Текст книги "Угли "Embers" (СИ)"
Автор книги: Vathara
сообщить о нарушении
Текущая страница: 50 (всего у книги 137 страниц)
– Он не сказал, что если учесть, от чего исцелил его Ли, то он просто светится, – отрезала Амая. – Если та лиса искала какую-нибудь ниточку к Ли, она ни за что не пропустила бы его. Джинхай – второй человек в городе, который мог бы привлечь её с той же силой. – Она строго посмотрела на Широнга. – Так что, если не хотите как следует заботиться о себе, подумайте хотя бы о нем.
Посмотрев на бормочущего во сне маленького мальчика, Широнг глубоко вдохнул. Закрыл лицо руками и тяжело вздохнул.
– Простите меня. Я просто… это… духи, как они это выносят? У меня такое чувство, что я вот-вот выпрыгну из собственной кожи… – он осёкся.
– Или что-нибудь подожжете? – закончила Мейшанг. – Сядьте. Дышите. Вы в безопасности.
– Безопасности нет, – пробурчал Широнг. Но сел.
Суин сглотнула, отдав Джие книгу.
– Ли говорил, что его темперамент – только его проблема.
– Так и есть, – подтвердила Мейшанг. – Ли впадает в драконью ярость. Что ему приходится переживать каждый день для того, чтобы сдерживать её, я могу только представить. Но у всех покорителей огня буйный темперамент. Думаю, для того, кто вырос твердым, как земля, это будет сильным шоком.
Широнг сдавленно засмеялся.
– Это ещё слабо сказано. – Расправив плечи, он откинулся на каменную скамью. – Так как Ли справляется с собой?
– Он медитирует, – ответил Тингжэ. И застыл в ожидании взрыва.
– Он медитирует? – не веря собственным ушам, повторил Широнг. – Он говорил, что почти все покорители огня делают это, но… Мы говорим об одном и том же молодом человеке? Ли? Рычит на Дай Ли, отчитывает Царя Земли из-за медведя, намеренно прыгает в пределы досягаемости хайма-дзяо? Вы хотите, чтобы я поверил, что он медитирует? Когда духи не пытаются его сожрать?
– Представьте, каким он был бы без этого, – насмешливо предложила Амая.
Широнг замолк. Побледнел. Вздрогнул и окинул их взглядом.
– Ли медитирует.
– Слышали бы вы, как ныл из-за этого Джинхай, – улыбнулась Джия. – Ли отказался чему-либо его учить, пока он не научится дышать. – Она опустила голову, заметив взгляд матери. – Но это правда! «У меня плохие привычки, тебе надо приобретать хорошие». Ли ничего ему не спускает.
– И это не всегда лучший способ научить, – задумчиво сказал Тингжэ. – Но мы пока находимся в месте, где нельзя позволить Джинхаю совершать ошибки. – Он перевел взгляд на агента. – Я могу показать вам правильную форму. Ли очень настаивал, чтобы я её выучил, на случай… если что-то пойдет не так.
Широнг медленно кивнул головой. Посмотрел на Амаю.
– Но дело не только в темпераменте. Если бы я просто злился, я бы не обратился за помощью. Это… духи, я больше не знаю сам себя. Моё сердце принимает решение, и мой разум еле за ним поспевает. Это совсем на меня не похоже, я… – Он сделал вдох. – Как только я увидел, я сразу понял, почему ваш спрятанный народ именно так встал на колени. Я знал. И я никогда… – Его руки задрожали, и он вцепился в свои колени. – Куэй… не мой. Я служил как Дай Ли двадцать лет, и я не чувствую, что он… Как я могу так чувствовать?
– Верность не поддается логике, – мягко сказала Мейшанг. – Это как любовь. Вы можете выбирать, к кому присоединиться. Можно держать людей на расстоянии на то время, пока думаешь, достойны ли они более близкого знакомства. Можно рассчитывать свои будущие действия, когда почувствуешь первую тягу к огню другого. – Она улыбнулась мужу. – Но иногда встречаешь человека и понимаешь, что он воплощает все добродетели, которые тебя с детства учили уважать и чтить как святыню. И ты знаешь.
Тингжэ отвел глаза, искренне надеясь, что не покраснел как школьник. Он был гораздо более молодым ученым, когда впервые встретил прекрасную юную беженку, чья каллиграфия была настолько чистой, четкой и быстрой, что обеспечила ей должность библиотечного писца. Он был моложе, но не был молодым человеком, и болезненно осознавал, сколько молодых богатых учеников с важностью павлинов расхаживали пред Мейшанг, стараясь привлечь её взгляд. И он также понимал, что является учителем университета, и ему будет совершенно неприлично создать даже видимость давления на молодую леди, служащую в том же учреждении…
Их первое письмо было как утро в день солнцестояния.
– С чисто практической точки зрения, – негромко вмешалась Амая, – Ли – очень сильный покоритель огня. И он был рядом, когда вы в нем нуждались. – Она помедлила. – И когда я лечила вас… я чувствовала, что вы сирота. Родители или умерли, или оставили вас. Не осталось никого, кто переживал бы о вашей судьбе.
– Война забрала почти всю мою семью, – горько рассказал Широнг. – И как я могу подойти к тем, кто остался, с моей-то удачей? Я не настолько жесток. Да и какое это имеет значение?
– Нам нужны кланы, – объяснила Мейшанг. – Ужасно жить без клана. Верность лорду помогает, но без семьи? Мы одни. Нам грозит опасность. Нам страшно. – Она пристально смотрела на него. – А когда вам страшно или вы злитесь… Широнг, позвольте нам помочь.
– Помочь? – осторожно переспросил агент.
– Они всё обсудили со мной, – сказала Амая. – По моему мнению целителя ран, оставленных духами… вреда не будет. И, я думаю, это может вам помочь.
– Что может? – с ещё большим подозрением спросил Широнг.
– Мама и папа хотят принять вас в семью, – выпалила Суин.
Широнг моргнул.
– Вы и так здесь живете, – прямо заявила Джия. – Вы – покоритель огня, Джинхай – покоритель огня, нам будет куда проще прятать нашу странность, если мы все будем странными.
– Джия, – вздохнула Мейшанг.
– Но это правда, – принялась защищаться Джия. – Подумай о Мине, мама! Он старается быть таким, как другие парни, но это не так. Не знаю, из-за тебя это, из-за папы или вас обоих. Знаешь, сколько других отцов учат своих дочерей покорению земли? Очень мало. А большинство мальчиков в возрасте Мина могут при желании загнать девочку в ловушку, и они знают об этом. Поэтому мы никогда не ходим с мальчиками одни. Мин вежливый. Может быть, сейчас ему кажется, что это плохо, но если он не изменится в ближайшем будущем, то умные девочки будут стучать в папину дверь в компании свах и брачных посредников. Если их родителям хватит ума дать им свое разрешение.
Широнг захихикал.
– Думаю, они уже опоздали.
Тингжэ вспомнил безэмоциональную девушку с ранеными золотыми глазами и покачал головой. «Говорят же: каков отец, таков и сын».
Если это было правдой, тогда предложение Мейшанг было куда важнее, чем он думал.
– Очевидно, это вопрос как инстинкта и чувств, так и разума, – пришел к выводу Тингжэ. – Покорителям огня нужен клан. Вы и Джинхай – покорители огня, а у вас нет семьи. Мейшанг предложила создать клан ради блага вас обоих. – Он подарил агенту кривоватую грустную улыбку. – Вы не против стать нашим младшим братом? Я потерял своего на Стене много лет назад, а Мейшанг потеряла… всех. Она понимает вашу боль.
– Создать клан, – повторил ошеломленный Широнг. – Разве это возможно?
– Мы рождены от войны так же, как от огня, – серьезно сказала Мейшанг. – Каждая образованная женщина обучена этому ритуалу на случай, если у тебя или твоего возлюбленного не останется выживших, и придется всё начинать сначала. – Она вздернула подбородок. – Хотя я внесла изменения. Мой муж от земли. Мы будем землей и огнем. Никто из моих детей никогда не будет чувствовать, что ему некуда идти. – Она подмигнула. – Обещаю, больно будет совсем чуть-чуть.
Широнг посмотрел на неё, на вино и завернутый в шелк чистый нож, лежащий возле чаш.
– Сколько времени потребуется?
– Немного. Ритуал предназначен для экстренных случаев. – Встав на ноги, Мейшанг протянула руку.
Широнг ещё долго разглядывал их обоих. Кивнул, и прошел через комнату, чтобы присоединиться к ним у алтаря.
«Ожидание тяготит», – грустно подумал Тингжэ, поморщившись, когда Мейшанг уколола его палец, дав трем каплям крови стечь в его чашу с подсоленным вином. Широнг, затем она сама, а потом она брала каждую чашу по очереди, переливая, смешивая и снова переливая до тех пор, пока никто уже не знал, где чья чаша, а воздух не наполнился густым летним ароматом винограда. Молитвы уже были написаны, две точные копии, выведенные твердой рукой Мейшанг: одна – для семейного хранения, посвященная Оме, Шу и Гуань Инь, и одна – для сожжения во славу Агни.
Пепел упал в их чаши, и Мейшанг облегченно вздохнула. Раздала чаши каждому и высоко подняла свою.
– Мой брат, мой муж – за Вэнов!
– За Вэнов! – эхом повторил Тингжэ, пытаясь подавить тошнотворное чувство, которое испытываешь, ступая с утеса в пропасть. Он делал это ради своей жены, своих детей и хорошего человека, который начинал становиться его другом. Разумеется, не было причин…
Кровь, вино и соль, и мир обрушился на него.
– …Тингжэ? – голос Мейшанг звучал на грани паники. – О, Агни, я никогда не прощу себе, если ты…
– Ой, – очень четко выговорил профессор. Поморгал и осмотрел окружившие его лица. – Что, во имя всего святого, я делаю на полу?
– Вы все выпили, я что-то почувствовала, а потом… – Подняв обернутую водой руку от его головы, Амая нахмурилась. – Как вы себя чувствуете?
Позволив Мейшанг помочь ему встать, Тингжэ задумался над этим вопросом. Он знал это чувство из покорения земли. Чувство давления, когда на тебя опираются… но вместе с тем и странное чувство силы. Поддержки. Связи.
– Как краеугольный камень в основании арки. – Вдохнув эту силу, он раскрыл руки навстречу своей семье.
Дети толпой кинулись к нему, и Тингжэ почувствовал себя целым.
«Мина здесь нет. – Он выдохнул. – Но мы найдем его».
Он открыл глаза, почувствовав прикосновение такой же горячей, как и у Джинхая, руки, но гораздо крупнее.
– Добро пожаловать домой.
Окруженный семьей, Широнг выглядел совершенно растерянным.
– Я… думаю, простого спасибо здесь мало.
– Ты среди клана, – ласково напомнила Мейшанг. – Тебе всегда здесь рады. – Она сглотнула слезы. – О, Агни, как же я скучала по этому.
– У меня в голове звенит колокольчик, – дрожащим голосом сказала Джия.
– Ты привыкнешь.
– Немного похоже на чувство, когда Ли рядом, – задумчиво сообщила Суин.
– Да, – кивнула головой Мейшанг. – Клан хранит твою верность в безопасности. Как хороший лорд. Мы защищаем друг друга. И поэтому мы не боимся, что нашу верность захватит недостойный её, потому что клан высматривает опасность, которую мы не видим, и сражается, когда у нас не остается сил. – Она посмотрела на сонного маленького мальчика, обнявшего её за пояс. – Джинхай?
– Если дяде Широнгу стало лучше, – зевнул он, – мы можем уже идти спать?
– Отличная идея, – поддержал его Тингжэ.
Но все оказалось не так просто. Надо было убрать алтарь, утихомирить детей и помочь им улечься, успокоить одного всё ещё потрясенного агента… И пошептаться с одной покорительницей воды перед тем, как она сама отправится спать.
– Я думал, вы сказали, что обдумали возможные последствия! – прошипел Тингжэ, стараясь говорить тихо.
– Так и есть. По крайней мере, те, которые связаны с вмешательством Агни, – объяснила Амая. – Я не думала, что другие духи тоже проявят сочувствие.
– Что?
Амая криво улыбнулась, напевая несколько строк из самой привязчивой и раздражающей песенки, которая когда-либо застревала в голове Тингжэ.
«Двое разлученных влюбленных. Война разделила народы…»
***
«Пол холодный, – отметил Мин, моргая. – Стоп, почему я на полу. Я же стоял на посту в приемной зале, следил за Принцессой Огня».
Нечеловечески большие серые глаза смотрели на него. Хихиканье прозвучало достаточно близко, чтобы он почувствовал теплое дыхание кончиком носа.
– Га-а-а!
Тай Ли кувыркнулась, встав с рук на ноги, и продолжила широко улыбаться, пока он пытался отползти в самый дальний угол тайной ниши в стене, пытаясь успокоить бешено скачущее сердце.
– О, хорошо, ты в порядке! – Она осмотрела его с ног до головы и – что невозможно – засияла ещё ярче. – Лучше, чем просто хорошо! Всё замечательно!
– Ха? – выдавил Мин, пытаясь вывернуться из безумно прилипчивого объятия.
Тай Ли выпустила его, умерив яркость улыбки от ослепляющей до лунной.
– Твоя аура стала гораздо ярче! Где бы ни была твоя семья, у них всё замечательно.
– Откуда ты знаешь, что моя семья… – Слова замерли у Мина на языке.
«Моя семья в порядке».
Не просто слова. Он был уверен в этом. Каким-то образом.
«Они в порядке и скучают по мне».
Твердая почва под ногами. Теплый очаг. Дом.
Мин встал, собравшись с храбростью. Тай Ли была врагом, несмотря на то, что она была подругой Мэй. Но всё же…
– Ты знаешь, что только что произошло?
– Конечно, – активно отозвалась Тай Ли. – Я только что выяснила, почему Азула не может притянуть тебя и Квана. Её это раздражало.
Ик. Мин с трудом сглотнул. «Плохо дело, очень-очень плохо…»
– Забавно. И немного грустно. – Тай Ли покачала головой. – Зуко приходил во дворец пару раз, так? И вы оба встречались с ним.
– Агент Кван уже рассказывал принцессе, что мы не знали, кто он такой, – осторожно начал Мин.
– О, ты не знал, что знаешь, – согласилась Тай Ли. – Но ты знал. – Она пригладила розовые оборки над сердцем. – Вот почему это грустно. Знаешь, сейчас он уже мертв.
Не может быть, что он услышал то, что услышал. Он не мог…
– …Что?
– Он встал на пути Азулы. Он помог друзьям Аватара, а не ей. Пошел против приказа Хозяина Огня. – Она плавным движением пожала плечами. – Зуко – покоритель огня. Он не такой, как Мэй, которая могла поправиться. Он умер.
Мин взглянул в веселые серые глаза и почувствовал холод.
– И тебе всё равно.
– Я же сказала, что это грустно. – На миг она опустила взгляд. – Но он встал на пути Азулы. Так всегда бывает.
На какой-то миг Мин попытался представить себе это. Попытался представить, каково это, иметь в качестве сестры… того, из-за кого случается всякое.
– Она пыталась сделать всё как можно быстрее, – продолжила Тай Ли. – Но, думаю, он выучил трюк генерала Айро… Мне жаль его. Лу Тен умер здесь, а теперь ему пришлось смотреть, как это происходит с Зуко. А смерть предателя ужасна. Бедный генерал Айро.
Отступать было некуда. Но он всё равно вжался в стену, испытывая огромное желание открыть себе путь покорением, лишь бы не оставаться здесь.
«У меня приказ. Агент Кван рассчитывает, что я помогу следить за Азулой. Я должен».
А вот и Кван. В сопровождении Мэй он подошел к сидящей на царском троне Азуле, золотые глаза которой сверкали над её зелеными одеждами Царства Земли. Агент скованно поклонился, бросив взгляд на молчаливых стражников.
– Вы посылали за мной, Ваше Высочество?
– Вы всё ещё здесь, – задумчиво ответила Азула. – Интересно, это храбрость или глупость?
– Назовем это практичностью, – ровно ответил Кван. – Вы контролируете Дай Ли. Куда я могу сбежать, где вы меня не найдете?
– Какое совпадение, – шелковым голосом пропела Азула. – Я думала именно об этом.
Даже в своем каменном укрытии Мин вздрогнул.
– Ба Синг Се поистине восхитительный город, – продолжила Азула. – Как сверху, так и снизу. Вы знаете, я допрашивала Дай Ли, и не нашлось двоих, которые имели бы одну и ту же карту? – Её взгляд стал острее. – Где агент Широнг?
– Я не знаю, – спокойно ответил Кван.
– И это самое интересное, – задумчиво проговорила Азула. – Я вам верю. Вы не знаете, где он. Никто не знает, где он. Поэтому скажите мне. В организации, подчиняющейся воле одного человека, где каждый Дай Ли работает с напарником, почему никто не знает, куда мог скрыться этот человек?
Кван медленно выдохнул.
– Ваше Высочество, Широнг многие годы не работал с напарником. У него… плохая удача. Безопаснее держаться от него подальше.
Глаза Азулы сощурились.
– Покорители сами создают свою удачу, агент Кван.
– Может быть, покорители огня так умеют, – ровно ответил Кван. – Мы не настолько искусны.
– Возможно, вы правы, – легко согласилась Азула. – Это объяснило бы моего брата. А мне очень интересно изучать своего брата, агент Кван. Может, он и был предателем и неудачником, но мой отец по-прежнему ожидает полного и всестороннего доклада об обстоятельствах его смерти.
– Его смерти? – глаза Квана были холодными. – Вы убили его, Ваше Высочество?
– Он сам убил себя, и вы знаете об этом, – возразила Азула. – Мой брат всегда был идеалистическим дураком. – Золотые глаза блеснули. – Я хочу знать, как далеко распространился его яд? Как он вообще смог столько сделать, не раскрывшись перед Дай Ли?
– Не понимаю, о чем вы, Ваше Высочество.
– А мы так цивилизованно беседовали, – вздохнула Азула. – Не начинайте врать мне сейчас. Огонь – это верность и жизнь, и Дай Ли, сломавшие стольких из Народа Огня, знают об этом. Мой брат исцелил Широнга, и Широнг предпочел его Лонг Фэнгу. – Смертоносные алые ногти постучали по подлокотнику трона. – Не говорите, что не видите здесь связи.
Краем глаза Мин заметил, как отвисла челюсть у Тай Ли. И как замерла Мэй в приемной зале.
«Они не знали, – понял Мин. – О чем бы ни говорила Азула, они этого не знали». А о чем именно она говорила? Она же не могла иметь в виду…
– Ваши целители могут затрагивать верность человека, – сказал скорее сам себе Кван. – Я удивлен, что Стена не пала десятилетия назад.
– Не стройте из себя невинную овечку, – холодно улыбнулась Азула. – Вы прекрасно понимаете, что Хозяин Огня не оставит в живых человека с такой силой. Поэтому спрашиваю вас ещё раз. Кого ещё исцелил мой брат? Кроме этого придурочного медведя. – Она фыркнула. – Я знала, что Царь Земли слепец, но просмотреть, как мой брат покорял огонь прямо у него под носом…
Кван горько улыбнулся.
– Он использовал горячую воду.
Тонкие ноздри раздулись.
– Что вы сказали?
Кван прямо встретился с ней взглядом, полным мрачного веселья.
– Я говорю, Ваше Высочество, что вы не единственная, кто смог воспользоваться маскировкой. Никто не заметил вашего брата, потому что он выдавал себя за того, кем был: беженца и изгоя, бегущего от Народа Огня. Никакой краски на лице, никакого оружия, никакой храброй формы. Только кожаный мешок с водой и горшок с углями, и история, достаточно слабая для того, чтобы мы поняли, что это ложь. Но мы даже не подозревали правды. Мы же знали учение Народа Огня о низших элементах. Какое Великое Имя когда-либо станет выдавать себя за покорителя воды?
Азула грациозно встала. Спустилась на несколько ступеней с подиума, пока её взгляд не оказался на одном уровне со взглядом Квана.
И усмехнулась.
Перед глазами Мина запрыгали точки. Он втянул воздух, заставив себя дышать.
– Вы же не думаете, что станете первым, кто пытался заставить меня убить его, правда? – ласково отругала его Азула. – Хотя я впечатлена. Человек, испытывающий такую боль, настолько потерянный после утраты командира, которому он был верен, и вы всё ещё стоите. – Она слегка покачала головой. – Должно быть, кто-то дал вам надежду. Как… жестоко с его стороны. – Её голос стал суровее. – Тай Ли. Приведи его.
– Ты сам пойдешь? – радостно спросила Тай Ли. – Или, ну, ты понимаешь… – Она пошевелила пальцами.
– Пойду, – еле-еле смог выдавить Мин. – Я пойду.
Чувство было такое, словно он вошел в кислоту. Сердце стучало у него в ушах, и он видел только глаза. Темно-карие, полные свежей боли от понимания, что ему ещё осталось, что терять. Золотые, которые должны были принадлежать врагу, но которые, как он знал, никогда им не будут, и в которых плескался тот же самый ужас. А прямо перед ним…
Золотые как солнце, но куда более безжалостные.
– Ты не человек, – прошептал Мин.
– Ой-ой, ты встречал моего брата, – улыбнулась Азула, словно от приятного воспоминания. – Ты знаешь, что он пытался предупреждать людей? Но, понимаешь, зависть брата к сестре. Род Хозяина Огня Созина – это кровь героев. Только посмотри, что мы сделали с миром. – Она сконцентрировалась на нем. – Где твоя семья, стажер Мин Вэн?
«Единственный способ сохранить что-то в секрете от неё – это не знать об этом». Духи, если он выживет, он выслушает лекцию отца на тему «а я тебе говорил». И будет рад этому.
– Я не знаю, – выдавил Мин. И не пытался скрыть дрожи в голосе.
– Думаю, на самом деле, это неважно, – принялась размышлять Азула. – Мне не надо разыскивать их. Они сами найдут тебя.
Мин замерз. Сглотнул и заставил себя посмотреть на неё.
– Мой отец – историк в Университете Ба Синг Се. Он знает, на что способен Народ Огня. И он никогда не хотел, чтобы я становился Дай Ли. Он не придет.
– Придет. – Алые ногти рванулись вперед, впившись в его подбородок. – Можешь называть себя покорителем земли, но я знаю, кто ты такой. Я тебя чувствую.
Огонь. Духи, у него было чувство, что он горит изнутри. Она была слишком сильной, он не выдержит…
«Помогите!»
Прилив силы, защищающей его слабеющее сердце. Мин моргнул. Вдохнул.
Посмотрел в золотые глаза, словно в лицо надвигающейся лавины. «Если я умру… духи, пусть я умру, стоя на ногах».
– Сила клана, – сухо заметила Азула. – Мой дядя провел большую работу. Надо будет поговорить с ним об этом, когда мы встретимся. Как грубо создавать линию верности, не ведущую к Драконьему Трону. Да сам Аватар скажет, что это измена. – Отступив назад, она жестом призвала стражу.
Он смог уклониться от первых каменных перчаток. Но не от десятой.
– Я просила гарантий вашего хорошего поведения, агент Кван, – сказала Азула, глядя на человека, буквально замотанного в цепи. – Думаю, я возьму его.
– Почему вы думаете, что мне есть дело до судьбы этого мальчика? – холодно спросил Кван.
– Потому что так и есть, – Азула подняла палец, как учитель, общающийся с очень недалеким учеником. – У вас есть инстинкт убийцы, характерный для покорителя огня. И их слабость. Вам надо быть верным. И Лонг Фэнг мертв. Вы никогда не выстояли бы против меня… если бы не тянули откуда-то силу. – Она кивнула стражникам. – Мэй, проследи, чтобы его отвели в его комнаты. Думаю, агенту надо время подумать о своем долге. И своей верности.
Камень сомкнулся за их спинами, и Мин сглотнул.
– Агент Кван никогда не предаст наш город. Даже если вы убьете меня. «О, черт, как же глупо…»
– О, я не собираюсь убивать тебя.
Мин смотрел на неё, пронзенный холодом до костей.
– Дураки верят в духов. Я верю в силу. – Азула улыбнулась ему с легким укором. – Тебе надо встретиться с моим отцом. С той самой минуты, как он понял, что я – его истинная наследница, он учил меня управлению внутренним огнем. Как его искать. Как его использовать. И как определять, как используют его другие. Ты считаешь себя Дай Ли? Тогда ты верен не моему дяде. Значит, учитывая твой возраст, это кто-то из твоих родителей. – Она пожала плечами, словно это были какие-то мелочи. – Чтобы быть уверенной, мне придется убить их обоих.
Он не мог пошевелиться. Он не мог дышать.
– Потом твоего брата и сестер, – продолжила Азула, всё ещё улыбаясь. – Ведь ты достаточно взрослый, чтобы возглавить клан. Нельзя этого допустить. Интересно, мне стоит позволить тебе побыть с ними несколько дней? Позволить тебе почувствовать всё, что ты должен был чувствовать от рождения; всё, что ты хотел защитить, перед тем, как я всё это заберу?
Каким-то образом Мин нашел в себе силы прошептать:
– Монстр…
– О, ты ещё не слышал самого лучшего! – усмехнулась Азула. – И это то, что я собираюсь оставить тебя в живых. Одного. И не останется никого, кому ты мог бы быть верен… кроме меня.
«Нет. Духи, нет».
– Уведите его с моих глаз. – Азула отвернулась и дернула плечом Тай Ли. – Что ж, было весело. Как там идет оккупация?
***
В ту самую минуту, как Хьёдзин зашел в штаб и увидел красно-черную броню, он понял, что вечер задался трудным.
«Будь честным. Вечер не задался у всего города. С тех пор, как они обрушили Стену… Духи, я никогда не думал, что это произойдет».
И это было одной из причин, почему он и его семья всё ещё жили на поверхности вместо того, чтобы исчезнуть, подобно многим другим. Они были готовы. Вэны хранили для них припасы в ожидании того момента, когда они пустятся в бега. Но кому-то нужно было служить ушами и глазами в городе как можно дольше… и его товарищам-стражникам пригодится любая помощь.
Он помешкал, прежде чем пройти мимо солдат и присоединиться к остальным в их патруле в час духов. И кто бы повел себя иначе? Но капитан Лу-шан стоял рядом с мужчиной с холодным лицом, присыпанными сединой перечными волосами и нашивками сержанта Народа Огня; и у капитана было самое недовольное и мрачное выражение лица, какое когда-либо видел Хьёдзин. Будь он проклят, если сейчас подведет капитана.
Чужак ждал, пока зайдут опоздавшие, держа в руках пачку бумаг, подозрительно напоминавшую личные дела персонала.
– Все здесь, капитан?
– Да, – с каменным лицом ответил Лу-шан. – Мы можем сделать перекличку, если хотите.
– Сегодня в этом нет необходимости, – заявил солдат. – Завтра. Чтобы у всех, у кого сегодня нашлись неотложные дела в другом месте, был шанс узнать, что мы не намерены поджаривать вас заживо.
Хьёдзин присмотрелся, но так и не понял, шутит ли мужчина.
– Я мастер-сержант Якумэ, – провозгласил солдат Народа Огня перед толпой стражников. – Меня направили сюда, чтобы гарантировать исполнение законов в Ба Синг Се, как и прежде.
Хьёдзин приподнял бровь.
– Это не первое подобное назначение, поэтому я сразу проясню несколько деталей, – мрачно объявил Якумэ. – «Вы мне не нравитесь». Вы – Царство Земли. Мой народ и я находим ваши привычки и обычаи в лучшем случае оскорбительными. С другой стороны, я прекрасно понимаю, что вы считаете нас ненормальными, и если ваши дети ведут себя плохо, вы грозите, что придет злобный покоритель огня, поджарит их и съест с потрохами. Это неправда. Мы не убийцы, мы – солдаты. Будь моя воля, ни один ребенок никогда не попал бы на поле боя. – Золотые глаза окинули их оценивающим угрюмым взглядом. – И мы не дураки. Любой, кто прикрывается ребенком для совершения саботажа или заговора, обрекает этого ребенка на смерть вместе с собой. Мы понимаем друг друга?
Можно было услышать упавший камешек.
– Хорошо, – тихо проговорил Якумэ. – Не мешайте солдатам исполнять свой долг. Осада была долгой, и все в плохом настроении. Однако о любых случаях нарушения закона нашими солдатами вы будете докладывать мне. И я сам разберусь с ними. У меня есть жена и дети в колониях, и любой, кто тянет непочтительные лапы к гражданским, не достоин своей формы. – Он снова окинул их золотым взглядом. – Вы мне не нравитесь. Но это не значит, что я вас ненавижу. Поддержание мира – тяжелая и неблагодарная работа, и тот, кто делает её хорошо, заслуживает уважения. Делайте свое дело, пользуйтесь головой, и в конце дня мы все разойдемся по домам.
«А он хорош», – подумал Хьёдзин, внимательно наблюдая, как мастер-сержант склонил голову перед капитаном и отошел в сторону, чтобы не мешать работе штаба. «Просто делайте своё дело и не обращайте внимания, что мы вас захватили… Черт, мы позволяли Дай Ли управлять нами, какая нам разница от смены формы? И многие подумают так, пока не станет слишком поздно… ой-ё-ёй». Капитан жестом подзывал его к ним. И он не мог притвориться, что не заметил. «Держи себя в руках». Хьёдзин глубоко вдохнул и подошел к своему капитану.
– Сэр?
Якумэ протянул перевязанную ленточкой стопку бумаг.
– Думаю, нам надо поговорить.
«Забавно, что комната для допросов выглядит совсем по-другому с этой стороны стола», – капризно думал Хьёдзин, пока Якумэ раскладывал перед ним стопку папок. Мастер-сержант не выглядел расстроенным… ну, не более, чем раньше. И у Хьёдзина по-прежнему был при себе меч. Но… – «Плохо дело».
– Я так понимаю, что вы знакомы с целительницей Амаей, – сразу перешел к делу Якумэ.
– Как и половина Нижнего Кольца и многие фермы, – так же прямо ответил Хьёдзин. – Она здесь… уже почти тридцать один год. Люди знают её.
– И они захотят её защитить, – взгляд Якумэ оставался ровным.
– Я не видел её после закрытия клиники, – заявил Хьёдзин. – Я думал, что её схватили Дай Ли. Они постоянно её беспокоили. Она знала, что снаружи идёт война. – Он пожал плечами. – Если она не у них, я надеюсь, что с ней всё в порядке.
– Хм, – Якумэ слегка кивнул. – Вы видели этих людей раньше?
Розыскной плакат поверг его в шок. Хьёдзин не пытался его прикрыть, просто придвинул к себе бумагу, чтобы рассмотреть портреты. «А вот и генерал Айро с пучком волос на голове. И…»
– Парень выглядит куда человечнее с волосами. – Он медленно поднял взгляд на Якумэ. – Если у вас есть рапорты Дай Ли, то вы знаете, что я знаком с ними.
– Всё равно расскажите. – Судя по холоду в голосе Якумэ, это была не просьба.
– Рассказывать особенно нечего, – признался Хьёдзин. – Раз в несколько недель я дежурю в доках. Капитан Лу-шан хочет, чтобы мы все были знакомы с разными проблемными местами. Около месяца назад я заметил волнение около стола для приезжих, центром которого были эти двое. Парень исцелил женщину на пароме, и бюрократка исходила пеной, что он спас жизнь, не имея на то лицензии. – Хьёдзин закатил глаза. – Они выглядели готовыми сдаться, и, честно говоря, немного испуганными. Поэтому я разрезал красную ленточку и отвел их прямо к Амае. Она решила, что он достаточно хорош для обучения, а его дядя устроился на работу в чайную, и это собственно всё, что я про них знаю.
Ему показалось, или в золотых глазах мелькнуло веселье, когда он упомянул про Айро и чай? Если и так, то в следующий миг оно исчезло.
– Я бы не стал называть принца Зуко «парнем», – холодно отчеканил Якумэ. – И вы, – он ткнул пальцем в плакат, – не удивились.
«Упс».
– Нет, мастер-сержант, – ответил Хьёдзин, пытаясь спасти всё, что можно. – Компашка Аватара довольно… живо описала принца.
Острые как бритвы золотые глаза впились в него.
– Вы знали, что принц Зуко был в городе, до того, как принцесса Азула одолела Лонг Фэнга.
«Так вот как было дело? Ого. Похоже на правду».
– Да.
Якумэ рассматривал его.
– И вы не арестовали его.
– Он не нарушал закон, – пожал плечами Хьёдзин.
Якумэ недоверчиво приподнял бровь.
– Если бы был закон против людей из Народа Огня, всю вашу армию уже засыпали бы ордерами на арест, – иронично сказал Хьёдзин. – Это была бы несусветная глупость, но какой-нибудь чиновник из правительства оказался бы достаточно толстолобым, чтобы протащить такой закон. Но это не так. Он был учеником целителя. Он не причинял проблем. Ну… не особо, – поправился Хьёдзин, вспоминая отрывистый рассказ Ли о том, как он на бизоне отвез фанатика-Джета подальше от Ба Синг Се.
– Ничто из этого не имело бы значения, если бы вы доложили армии Земли, что он здесь, – отметил Якумэ.
«Хороший довод. Проклятье».
– Думаю, Аватар просто обратился ко мне в плохой день, – рявкнул Хьёдзин. Кивком головы указал на своё досье. – Вы читали это? Тогда вы знаете, что Амая подобрала меня на улице. Мне было шесть, я был один, мои родители умерли, и всего одна голодная ночь отделяла меня от знакомства с очень-очень плохими людьми. Она выступила против толпы тех крыс-долгоносиков и забрала меня. Она помогла мне вырасти и стать стражником. Она была на моей свадьбе и является тетушкой моих дочерей. Я люблю эту женщину. А теперь она пропала, и вся семья Вэнов пропала, а моя жена и дети едва успели уйти, прежде чем Дай Ли ворвались в дом Вэнов. Потому что Аватар решил перевернуть Ба Синг Се вверх дном, лишь бы найти своего бизона. – Он сердито махнул рукой на стену, в направлении Внешней Стены. – Вы были там. Вы видели, как обстоят дела. Жизнь здесь трудная. К нам стекаются беженцы, работы не хватает, и большинство хороших мужчин сражается на Стене. Значит, здесь остаются добрые граждане и отбросы. Аватар пришел, чтобы спасти мир? Ома и Шу, нам бы здесь спасение точно не помешало!