимо воли Широнг отступил на шаг назад. Он чувствовал что-то в воздухе, в земле, похожее на готовую обрушиться лавину…

– Мы находим, что ты и твой господин, Ван Ши Тонг, неуважительно вели себя по отношению к нам и нашему народу! Мы находим, что вы причинили нам вред, намеренно, мелочно и с полным пониманием нашего отчаянного положения в окружении врагов! Мы находим, что вы отвергли добродетели цивилизованных существ. И посему мы выносим наше суждение!

Лиса тряслась в своих цепях, её глаза были круглыми и совершенно дикими. Широнг не смел дышать. Говорили, что Царь Земли ведет род от древних шаманов, но, духи…

– Ты, твой господин и все его слуги отныне изгнаны с наших земель, – повелел Куэй. – Твой господин может направить прошение Оме и Шу. Если они сочтут, что его наказание достаточно, мы пересмотрим наше решение. А до того дня… изыди!

Пустые цепи рухнули на пол, зазвенев на камнях.

– О… – Куэй покачнулся.

– Ваше Величество, – Широнг бросил цепи, чтобы поддержать бледного молодого человека в царских одеждах. – Это было… я впечатлен.

– Я и не знал, что я так умею, – дрожащим голосом сказал Куэй. Моргнул и окинул взглядом пещеру. – Ч-что это такое…

Не веря собственным глазам, Широнг позволил Куэю опереться на себя. Не только стражники и Бон, кого он ожидал увидеть на коленях, когда их царь вершил суд. Нет, их были сотни – духи, больше тысячи! – с опущенными головами, трава под бурей приказа Царя Земли.

«Трава… и высокие горные сосны», – подумал Широнг, наблюдая, как в одночасье рушатся все тщательно продуманные планы Амаи. Потому как каждый человек Царства Земли лежал ниц, но все беженцы из Народа Огня…

«Почтение чужому лорду, – читал Широнг в их согнутых коленях. – О, черт».

С открытым ртом Куэй развернулся к нему.

Широнг прочистил горло.

– Мы можем всё объяснить.

Куэй поднял бровь. Отошел в сторону, к преклонившему колено кузнецу.

– Кто ты?

Кузнец склонил голову.

– Меня зовут Пэй, Ваше Величество.

– Я спрашиваю не как тебя зовут.

Кузнец раскрыл рот… и медленно закрыл.

– Маэда, – тихо сказал он. – Я родился Маэдой из Хинокавы.

Потрясенный Куэй развернулся к Широнгу.

– И вы можете это объяснить?

– Я не говорил, что вам понравится, – сухо заметил Широнг. – Ваше Величество…

– Папочка!

Широнг невольно улыбнулся, когда Джинхай врезался в отца с силой маленького огненного шара. И, да, там стояла крайне серьезная Амая, и Мейшанг вытянула руки, чтобы подхватить своего малыша…

Краем глаза он заметил, что Куэй наконец-то увидел Мейшанг. И отшатнулся.

Нет, всё ещё можно поправить.

– Ваше Величество, – импульсивно заявил Широнг, вспоминая долгие часы, проведенные его царем в библиотеке, – вы помните сказку о собако-льве и сверчковой мыши?

Куэй моргнул и кивнул головой.

– Почему я должен пощадить тебя, кто является моей добычей? – тихо процитировал царь. – Как такой маленький зверек, как ты, сможет помочь мне в час нужды?

– Ба Синг Се пойман в огромную сеть Народа Огня, – сообщил Широнг. – Все эти люди находятся здесь, потому что бежали от той армии. Верьте им. Они помогут.

– Вы им верите, – задумчиво заметил Куэй.

– У меня есть личные причины, – признался Широнг, пытаясь успокоить внезапно зачастившее сердце. – Ли спас мою жизнь. И не один раз. О, духи, он знает.

Нет, Куэй не мог знать. Паранойя была частью работы Дай Ли, но Царь Земли никак не мог узнать, что он был покорителем огня.

«Я надеюсь».

Духи, как же он устал. И… выбит из колеи, и это ощущение становилось пугающе знакомым. И он не имел ни малейшего представления, что с этим делать.

«Амая. Мне надо поговорить с Амаей».

Долг прежде всего, его сердце подождет.

– Ваше величество, – формально начал Широнг, – если вы соблаговолите созвать своих нынешних военных советников, я бы хотел сделать доклад.

***

Тингже нервно ходил взад-вперед вдоль грубых стен общей комнаты, которую создали они с Джией, когда устраивали личное семейное укрытие среди других созданных покорением земли пещерок. Слава духам, что Амая оставалась с ними, чтобы «учить» Джинхая. Никто не поставил под сомнение, что целительнице нужно уединение для приема пациентов, и кто мог обвинить Вэнов в том, что они пристроили свое укрытие рядом с её?

«На самом-то деле уединение нужно именно нам», – иронично думал Тингжэ, осматривая свою семью. Джинхай дремал на подушке, оставив горшок с водой остывать на каменном столе. Суин – и, что удивительно, Джия – с головой ушли в книгу, вывезенную из университета. История битв с ваэгу на Западном озере полностью захватила их. Мин… отсутствовал, но, по крайней мере, им сообщили, что у него всё нормально. А Мейшанг… ну, Мейшанг выглядела чрезвычайно формально, воскуряя благовония над семейными именными табличками в оборудованном ими алькове для алтаря. Пугающе формально, принимая во внимание её предложение.

«Формальность – единственный оставшийся у нас щит, – строго подумал Тингжэ. Не представляю, что люди из Народа Огня сделают с юным покорителем огня. Я уж не говорю о моем народе! А если учесть Широнга…»

– Ты уверена, что он придет?

Поставив три чаши на алтарь, Мейшанг кивнула.

– Он придет хотя бы ради Амаи. Ты видел, как он выглядел. – Она спокойно разглядывала его. – Любимый, ты хочешь этого?

– Ты привела хорошие доводы в пользу необходимости процедуры, – просто ответил Тингжэ. – Он хороший человек, и ему нужна помощь.

– Но помощь не обязательно должна исходить от нас, – серьезно возразила Мейшанг. – Рано или поздно другие узнают о том, что он – покоритель огня. Другая семья сможет сделать это более… традиционно. Ты не обязан…

– Я не имею ни малейшего намерения делать это потому, что я обязан, – заявил Тингжэ. – Я делаю это потому, что он хороший человек, несмотря ни на что. И что можно будет сказать обо мне, если я отвернусь от него. – Он пересёк комнату и взял её руки в свои. – И потому что ты – моя жена, и я хочу, чтобы наши дети были нашими. Чтобы они не рвались пополам. Не прятались. – Он улыбнулся. – По крайней мере, не от нас.

Мейшанг улыбнулась и потянулась к нему…

– Не смотри! – прошептала Джия.

– Я не смотрю! – возмутилась Суин. – Джия!

Всё ещё держась за руки, Тингжэ рассмеялся вместе со своей любимой.

– Попридержи эту мысль, – пробормотала Мейшанг.

– Думаю, нам придется. – Покачав головой, Тингжэ обернулся на звук раздраженных голосов… или скорее, одного громкого голоса, и другого, старающегося успокоить того, кто не хотел успокаиваться.

– Послушайте, просто… сделайте так, чтобы оно хоть ненадолго утихло! – голос Широнга приблизился к занавесу и паре поднятых каменных экранов, служащих передней дверью. – Мне надо делать мою работу, мы на войне…

– Будь вы обычным Дай Ли, служащим под командой Лонг Фэнга, я могла бы дать вам то, о чем вы просите, – колко отозвалась Амая. – Но вы не такой. И мы не на войне, мы прячемся. А значит, что я могу и обязательно приму меры, чтобы исцелить вас как следует. Туи и Ла… это же была лиса! А если бы вы были хоть чуточку медленнее? Что если бы дух был не один? Внутрь.

– Мне бы очень хотелось знать, как лиса вообще вас нашла, – сухо поинтересовался Тингжэ, когда хмурый агент завернул последний экран. – Это же очень большой город. Каковы были шансы?

– Выше средних, – признался агент, когда Амая вошла вслед за ним. – Ли исцелил меня. А любое покорение оставляет знак, который могут читать духи.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю