355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Vathara » Угли "Embers" (СИ) » Текст книги (страница 37)
Угли "Embers" (СИ)
  • Текст добавлен: 11 апреля 2017, 23:30

Текст книги "Угли "Embers" (СИ)"


Автор книги: Vathara


Жанры:

   

Фанфик

,
   

Драма


сообщить о нарушении

Текущая страница: 37 (всего у книги 137 страниц)

– Прекрасно, – Сокка вновь вернулся к управлению Аппой, глядя на уходящие в небо верхушки деревьев. Он поднял свой бумеранг. – Готовьтесь ловить.

Зеленая хвоя не была лучшим видом топлива, но сгодится и она. Он мог поддерживать в Зуко тепло, поддерживать в нем жизнь…

Но теперь они летели над водами залива Хамелеона, и у них не осталось шансов на бегство…

Угольный дым. Он чувствовал его.

– Я не верю своим глазам! – вопль Сокки сменился ругательствами, когда он рассмотрел корабль снабжения, плывущий по соленым волнам. – Как они прошли мимо мин-вонючек?

«Уделяя внимание», – с сухой иронией подумал Айро, разглядывая внезапно забегавший по палубе экипаж. Расстояние было большим, но было что-то знакомое…

Знакомая седеющая голова повернулась в их сторону, поднеся к глазу подзорную трубу. Не паникуя, несмотря на широко распространившиеся знание, что летающий бизон означал присутствие Аватара.

Не паникуя… Но требушеты стояли на изготовку, а сам корабль явно готовился к бегству.

Встав на покрытой мехом спине бизона, Айро послал в небо огненные залпы.

========== Глава 25 ==========

Стоя на обзорной палубе корабля снабжения «Сузуран», капитан Джи опустил подзорную трубу. Огненные знаки исчезали в воздухе, но всё ещё горели у него перед глазами.

«Перемирие. Раненые покорители огня. Дети».

У него не было сомнений, кто посылал огненные залпы в небо. Какой другой покоритель огня мог оказаться на спине летающего бизона?

«Генерал Айро».

Предатель Айро, говоря официально. А значит, его приказ был ясен, как он был ясен любому солдату в армии. Предатели должны предстать перед правосудием. Либо от руки Агни, либо любого другого. И всё-таки…

«Дети».

– Капитан! – лейтенант Садао поспешно отдал честь. – Угольные шары горят и готовы к запуску!

Джи сложил подзорную трубу.

– Затушите их и сложите требушеты.

– Сэр?

– Следуйте за бизоном, – приказал Джи молодому лейтенанту. – Никаких враждебных действий.

Лицо лейтенанта вытянулось, и он с трудом сглотнул.

– Да, сэр. – С поникшими плечами он удалился, чтобы передать приказ. – О, духи, мы все умрем…

Джи смог удержаться от того, чтобы не закрыть лицо руками. Неумехи и штрафники – вот его экипаж. Это не менялось, как до повышения, так и после.

«Весь экипаж и капитан, – напомнил критический голос у него в голове. – Не забывай об этом».

Это правда. Он успел вволю наворчаться, исполняя приказы принца Зуко. Но правда заключалась в том, что он ни за что не попал бы на корабль принца, если бы ему хватило мозгов держать рот на замке в присутствии… высокопоставленных офицеров.

«Я считал его безрассудным дураком, готовым рисковать нашими жизнями, преследуя дитя, умеющее покорять воздух». Джи покачал головой, вспоминая погасшую луну и светящуюся тварь, которая прокладывала себе путь сквозь флот вторжения. Слава Агни, что они стояли на самом краю нападения. Полный ход ускорил их бегство, пока некоторые из членов экипажа, ранее игравшие в Пай Шо с генералом, пали на колени и принялись молить Луну унять своего взбесившегося возлюбленного…

«Да, безрассудный, – подумал Джи, вспоминая сердитого молодого принца. – Но он не был дураком».

Безрассудный и мертвый, как стало ясно при виде пылающих обломков его корабля. Его корабля, и неважно, что «Вани» принадлежал принцу Зуко. Джи много месяцев был его капитаном, и вид останков корабля ударил его в самое сердце, как и смерть принца. Они не заслужили такого, оба. Неужели корабль и принц пережили все трудности, что судьба швыряла им в лицо, только для того, чтобы погибнуть от рук бесчестных портовых крыс-долгоносиков?

И Джао не организовал даже поверхностного поиска виновных. Вторжение Хозяина Огня стояло на первом месте.

«Какой послушный, – зло усмехнулся Джи. – Подозрительный человек мог бы прийти к выводу, что он и не собирался их искать».

Кстати, о подозрительных людях… Джи спустился по лестнице на главную палубу, подойдя к гибкой фигуре в броне, стоявшей поодаль от обслуживающей команды требушетов и наблюдающей прищуренными золотыми глазами за полетом мифического существа.

– Лейтенант Тэруко.

– Сэр, – офицер-морпех вытянулась по стойке, поприветствовав его кивком головы.

Джи спрятал улыбку. По крайней мере, Тэруко попала сюда за свое отношение, а не за нервы, как бедняга Садао.

– Я подозреваю, что нам придется высаживаться на берег, где бы они не приземлились. Понадобятся люди, способные держать голову холодной под вражеским огнем. И не бить первыми.

– Не бить первым практически противоречит заповедям морпеха, сэр. – Она сказала это без улыбки, но её взгляд был встревоженным, а не протестующим. – Вы считаете, что покорители огня могут оказаться не единственными гражданскими?

– Я не знаю, – признался Джи. – Но я подозреваю, что наносить первый удар будет… неразумно. – Он кивком головы указал на бизона. – Там генерал Айро.

Её глаза распахнулись.

– Его объявили предателем, сэр.

– За саботаж операции вторжения, да, я слышал, – сухо заметил Джи. – Опираясь на мой прежний опыт, могу сказать, что одного Аватара достаточно, чтобы саботировать дюжину прекрасно разработанных планов. – Он поднял руку прежде, чем она успела что-то сказать. – Я верю, что Дракон Запада располагает информацией о моем командующем офицере. Даже если он… Он может быть предателем, но он никогда не был лжецом. Или дураком. Он никогда не очутился бы в положении, где его могут поймать, если бы тех детей не было. Им нужна наша помощь.

– Наша тяжеловооруженная помощь, – пробормотала Тэруко себе под нос, развернувшись, чтобы идти выполнять приказ. Она замешкалась. – Сэр, он был в бегах месяцами. Откуда у него информация об адмирале Камиё?

– А, мне следовало сказать, о моем прежнем командующем офицере, – поправился Джи. – Это всё бумагомарательство и бюрократия! Дух Океана не прикончил нас, так теперь это сделают писцы и учётчики риса… Кое-какие вертикали командования так и не были отрегулированы. – Что полностью его устраивало. Хорошо иметь свободу маневра на случай, если столкнешься с приказом, который очень не хочется выполнять.

Тэруко нахмурилась и подобралась.

– Принц мертв, сэр.

– Знаю, – мрачно ответил Джи. – И я хочу знать, от чьей руки. – «Чтобы я смог выследить его даже на краю света». – Примите все меры предосторожности, которые сочтете необходимыми, лейтенант. Когда мы встанем на якорь, я спущусь на берег.

Кажется, путешественники на бизоне не спешили приземляться. Стоя на мостике, Джи почувствовал ещё один болезненный укол от потери маленького верткого «Вани», пока «Сузуран» всё больше отставал. «Сузуран» был побыстрее некоторых крейсеров, но «Вани» мог преследовать этого зверя даже когда тот был полон сил. Какое-то время.

– Паруса! – раздался крик дозорного.

«Племя Воды». Джи раскрыл подзорную трубу, чтобы увидеть, как зверь завис около одного из деревянных кораблей. Было слишком далеко, чтобы разглядеть что-то, кроме синих и коричневых точек, но, кажется, там активно махали руками.

«Кому-то не нравится то, что он слышит». Джи глубоко вдохнул и взвесил всё, что он знал о генерале Айро, предатель он или нет.

– Держать курс. Снизить скорость: мне не нужны столкновения. Продолжать следовать за бизоном.

– Сэр, – запротестовал лейтенант Садао, – это же флот Племени Воды! Люди вождя Хакоды!

– Я в курсе, лейтенант, – ровно сказал Джи. – Мы идём вперед. И мы не откроем огонь, пока на нас не нападут. – Он окинул взглядом мостик. – Нам предложили перемирие, чтобы помочь детям нашего народа. Я не собираюсь стать тем, кто его нарушит.

От этих слов спины выпрямились. Хорошо.

«Аватар давал вам надежду, мой принц. А вы… вы давали нам цель, превышающую наше клеймо неудачников. Потому что мы видели, как вы терпели неудачу снова и снова… но никогда не сдавались».

Джи поступил на борт «Вани» вместе с экипажем из неудачников и недовольных. Он оставил корабль по приказу адмирала Джао вместе с экипажем, который был… ну, по-прежнему эксцентричным. Но если дать им задание, оно будет выполнено.

… Хотя ему пришлось сделать не одно внушение по поводу подобающих морских традиций в отношении хлопушек, чернил каракатицы, воробьецесарок и офисов портовых начальников. Было ли плохим признаком то, что он начинал свою речь с «не попадайся»?

Он ожидал потерять свой костяк, когда его экипаж из тридцати человек смешали с новыми людьми, необходимыми для управления «Сузуран». Но они выстояли, как волнорез против шторма, смягчив новые волны сердитых и безразличных моряков и морпехов в нечто… более достойное морского флота, в котором они служили. Даже Садао успокоился в сравнении с тем, каким он попал на борт. Совсем чуть-чуть.

Хотя этого не скажешь, судя по тому, как молодой человек ерзал сейчас.

– Лейтенант, – формально начал Джи, – не возражаете составить мне компанию на обзорной палубе?

– А… да, сэр.

Выйдя на пахнущий солью воздух, Джи позволил себе вздохнуть.

– Ну ладно, лейтенант. Выкладывайте.

– Сэр, это может быть ловушка! – Садао оглянулся назад, словно мог увидеть сквозь командную башню помещение, где содержали почтовых ястребов. – Может, стоит подождать остальной флот?

«Как он молод».

– Лейтенант, – заявил Джи, – именно для того, чтобы разоружать ловушки, мы и идем отдельно от флота.

– …Сэр?

– Можно было бы воспользоваться катером для поиска опутывающих мин, но катер не обладает крейсерской тягой, – объяснил Джи. – Может, у Хакоды и нет покорителей воды, зато у него есть отличные ныряльщики. Мы здесь для того, чтобы разведать безопасные подходы к Ба Синг Се, чтобы в будущем корабли могли проходить без помех. – Он криво улыбнулся. – Очевидно, в моем досье отмечено, что у меня дар командовать, когда происходят… неприятные сюрпризы.

– Сэр, – очень тихим голосом сказал Садао. – Вы хотите сказать, что нами пожертвовали?

– Это война, лейтенант. Нами всеми жертвуют. – Джи серьезно разглядывал молодого покорителя огня. – Я могу поверить в то, что генерал Айро мог предать Хозяина Огня. Верность между братьями всегда неопределенна, и, судя по тому, что я слышал, его мнение о войне… изменилось после смерти сына. Но я не верю, что он когда-либо станет заманивать своих соотечественников в ловушку. – Он сделал паузу. – Хотя Племена Воды могут строить планы, о которых он не знает.

– Да, сэр. – Кажется, Садао стало легче, хотя он продолжал мрачно поглядывать на приближающиеся деревянные судна. – Спасибо. За объяснение.

Джи коротко улыбнулся. «Такой молодой. Агни, пусть я научу его достаточно, чтобы он стал старше».

– Возвращайтесь на пост.

Дозорные стояли на постах, но Джи всё равно развернул телескоп, следя за деятельностью на двух ближайших кораблях с синими парусами. «Если они хотят начать бой, всё, что им надо – не двигаться».

Они сдвинулись. Паруса неохотно надулись, ловя ветер и открывая проход для более крупного стального корпуса. Хотя воины на борту не выглядели счастливыми.

«Посмотрим, что из этого получится».

Солнце село за горизонт. Джи постарался не напрягаться, понимая, что каждый покоритель огня почувствовал, как ослабла внутри сила Агни. Если Племя Воды собирается напасть…

Перед ними на землю опустился бизон.

– Никаких провокаций, – предупредил Джи, когда корабль встал на якорь. – И не позволяйте провоцировать вас. Это ценная возможность раздобыть информацию о наших врагах, и я не хочу отказываться от неё ради чего-то меньшего, чем обоснованная самозащита.

– Вы сказали, что у нас перемирие, сэр, – нахмурился рулевой Тобито.

– Я знаю об этом, вы знаете об этом, – иронично сказал Джи. – Но я не уверен, что Племя Воды знает об этом.

Это вызвало смех большинства. Лейтенант Тэруко сохранила деловой тон.

– Речной катер готов, сэр.

Джи кивнул головой.

– Лейтенант Садао, передаю командование вам. «И будем надеяться, что к моему возвращению корабль останется целым и невредимым».

Что было не совсем справедливо: не так уж и плох был Садао.

…Ну, больше не был.

До берега было близко. Джи вполуха прислушивался к тихим распоряжениям Тэруко, назначавшей, кому остаться охранять катер, а кому идти на берег. Его взгляд был устремлен вперед, на маленькую напряженную толпу одетых в синее воинов, которые поджидали их. «Где же он, где?»

Невысокая знакомая фигура в синем пробилась вперед. Мальчик, путешествовавший с Аватаром. За ним с хмурым выражением на лице стоял воин с синими бусинами в заплетенной на правом виске косичке… И низкий полный седовласый покоритель огня, облаченный в красивый зеленый халат Царства Земли.

«Он похудел».

Джи тихо втянул воздух и подошел к самому носу катера, остановившись перед мокрым песком.

– Я так понимаю, что у нас перемирие, чтобы помочь – «не говори «гражданским», Племя Воды не понимает такого статуса» – несражающимся.

Мальчик фыркнул. Воин с бусинами посмотрел на него с мягким родительским укором, потом снова перевел взгляд на Джи.

– И мне так сказали, – ровным голосом подтвердил он. – Хотя кое-кто весьма туманно объяснил, как именно это должно работать. Или почему мы должны доверять кому-то из вас после того, что случилось на Северном полюсе.

Джи почувствовал возмущение, исходящее от людей у него за спиной, и с усилием сдержал свой темперамент. «Дети. Помни про детей».

– Они не знали о планах Джао, – мрачно сообщил Айро. – Я сам не знал о них, пока не стало слишком поздно. Он был подлым человеком, но не дураком. Он знал, что я уважаю духов, и знал, что я могу его остановить. – Старый генерал покачал головой. – Он готов был на всё ради славы, и его безумие чуть не обрекло на смерть всех нас.

– Вы шутите? – требовательно спросил мальчик, бросив сердитый взгляд на Айро. – Вы правда ждете, что мы поверим, что Джао пытался убить Духа Луны, и вы все в этом не участвовали?

– Адмирал Джао что? – в шоке воскликнул Джи. Он слышал тот же самый шок в похрустывании брони у себя за спиной. Но не недоверие. Хотя сообщение было невероятным, ни один настоящий моряк не сомневался в существовании духов. Но что великий дух может быть убит рукой смертного? Что Джао посмеет даже помыслить причинить ему вред?

«Луна погасла. И сам Океан атаковал нас».

– Вы не знали. – Мальчик выглядел так, будто ему дали пощечину. – Но… этого не может быть, вы же напали на нас…

– Это правда, – подтвердил Айро. – Враги они или нет, но капитан Джи и его люди – тоже моряки, такие же как вы. А никто из тех, кто живет и умирает по воле моря, пусть даже из Народа Огня, не напал бы на Луну. – Он встретился твердым взглядом с глазами Джи в сгущающихся сумерках… и упал на колени.

– Я ищу укрытия драконьих крыльев.

Джи почувствовал, как от его лица отлила кровь. «Он не серьезно».

– Генерал, им больше никто не пользуется. Никто не использовал его более ста лет.

– Более двух сотен, – поправил его Айро. – Но закон всё ещё в силе. Время от времени со старых традиций стоит стряхивать пыль, чтобы убедиться, что их не забыли.

– Этот закон действует только потому, что Хозяину Огня нет необходимости отменять его! – воскликнул Джи. Он был слишком ошарашен, чтобы злиться. – Каждый клан имеет четкую иерархию верности, ведущую прямо к Драконьему Трону! Единственное условие, при котором ребенок-покоритель огня может попросить укрытия, если… – Слова застряли у него в горле.

«Единственное условие, при котором ребенок может попросить укрытия, пока не определится со своей верностью… если он отказался от верности самому Драконьему Трону».

И только один покоритель огня мог сделать такое.

– Он жив? – прошептал Джи. – Как? Я видел корабль… Мы видели взрыв!

– Удача и мастерство, – сурово сказал Айро. – Юная Тоф поддерживает огонь в нашем укрытии. Но мы все сражались в трудной битве, и я устал. Мне понадобится помощь, чтобы у него хотя бы появился шанс. – Он сделал паузу. – И мой племянник – не единственный юноша, который нуждается в помощи. Если Сокка и люди вождя Хакоды доверят вам помочь второму пострадавшему.

Джи поднял бровь, раздумывая над словами Айро, настороженным и полным надежды взглядом Сокки, осторожной готовностью вождя Хакоды…

«Ребенок-покоритель огня, которого Племя Воды считает частью семьи. Бессмыслица…»

Ответ ударил его как разряд молнии. Бизон Аватара был здесь, а значит, здесь был и сам Аватар. И строго говоря…

– Генерал?

– Капитан? – Айро разглядывал его с мягким интересом.

– Это одна из самых изобретательных интерпретаций правил, о которой я слышал с тех пор, как моего главного инженера застукали одетым в боа из перьев с обезяноборовом и шестью танцовщицами. – Джи медленно покачал головой, испытывая сильнейшее желание улыбнуться. «Вернемся к главному». – Укрытие даровано.

– И что это значит? – вождь Хакода окинул его оценивающим взглядом.

– Для вас и ваших людей? Перемирие. – Джи выжидательно посмотрел на Айро, когда тот встал на ноги. – Где принц?

– Не отвечайте на этот вопрос. – Сокка ткнул большим пальцем в сторону генерала. – Перемирие распространяется и на Айро тоже?

«Сообразительный». Джи нахмурился.

– Тебя это не касается.

– К несчастью, касается, – Айро посмотрел на капитана с симпатией. – Их друга ударило молнией. А на свете мало людей, способных исцелить такие раны.

Джи удержал лицо спокойным, даже несмотря на то, что его сердце бешено застучало. Легенды утверждали, что Аватар поддерживает контакт с духами. А значит, мальчика не могла ударить природная молния. И в этом случае…

– Поэтому, боюсь, Сокка настаивает, чтобы мы с племянником остались здесь. – Айро ободряюще улыбнулся мальчику из Племени Воды. – Не волнуйся. Даже поваленное штормом дерево не срубают, если оно укрывает саженец.

– Поэзия, – простонал Сокка. – Я думал, мы оставили её в Ба Синг Се.

– В прозе или в стихах, но генерал прав, – сухо заметил Джи. – Он – единственный оставшийся у принца член клана, который может его защитить. Он в такой же безопасности, как и вы. – Он внимательно посмотрел на старшего покорителя огня, с облегчением заметив, что мужчина направился вглубь берега. – Что вы делали в Ба Синг Се?

«Как вы оказались в Ба Синг Се?» – хотелось ему спросить. Все знали, что Дракон Запада совершал чудеса на поле боя, но в прошлый раз даже ему понадобилась целая армия.

– Прятался. – Айро быстро шагал по направлению к странному треугольному укрытию, словно выросшему из самой земли. – Точнее, мы прятались, пока Аватар не перешел путь неким неприятным людям, и нам не пришлось вмешаться.

– Пришлось? – выплюнул Сокка. – Эй, мы никогда не просили покорителя ослов выйти покрасоваться!

– Лейтенант, – вздохнул Джи, не оборачиваясь.

– Да, сэр, – в голосе Тэруко свозило веселье.

– Ой!

Вскрик скорее от удивления, чем от боли. Джи спрятал усмешку, задаваясь вопросом, как именно Тэруко удалось отвесить парню подзатыльник. У неё был настоящий дар в этом деле.

– Эй! – а вот это точно удивление, а не боль. – Ты девчонка!

«О, нет». Джи старался подавить гримасу, зная, что именно привело Тэруко к нему под начало.

– Я, – сказала Тэруко голосом, вытекающим из под лицевого щитка подобно магме, – не девчонка. Я не женщина. Я не красотка. Я не твоя маленькая лапочка, нарезающая тюленье мясо на кухоньке в иглу, ледяной мальчик! Я – морской пехотинец Флота Огня.

У неё был темперамент, живо напоминавший Джи одного изгнанного принца. Хотя он сомневался, что принц Зуко когда-либо сжигал портовую таверну во время увольнения на берег.

– Лейтенант, – твердо сказал он.

– Сэр, – она всё ещё злилась, но за прошедшие несколько месяцев службы он смог заслужить её невольное уважение.

«Сойдет пока». Нагнувшись, Джи последовал за Айро в возведенное из песка укрытие.

«Здесь жарко». Джи втянул в себя дымный воздух, разглядывая сложенный из песчаника очаг, полный горячих углей и нагретых камней. Некоторые из камней внезапно сдвинулись и поднялись по мановению руки девочки, чтобы устроиться под одеялом, укрывавшим покрытого потом темноволосого молодого человека.

Похудевший. С волосами. И беспокойно мечущийся вместо того, чтобы стоять прямо, гордо и сердито. Если бы не шрам, Джи сомневался, что узнал бы мальчика.

«Мой принц, что с вами случилось?»

Он мог только надеяться, что юноша выживет, чтобы рассказать ему об этом.

– Капитан Джи, лейтенант, – формально начал Айро, – это леди Тоф Бей Фонг, величайшая покорительница земли, с которой мне выпало счастье повстречаться. Она была благороднейшим из противников и оказалась достойной доверия во временном альянсе.

Брови Джи устремились вверх, когда он разглядел слепые глаза, укрытие, спрессованное из песка и небрежную манеру, с которой девочка передвигала раскаленные докрасна камни. «Благородный враг? Значит, у нас ещё есть шанс удержать это перемирие».

– Тоф, это капитан Джи, который был лейтенантом, управлявшим кораблем моего племянника до Северного полюса, – продолжил Айро. – А это лейтенант морских пехотинцев?..

Женщина вежливо сняла лицевой щиток.

– Тэруко, сэр.

– О, так это ты объяснила Сокке, что к чему. – Тоф широко улыбнулась. – Мне тоже надо так попробовать. – Она выпрямилась, посерьезнев. – Вы оставили там парней. Вы уверены, что они чего-нибудь не натворят?

Тэруко раскрыла рот от удивления.

– Как ты?..

– Эй, я слепая, а не глухая. – Тоф коснулась песчаной стены и нахмурилась. – Но лучше вам придержать ваш горячий огненный нрав. Сейчас Сахарная Царевна хлопочет над Аангом. Я бы тоже хлопотала, да я ничем не могу ему помочь. И… никто больше здесь не станет… – Она сглотнула. – В любом случае, только выкиньте что-нибудь в её присутствии, и она утыкает вас ледяными ножами ещё до того, как успеете крикнуть «перемирие». Она ненавидит покорителей огня. Она ненавидит весь Народ Огня. До глубины души.

– Катара – учительница Аватара по покорению воды и сестра Сокки, – пояснил Айро, усаживаясь рядом с лежащим без сознания принцем. – Я не знаю её истории, хотя очевиден тот факт, что она является дочерью вождя Хакоды. Кажется, покоритель огня убил её мать. Я бы советовал вам избегать её при любой возможности. – Он снизил голос. – Как он?

– Продолжает дрожать, – Тоф отошла от стены и села на пол, не переставая ощупывать землю вокруг. – И… и пару раз его пульс становился таким слабым… Дядя, а Живчик не?..

«Дядя? – подумал ошарашенный Джи. – Что вы задумали, генерал?»

– Мы сделаем всё, что только в наших силах, – уверил её Айро. – Он смог протянуть всё это время. Если мы сможем поддержать его до рассвета… Ещё рано терять надежду. – Он положил руку на плечо маленькой девочки. – Сокке станет легче, если ты навестишь его и Аанга. Он сильно рисковал, убедив отца предоставить укрытие двум покорителям огня и предложить мир остальным.

– Он рискует ради Аанга, а не ради Живчика, – Тоф ещё раз коснулась одеял и сделала видимое усилие, собираясь с мужеством. – Тебе надо поговорить с этими ребятами наедине?

– И это тоже, – признался Айро. – Спасибо, Тоф. Без твоей помощи мой племянник подошел бы гораздо ближе к черте.

– Он принял вместо меня удар Тай Ли. Я вроде как должна быть в долгу перед ним. В большом. – Она встала, её лицо было жестким. – Но это не так. Скажи ему об этом, дядя. Скажи ему, что между друзьями долгов нет.

На лице Айро проступила медленная улыбка.

– Тебе здесь рады в любое время, предпочтешь ты пользоваться дверью, или нет.

Тоф усмехнулась.

– Сойдет.

Она хлопнула в ладоши и исчезла под песком.

– Весьма освежающая молодая леди, – заметил Айро, положив руку на лоб принца. Отнял её и потянулся к огню обеими руками. – Советую смотреть внимательно, но не пытайтесь повторить это сами без присутствия целителя. Этот поток энергии может быть весьма опасен для покорителя, обученного классическим техникам.

– Классическим техникам? – нахмурился Джи и понял по старательно пустому лицу Тэруко, что она в таком же точно недоумении. – Есть только один стиль покорения огня.

– Официально, это так. Но, кажется, леди Урса знала и другой. – Криво улыбнувшись, Айро собрал в ладонях пламя…

Свет изменился. Вспышки красного и желтого сменились мерцающим летним танцем золотого с примесью зеленого, которые обвились вокруг рук генерала подобно солнечному свету.

– Генерал, – с нехорошим предчувствием сказал Джи, – что это такое?

– По жестокой иронии судьбы, – тихо ответил Айро, – единственный покоритель огня, по-настоящему овладевший этой техникой, это тот, кто сейчас больше всего нуждается в её помощи. – Он окинул взглядом их обоих. – Этот огонь не убивает. Он лечит.

Джи почувствовал, как отвалилась его челюсть, когда вся невозможность услышанного врезалась в его мозг. Но генерал действовал, проводя изумрудным пламенем над покрытой испариной кожей… Даже находясь в бреду, принц подался к огню, его дыхание стало менее прерывистым.

Айро ещё несколько секунд поработал над ним, потом со вздохом выпустил пламя.

– Я не могу исцелять глубокие раны, в отличие от моего племянника. Поэтому для меня лучше всего сохранять силы, чтобы понемногу помогать ему тогда, когда он начинает соскальзывать. – Он стиснул зубы и сжал пальцы в кулаки. – Я молюсь о том, что сделал правильный выбор.

– Огонь… который исцеляет? – с широко распахнутыми глазами Тэруко сняла шлем, как сделал бы любой ученик в присутствии учителя, мудрости которого он ищет. – Принц умеет исцелять?

– И у него довольно хорошо получается, – улыбка Айро была полна тихой гордости.

Тэруко обернулась к своему капитану, в её широко распахнутых глазах светился вопрос. – Сэр…

– Народ Огня отчаянно нуждается в такой технике, – Джи не отрывал взгляда от генерала. – Но всё не так просто, верно?

– Да, – согласился Айро. – Всё непросто. – Он выдержал взгляд Джи. – Вы уже догадались, от верности кому отказался мой племянник.

Джи кивнул головой. «И что могло подвигнуть принца на то, чего не смогли достигнуть даже тот Агни Кай и три года бесплодных поисков? Агни, я не уверен, что хочу знать».

– Он сделал это ради нашего народа, – спокойно сказал Айро. – Мой племянник и я… много чего видели. Действия Океана на Северном полюсе не уникальны. Другие духи вторглись в наш мир. Они действуют гораздо тоньше, но в итоге могут причинить не меньший вред. – Он остановился, взвешивая свои слова. – Я не думаю, что Народ Огня выиграет эту войну. Думаю, в следующие несколько месяцев или лет… мы проиграем. Разгромно. И это поражение породит такой кошмар, перед которым померкнет даже истребление Воздушных Кочевников.

– Мы не проиграем, – с жаром начала Тэруко.

– Лейтенант, генерал десятилетиями был одним из наших главных стратегов. Я хочу выслушать его видение ситуации, справедливо оно или нет. – Джи сверлил Айро взглядом. – Вы поэтому решили вступить в союз с силами Аватара? – Не самое благородное из решений, но его можно было понять: лишенный клана человек отчаянно старался защитить единственного оставшегося у него родича.

– Нет! – Айро резко рубанул рукой по воздуху, оставив в воздухе дрожащий тепловой след. – Аватар окружен советниками, которые настроят его против нашего народа. Тоф, может быть, и удастся вложить в мальчика немного здравого смысла, но если мы останемся здесь, Катара пойдет на всё, чтобы влить в его уши всю свою ненависть к нам. А покоритель воздуха прислушивается к ней больше, чем к кому-либо. Нет. Мы останемся только до тех пор, пока принц Зуко не поправится достаточно, чтобы путешествовать и направить Аватара Аанга на дорогу к выздоровлению. – Тут он улыбнулся улыбкой котосовы, готовой наброситься на беспечную луговую полевку. – Как только мы уедем, у моего племянника есть план.

– План, – с сомнением повторил Джи.

– Это очень хороший план, – рассудительно заметил Айро. – Хотя возникли некоторые непредвиденные сложности.

– Принцесса Азула? – с потемневшим лицом спросил Джи.

– Да, среди прочих.

– Принцесса Азула? – Тэруко чуть не сорвалась на крик.

– Есть весьма немного людей, способных покорить молнию, – сообщил ей Джи. – Хозяин Огня Озай никогда не покидал пределы Народа Огня. Я сомневаюсь, что это дело рук генерала. Джеонг Джеонга в последний раз видели на другом конце континента… И при том, что я знаю о покорении молнии, я не думаю, что принц Зуко способен её создать.

– Нет, не может, пока. – Айро выглядел мрачным. – Она сразила Аватара, а потом… – Он коснулся спутанных черных волос. – Она уже дважды била в него. В первый раз, несколько месяцев назад, я отразил. На этот раз… он сам выполнил форму. Как, я даже не представляю. Тоф говорит, что Тай Ли ударила его всего за несколько минут до этого, и хотя я знаю, что мой племянник учился уклоняться от блокираторов чи… – Он стиснул пальцы в кулаки. – Уже второй раз она пыталась убить его у меня на глазах. Третьего раза не будет.

– Сэр, – Тэруко была как на иголках. – Принцесса от крови Хозяина Огня Созина, нашего великого героя. Она никогда не опустилась бы до такой подлости, как нападение на кронпринца.

– Если только на то не было воли Хозяина Огня, – с тяжелым сердцем возразил Джи. Его пугало, как быстро твердая почва долга могла обернуться ледяным озером у него под ногами. – Он не должен был вернуться домой, так?

Айро медленно покачал головой.

– Я знаю, что прошу о многом.

– Если он выживет, – Джи тихо выдохнул, – вы можете просить о чем угодно.

– Если он выживет, – согласился Айро.

Джи склонил голову, пытаясь обрести спокойствие.

– Лейтенант Тэруко, не согласитесь ли вы помочь дяде принца?

Тэруко моргнула.

– Разумеется, сэр. – Она посмотрела на генерала. – Такое серьезное обвинение требует расследования. Даже если оно исходит от… сомнительного источника.

– Весьма разумно, – кивнул головой Айро. – Я рад вашей помощи. – Он поднял бровь. – А вы, капитан?

– Мне надо не допустить, чтобы две стороны убили друг друга, – сухо ответил Джи. – Мы привезли топливо. Я прослежу, чтобы лейтенант Тэруко получила его. – Он склонил голову. – Удачи.

Когда Джи вышел из укрытия, построенного покорительницей земли, он не удивился, увидев Сокку и вождя Хакоду, стоявших сразу за радиусом поражения морпехов.

– Что с ним не так? – потребовал Сокка.

«Рассказать Племени Воды о нарушенной верности? Я так не думаю».

– Вас это не касается, – спокойно ответил Джи.

– Касается, если это заразно!

Джи моргнул.

– Нет, – наконец выговорил он. – Это… рана.

Сокка скрестил руки на груди, очевидно, не поверив ему.

– Аанга ударило молнией Азулы, и он не замерзает.

– Тогда ему повезло, – сухо отозвался Джи и перевел взгляд на вождя. – Мы принесли лекарства от ожогов. – В конце концов, это было самое распространенное ранение для молодых покорителей огня. – Мы можем передать их вам, пока обсуждаем условия?

Осмотрев его, укрытие и кто знает, что ещё… Хакода кивнул.

***

– Это, – безжизненно сказал Сокка, – был самый странный день в моей жизни. И поверь мне, после общения с Аангом, это кое-что да значит.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю