355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Vathara » Угли "Embers" (СИ) » Текст книги (страница 22)
Угли "Embers" (СИ)
  • Текст добавлен: 11 апреля 2017, 23:30

Текст книги "Угли "Embers" (СИ)"


Автор книги: Vathara


Жанры:

   

Фанфик

,
   

Драма


сообщить о нарушении

Текущая страница: 22 (всего у книги 137 страниц)

– Что-то подобное. Однажды. – Зеленые глаза закрылись, когда мальчик погрузился в болезненное воспоминание. – Покоритель воды… хотел причинить вред Народу Огня. Он позволил духу захватить себя. Корабли… тех людей не предупредили, им не дали шанса, я…

– Они были из Народа Огня, – проворчал Мин.

«Неправильные слова», – поморщился Широнг.

– Они были люди! – вспыхнул Ли. – Когда Дракон Запада пробил внешнюю стену, он разрешал людям сдаваться! Эта… эта тварь… – он сглотнул и продолжил говорить севшим от ужаса голосом. – Ты смотришь в воду и видишь только сломанные корабли и мертвых людей. И ты не можешь им помочь. Не можешь помочь никому…

Он на грани, верни его назад. Опустившись на колени рядом с целителем, Широнг положил руку ему на плечо.

– Это в прошлом, – тихо сказал он. – Ты жив, и ты можешь помочь нам, Ли. Если что-то подобное произойдет здесь, нам понадобится любая помощь.

– Если мы сможем обратить его против… – начал Мин.

– Даже не трать на это дыхание, – ледяным тоном отрезал Широнг, пронзая подростка взглядом, пока тот не побледнел. – И ещё, ты забудешь, что эта беседа вообще состоялась. Или ты точно забудешь, что она состоялась. Я ясно выразился?

– Да, сэр, – но Мин выглядел не слишком убежденным.

– Он не понимает, – злость ушла из голоса Ли, на смену ей пришла усталость. – Думаю, они не учат законы войны в университете.

– Как будто у войны есть законы, – фыркнул Мин.

– Вообще-то есть, – сухо сообщил ему Широнг. «И только Народ Огня додумался их записать. И следовать им. По большей части». – Тот, о котором говорит Ли, один из основных, и является причиной, по которой для Ба Синг Се будет самоубийством сделать то, что предлагаешь ты. Он называется закон Возмездия. – Агент поднял бровь. – Короче говоря, не делай другим того, что не хочешь получить обратно в лицо.

– Люди не должны втягивать духов в свои войны, – твердо сказал Ли. – Духи – не люди. Они не понимают почетной капитуляции, они даже не понимают, когда человек пытается сбежать. Мы должны чтить их, а они должны оставить нас в покое, чтобы мы жили своей жизнью. В основном. А если мы оскорбляем их, им полагается выслеживать тех, кто нарушил закон. Именно тех людей. – Его голос упал. – Но в последнее время они нарушают свою часть сделки.

– Определение «нарушают закон» может быть весьма расплывчатым для злого камуи, – заметил Широнг. – В двух словах, Мин: Народ Огня не должен узнать, что случилось, или на месте Северного полюса останется только лёд и пепел. Но если они когда-нибудь узнают… и при том, что им хватит безумия, чтобы выкинуть подобный трюк с духом огня, то действия того покорителя воды заставят Народ Огня обращаться с каждым покорителем воды так, будто он может поступить так же.

– Что означает смерть для Племен Воды, – прямо подвел итог Ли. – Но, может быть, вы думаете, что это было бы неплохо: это ослабит их напор на Царство Земли. На какое-то время.

Широнг с мрачной радостью отметил, что Мин выглядел почти серым.

– Но… они же защищались!

– Откуда, черт тебя дери, ты это знаешь? – резко спросил Ли. – Тебя там не было!

«А ты был, – отметил Широнг. – Что произошло? Когда? Почему мы об этом не слышали?»

И почему у него было чувство, что он держит в руках кусочки головоломки, но не может разглядеть их формы?

– Племенам Воды повезло, – ответил Ли, обращаясь больше к самому себе. – Народ Огня уже искал того покорителя воды. Очень рьяно. – Он взглянул на Широнга. – Если эта тварь затянет меня, и я не смогу выбраться…

– Мы сделаем то, что нужно.

Ли кивнул, принимая это мрачное обещание.

– И ещё одно, о чем следует подумать, прежде чем использовать камуи как оружие, – Широнг пристально рассматривал Мина. – Камуи, за которым мы охотимся, убил бы нас всех. Сколько людей из Племени Воды были уничтожены из-за того, что они выпустили на свободу?

– Дух или огонь, смерть – это смерть, – возразил Мин, но его голос звучал не слишком уверенно.

– О, нет, – крайне серьезно возразил Широнг. – Нет, Мин. Если ты хочешь быть Дай Ли, запомни это, и запомни накрепко: есть судьба худшая, чем смерть. Гораздо, гораздо худшая.

Это заставило мальчика задуматься. «Надеюсь, это состояние у него сохранится, – размышлял Широнг, выловив слугу, чтобы проводил Мина до выхода. – У него есть потенциал, но он не думает о последствиях». Агент вздохнул.

Ли, как он заметил, всё ещё сидел на солнце и дышал.

– Это медитация покорения огня, так?

Ли взглянул на него и отвел глаза.

– Она помогает.

– Дух не любит огонь, – согласился Широнг, добавив этот факт к остальным. И постарался не вздрогнуть. – Хайма-дзяо*.

– Что?

– Это худший вариант того, с чем мы имеем дело, – Широнг нахмурился. – О них мало данных в архивах. Это морские духи, и обычно мы находимся слишком далеко на суше, чтобы привлекать их. Но во времена Чина Завоевателя один из них прошел по следам кораблекрушений до самых озер. Они оборотни, хищники. Обычно они выбирают целью потерявшихся, севших на мель или уже тонущих людей. И они ненавидят солнечный свет и огонь.

– Думаю, я поставлю горящие лампы вокруг колодца Амаи, – пробормотал себе под нос Ли.

– Лишним не будет, – одобрил Широнг, остановился и пристально посмотрел на молодого человека. – Кто был тем покорителем воды?

Ли смешался. Странно.

– Только не говори, что он твой родственник…

– Нет! – от этой мысли Ли пришел в ужас и усталую обреченность. – Нет, просто… вы мне ни за что не поверите. – Его голос упал. – Никто не поверит.

«Я не поверю? Почему я не поверю?..»

Кусочки головоломки встали на место, и Широнг с трепетом осмотрел свою логическую цепь рассуждений. «Покоритель воды, уже разыскиваемый Народом Огня. Покоритель воды, против которого они уже были готовы выдвинуть армии. Покоритель воды, о котором, по мнению Ли, никто не подумает плохо…

Покоритель воды, которого мы впустили в само Внутреннее Кольцо, потому что он уничтожил Флот Огня».

Аватар.

«Он должен быть Мостом в Мир Духов, поддерживать баланс между народами, защищать людей.

Он не должен позволять духам использовать себя. Никогда».

Но, если верить Ли – а Широнг верил Ли – Аватар сделал именно это.

«И он в моем городе. Его держат в моем городе.

Проклятье, что мне делать?»

Всему свое время.

– Надо отвести тебя домой.

Ли покачал головой, его взгляд был грустным.

– В клинику. Дядя… его пока нет дома.

Широнг распознал в нем скорбь.

– Ты потерял кого-то.

– А кто не потерял?

Точно.

– Тогда в клинику. Думаю, у тебя там есть то, что мне нужно вернуть.

Ли напрягся и усилием воли нацепил маску спокойствия.

– Мастеру Амае и мне свиток весьма пригодился.

«Ты думаешь, я просто собираюсь его забрать. С кем бы ты ни жил до дяди, он отвратно с тобой обращался».

– Идем со мной.

Они спускались вниз сквозь многочисленные двери и коридоры: одни общественные, а другие определенно нет. Те Дай Ли, кому повезло завести семью, жили в другом месте, но большинство вполне устраивали казармы под дворцом, рядом с их царем. Однако внизу располагались не только казармы. Широнг провел Ли в один из архивов и отступил в сторону, чтобы понаблюдать за выражением лица юноши.

Удивление и затем трепет, когда Ли рассмотрел синие, зелёные, красные и оранжевые колпачки свитков. Его чувства словно осветили всю комнату.

– Это же…

– Аватар Киоши прекрасно подготовила нас к исполнению нашего долга, – улыбнулся довольный Широнг. – И с тех пор мы постоянно расширяли библиотеку.

Ли усмехнулся и пробормотал себе под нос что-то вроде «пираты». Он оглядел полки со свитками жадным взглядом.

– Вы сделали их копии?

Интересный вопрос, особенно при том, что он специально одолжил Ли один из более старых свитков.

– Почему ты спрашиваешь?

– Вам стоит сделать запас, по крайней мере в трех или четырех экземплярах, где-нибудь за городом. – Ли бросил на него серьезный взгляд. – Это величайшее сокровище Ба Синг Се. Оно не должно пропасть, если… если что-то пойдет не так.

Широнг издал тихий смешок, когда очередная порция головоломки прояснилась при проявлении такой жажды знаний.

– Ты ходишь в дом Вэнов не из-за Мина, верно? Ты встречаешься с профессором Тингжэ.

– Мне нравится история, – Ли тихо улыбнулся. – Я не могу позволить себе ходить в университет… Он дает мне уроки, а я учу Джинхая.

«Черт». Широнг резко взглянул на него.

– Джинхай – покоритель воды?

Ли поморщился, поняв свою ошибку.

– Я не хотел говорить вам раньше: не хочу, чтобы об этом знали посторонние. Вся семья очень расстроена, особенно Мин. Он думал, что его не возьмут в рекруты из-за Джинхая. И в университете…

– Если там узнают, семью ждут трудные времена, – признался Широнг. – Но ты знаешь, что мальчику грозит опасность.

– У них нет колодца. Джинхаю шесть, его не выпускают из дома после наступления темноты, и он покоряет горячую воду, – откровенно признался Ли. – Думаю, он в большей безопасности, чем я сам. Его никогда не касался дух. А Суин просто проткнет ублюдку горло горящей пикой.

Весомые аргументы, и всё же.

– В следующий раз рассказывай мне обо всём, что я должен знать. Мы чуть тебя не потеряли. Запомнил?

– Вы правы, – тихо согласился Ли. – Простите, я попадаю впросак, когда удивляюсь.

А узнать о духе, пожирающем покорителей воды, было достаточным сюрпризом. Всё честно.

– В следующий раз всё обдумывай, – Широнг позволил себе слабую улыбку. – Что касается запасов… Думаю, там, откуда ты приехал, не знают о печатающих машинах, работающих с помощью покорения земли. – Он ждал реакции.

– Точные копии, – сообразил Ли. – Настолько близкие, насколько вы можете создать по тому, что вы видите. И если сделать печатные формы… – В зеленых глазах плескалось восхищение.

– Мы сделали гораздо больше, чем создали запас, – сухо сообщил Широнг. – Если ты считаешь, что уйдешь отсюда с пустыми руками, пока в округе бродит смертельно опасный камуи, то ты выжил из ума.

Агента беспокоил всего один вопрос, когда Ли почти что улыбнулся.

«Какого черта ты делал на Северном полюсе?»

***

– Я приготовил ужин, дядя Муши.

Поставив походную сумку, Айро кивнул головой. «Итак, за нами следят пристальнее, чем обычно». Он и сам заметил несколько теней на соседних крышах.

– Я ценю это, племянник.

– …Я тоже скучаю по нему.

– Я знаю, – грустно улыбнулся Айро и подошел, чтобы обнять племянника. – Я знаю. – Он взглянул в его взволнованные глаза. – Что случилось?

– Это не… – Зуко увидел выражение его глаз и поморщился. – Что-то пыталось заставить меня убивать людей…

– Хайма-дзяо, – задумчиво повторил Айро некоторое время спустя, выслушав несколько сбивчивый рассказ и съев слегка подгоревший ужин. – Соблазнитель. Да, я слышал о таких. – Он хмуро почесал бороду. – Должно быть, он пришел из залива Хамелеона. Западный путь слишком холоден для него.

– Но это темная вода, – возразил Зуко.

– Да, это дух океанских глубин, – согласился Айро. – Но если сказки не врут, его холод идет не ото льда, а от пустоты жизни. Это дух морской пустыни: теплой воды, теплых океанов, лишенных богатств полюсов и бегущих течений. Логово хайма-дзяо лежит там, куда не проникают солнечные лучи, и он вечно жаждет получить то, что не может иметь. Но когда великое светило уходит, он смотрит на берег и полнится ненавистью. – Он вспомнил прочитанные некогда тексты. – Огонь его враг. Огонь и семья. Он обещает положить конец страданиям… но в конце концов, делает их вечными. Он лжет, племянник. Никогда этого не забывай.

– Я знал, что он лжет, но… – Зуко сглотнул. – Я не знал, что духи могут так делать.

– Большинство не может, – уверил его Айро. – Вот почему агент Широнг, к несчастью для нас, скорее всего прав. Хайма-дзяо обладает силой обратить воду против тебя. – Он вздохнул. – У большинства духов нет такой власти… и большинство покорителей, даже те, кого коснулись духи, недостаточно сильны, чтобы быть настолько восприимчивыми.

– Я не сильный.

«Как мало ты знаешь».

– Тебе хватает упорства заставить плоть и кости двигаться гораздо дальше предела, на котором другие остановятся и погибнут, – заявил Айро. – Твоя воля сильнее, чем твое тело. – Он грустно улыбнулся. – Обычно это является преимуществом.

– Замечательно, – буркнул Зуко. – Как мне драться с этой тварью? Соль её только развеселит.

– С помощью огня и семьи, – твердо сказал Айро. Он стиснул плечо молодого человека. – Ты не один, племянник. Есть люди, которые любят тебя и желают тебе добра. И не только я и Мастер Амая. Хьёдзин, Лули, Тингжэ, Мейшанг, даже юные Суин и Джинхай. Они переживают за тебя. Даже если меня не станет, они примут тебя.

Зуко не выглядел убежденным.

«Думаю, мне не стоит его винить. Он не знает, что некоторые из них знают правду. А пока за нами следят, я не могу ему рассказать».

Но молодой человек вздохнул и попытался отогнать свои сомнения.

– Я тоже скучаю по нему, – тихо повторил Зуко. – И… не знаю, хороший ли сегодня день, чтобы говорить об этом, но когда я утонул…

«Пинг считает Лу Тена симпатичным».

Оказаться на грани смерти значит подойти к границе Мира Духов.

– Расскажи мне, – мягко попросил Айро. – Расскажи мне всё.

Примечание:

*Хайма-дзяо – «морской конь-чешуйчатый дракон». Придуман на основе кельтского each uisge (Эх Ушге – водяной конь). Весьма мерзкая тварь.

========== Глава 16 ==========

«Никогда больше. Не дам Катаре. Затащить меня на девчачьи посиделки. Снова».

С гордостью, всё ещё страдающей от колкостей вчерашних ужасных девиц, Тоф зашла в наиболее приличную часть Внешнего Кольца в поисках правды в городе, построенном на лжи. Она надеялась, что узнает её, когда почувствует.

– Я ищу изделия из камня, – при уходе сказала она Джу Ди, которая в данный момент присматривала за ними. – Здания, статуи, фонтаны… Я пойму, когда их увижу, – с нетерпением настояла она на своем, когда жутковато улыбающаяся женщина попыталась её прервать. – Аватар должен получить наилучшее обучение по покорению земли. Я не могу просто сидеть и учить Аанга всему, что знаю. Мне самой надо продолжать поиски техник, которыми я пока не владею.

Всё это было правдой, но это не помешало женщине и её дружкам Дай Ли следить за ней. Тоф это устраивало.

«Я – величайшая покорительница земли на свете. Посмотрим, кто кого переупрямит».

И вот, несколько часов спустя, она зашла в прохладную лавку резчика по камню. Оглядывая заведение с помощью покорения, Тоф почувствовала мрамор, агаты, кварц… и нефрит. «Отлично!»

– Могу я вам помочь, юная госпожа?

– Можете, – Тоф кивнула головой владельцу магазина и протянула одно из резных украшений, которые они с Катарой надевали, когда пытались проникнуть на тот ужасный прием. Было тяжело добиться прямых ответов в те редкие моменты, когда она была совершенно точно уверена, что их не подслушивают. – Я хотела бы поговорить с Лули.

– Кажется, вещь не нуждается в ремонте. Вы ищете ей пару?

– Я ищу резчика, – нетерпеливо бросила Тоф. – Она интересно обработала изъян в нефрите, и я хочу обменяться с ней идеями.

– В этом нефрите нет изъяна…

– Нет изъяна, который можно видеть, – уточнила Тоф. – Поверьте мне, я его чувствую. Но она смогла скрыть его, и я хочу знать, как. – Она напустила на себя свои лучшие аристократические манеры и сложила руки на груди. – Вам обоим заплатят за ваше время.

– Сюда, юная госпожа.

Сперва Тоф была в комнате, украшенной морскими угрями, потом проследовала за хозяином через магазин в жилые покои семьи, а затем в сад полный детей, часть которых смеялась, а часть учила уроки между участками пахнущих зеленью объектов. Её ноги сообщили, что стены, лежащие впереди, являются зеркальным отражением здания, из которого она только что вышла. Сад был сердцем всего дома, магазины располагались на торцах, а жилые помещения были безопасно зажаты по бокам.

«Испуганные люди. Мне не нравится этот город. Ни капельки».

Может, Катара, Сокка и Аанг и нуждались в отдыхе после того, как их преследовали по всему миру, но она – нет. Она присоединилась к их дикому отряду ради приключений: потоптаться по новым видам земли; покидать доселе неведомые ей камни в по-настоящему плохих парней, а не просто в противников по рингу. И, да, даже побродить слепой и жаждущей по пустыне, не зная, выберется ли она живой. Её родители скрывали её, как слепую фарфоровую куклу, а она хотела выйти в мир.

И что сделал Аанг? Завел их в осажденный город, где их никто не слушал. А теперь он просто ждал, надеясь найти Аппу и заставить Царя Земли прочитать их петицию, когда и слепому было видно, что Лонг Фэнг держал в руках все ниточки и не желал иметь ничего общего с планами вторжения.

Аватар или нет, но Аанг был покорителем воздуха. Он сделает что угодно, но не станет прямо разбираться с проблемой.

«Я и сама не знаю, как сейчас лучше поступить, – призналась себе Тоф, ступая точно по гравиевой дорожке. – Я могла бы расколоть несколько голов, но если остальные меня не поддержат, что это решит? А Аанг никуда не поедет без Аппы».

Должен был быть выход. Ей просто надо было решить, кого закатать в камень, чтобы выяснить это.

– Лули! – с энтузиазмом начал хозяин, когда они подошли к оазису из относительно спокойных детей. И тени, поняла Тоф, почувствовав внезапную прохладу воздуха. – Эта юная леди хочет расспросить вас о резьбе по камню. – Судя по тому, как сместились его ноги, он радостно потирал пальцы, намекая на монетки.

«Идиот, я слепая, а не дура».

– Я Тоф Бей Фонг из семьи Бей Фонг, – представилась Тоф в своей лучшей светской манере, сочетая её с практичностью одного торговца, ведущего дело с другим. – У меня есть определенные вопросы по резьбе на этом украшении. – Она протянула заколку. – Думаю, это займет не меньше получаса вашего времени.

Тоф почувствовала, как вытянулось лицо хозяина, когда делец понял, что не сможет так надолго оставить лавку. Девочка спрятала улыбку, когда он буркнул какие-то благоглупости и поспешно ушел, подождала, пока его шаги не удалятся, и широко улыбнулась Лули.

– Он всегда такой?

Лули захихикала и снизила голос до заговорщицкого шепота.

– Временами он ещё хуже. – Она свистнула, и четыре пары детских ног прибежали с разных сторон сада. – Тоф Бей Фонг, это мои дочери, Лим и Даю…

– Привет, – от девочки её возраста, и – Хэй! – от девочки помладше.

– Ты слепая? – Гораздо младше. Судя по голосу, это был маленький мальчик, но Тоф не была уверена.

– Джинхай! – голос старшей девочки, где-то в возрасте Катары. – Пожалуйста, простите моего младшего брата, леди Бей Фонг. Мы пытаемся научить его манерам, но они к нему не пристают.

Так сказала бы Катара. Но в её голосе было что-то ещё, что заставило покорительницу земли навострить уши. Что-то, что она слышала раньше, в другом месте…

– Эй, он хотя бы говорит правду, когда видит её, – Тоф протянула руку. – Тоф.

– Суин, – девочка ответила крепким рукопожатием, а не слабеньким благородным потряхиванием, на котором настаивали в Ба Синг Се. – Не обращайте на него внимания, мы просто зашли в гости.

– Ну-у, – пробормотал Джинхай.

Кажется, за этим скрывалась целая история. Но даже Джинхай был достаточно осторожен, чтобы не рассказывать её незнакомцам. Тоф усмехнулась и повернулась к Лули.

– Вы не покоритель: это украшение вырезали. Как вы нашли изъян?

– Ну, во-первых, это нефрит с Яблочной горы, – практично начала Лули, пока дети снова разбежались. – Он чудесного цвета, но почти весь содержит изъяны. Как правило, в самом центре самого красивого зеленого участка…

Усевшись на сотворенный из земли стул, Тоф слушала рассказ эксперта по камням. Вот чему нужно было научить Аанга. Нельзя просто выучить движения и считать, что узнал всё. Надо изучать свой элемент, тыкать в него пальцем, играть с ним, слушать его и слушать людей, которые знают своё дело. Неважно, покорители они или нет.

– …поэтому вместо того, чтобы вырезать изъян и оставить изделие с большой дырищей, я сделала разрез, чтобы углубить полость, и дала камню расколоться, – закончила повествование Лули. – Получившийся цвет не из самых лучших, но мне понравилось, как я смогла придать ему форму листьев с солнечными бликами… – её голос затих.

– Я это чувствую, – сказала Тоф. – По крайней мере, я чувствую различия в камне. – Она дотронулась до закрученной в спираль каменной лозы. – Здесь разные виды земли, один вот тут, а один, поменьше, вон там.

Пальцы Лули накрыли её пальцы и нефрит.

– Это темно-зеленый. – Пальцы сместились чуть левее. – Этот светлее, почти что янтарного оттенка. А здесь снова темно-зелёный… Подождите, идите сюда. – Она вышла на солнце и протянула большой лист, пахнущий мятой. – Потрогайте лист. Там, где он теплый – это солнце, ярко-зеленый цвет. Там, где холоднее – темно-зеленый. Там, где сухой кончик – это коричневый.

Тоф проводила пальцами по мяте, вспоминая долгие часы в садах её семейного поместья. Она знала, какие на ощупь растения. Но как они выглядят… «Ты слепая», – всегда говорила матушка. И: «мне очень жаль».

Никто и никогда не пытался ей что-нибудь показать. Позволить ей увидеть так же, как видели они.

– То есть, вы можете чувствовать разные виды земли внутри камня? – Лули чуть на месте не подпрыгивала, пока девочка теребила мяту. – Профессор Тингжэ с радостью обменяется с вами впечатлениями. Тингжэ Вэн, археолог-покоритель земли из Университета Ба Синг Се. Он отец Джинхая и Суин. Я взяла их сегодня к себе, потому что Мейшанг надо заполнить какие-то бумажки для занятий Джии и Мина. Честно говоря, я не понимаю, как они вообще ведут там дела: она уже дюжину раз объясняла, что дети не были знакомы с Баем…

– Не думаю, что это хорошая идея, – призналась Тоф. – Я пришла сюда одна, но, думаю, я непременно наткнулась бы на Джу Ди, если бы снова сунулась в Университет.

Сердце Лули забилось чаще.

– Так вы… гостья города?

Тоф понизила голос.

– Угу. Но сейчас за мной не следят…

– Следят, – почти шепотом. – Джинхай под наблюдением.

«Парнишка? Почему?»

– У вас неприятности? Я могла бы помочь…

– Я живу с неприятностью, – Тоф слышала улыбку Лули, несмотря на её страх. – Мой муж служит в городской страже.

Оглушительный зевок раздался из квартиры Лули.

– Я слышу, как кто-то порочит моё доброе имя?

– Просто говорю правду, – засмеялась Лули. – Тоф любит правду. Тоф, это мой муж, Хьёдзин.

Уверенные шаги по гравию, кивок головы.

– Приятно познакомиться, госпожа Тоф.

И снова она услышала это в его голосе, как она слышала в голосах Суин и Джинхая. Как она слышала в голосах примерно половины детей в саду.

– Вы…

Тоф прикусила губу до того, как вырвались слова. Хьёдзин. «Огненный металл». Имя принадлежало Царству Земли, но его значение, и этот акцент…

«Ты из Народа Огня».

– Вы говорите не так, как другие люди в городе, – настойчиво повторила она.

– Мои родители были беженцами, – спокойно отозвался Хьёдзин. – Мы приехали, когда мне было шесть. – Он покачал головой. – Всё ещё заметно, да? Могу себе представить.

Он немного нервничал, но говорил правду.

– Странно, что вы пришли в такое место одна, – продолжил Хьёдзин. – Город – не место для одинокого ребенка. Мне повезло, что целительница Амая взяла меня к себе после смерти родителей. – Он сместил вес, очевидно, разглядывая её. – Вам есть, к кому пойти, так?

– Я в порядке, – состроила гримасу Тоф. – Я могу сама о себе позаботиться.

– Я просто спросил. Вы выглядите взволнованной. И, поверьте мне, даже стражнику полезно иметь людей, к которым можно обратиться за подмогой.

Тоф грустно улыбнулась.

– Вы говорите как дядя. – Во многих смыслах. – Со мной всё хорошо, просто мне надо подумать.

– О камнях? – насмешливо спросила Лули. – Или о том, у кого голова как камень?

– Эй! – возмутился Хьёдзин. – Я протестую против этого замечания.

Тоф захихикала.

– Ты упрям, как Стена, и мы оба это знаем, – с любовью поддразнила Лули. – Теперь, когда ты встал, соня… Будешь пить чай перед работой? Или мне пойти и расспросить Муши о деталях?

– Знаешь, – с сомнением протянул Хьёдзин, – Ли на самом деле может прожить несколько дней без катастроф.

– Продолжай тешить себя этой мыслью.

– Кто такой Ли? – с любопытством спросила Тоф.

– Ходячая катастрофа, – радостно сообщила Лули. – Бедный парнишка!

– Лули, – застонал Хьёдзин.

– Он покоритель воды, – продолжила резчица. – Ученик Амаи. Очень милый молодой человек…

– Но если бы неприятности были молнией, то кто-то бросил этого парня на вершине горы в шторм, обмотав его, как окорок, медной проволокой, – с печальной иронией заметил Хьёдзин. – Так, придется ли мне угрожать нашим ангелочкам, чтобы заканчивали уроки, или они пошли в маму и проявили ответственность?

– Они настолько же ответственны, как и ты, любимый.

– О, духи. Только не это! Мы обречены. – Быстрое объятие, и Хьёдзин исчез в кустах. – Так, кто привел в порядок книги?

Тоф с завистью слушала детские вопли. Она не возражала быть единственным ребенком, честно, но иногда…

– Знаете, если вы закончили думать и вам нужна помощь, то мы здесь, – предложила Лули. – Стража затем и существует. И у моего мужа одно из самых больших сердец в мире. И самая твердая голова, – со смехом добавила она. – Иногда это именно то, что нужно.

Настойчивость. Да, Народ Огня на этом собаку съел.

– Вы правы, – задумчиво согласилась Тоф. – Иногда это так. – Встав на ноги, она вежливо поклонилась. – Спасибо, вы мне очень помогли.

Расплатившись, Тоф направилась в Верхнее Кольцо, шаркая ногами по камню, пока она думала об элементах, Лонг Фэнге и о том, что они застряли в городе, который всё больше и больше напоминал ловушку.

«Аанг – покоритель воздуха. Он старается обходить проблемы. Он не пойдет на прямое противостояние с Лонг Фэнгом. Катара и Сокка… вода. Он придумает план, а она кинется на плохих парней сбоку. Только Лонг Фэнг уже прикрыл свои бока, так что это не сработает. Я? Может, я и величайшая покорительница земли в мире, но Дай Ли до ужаса много.

Нам нужно то, о чем мы понятия не имеем. Нам нужно атаковать.

…Нам нужен огонь».

Дядя. Духи, она бы что угодно отдала, чтобы дядя сейчас был здесь. Блин, она даже на Живчика была согласна: Зуко, может, и был взведен, как натянутая стрела, и имел свои причуды, но он с твердостью горы знал, как нападать на что-то более крупное и злое, чем он сам. Он проник на Северный полюс. Вряд ли дворец Царя Земли окажется сложнее.

«Продолжай мечтать, Тоф. Дядя – Дракон Запада, помнишь? Да вся армия постарается стереть его в порошок при первой возможности. Он просто не может быть в Ба Синг Се».

А жаль. Но если Хьёдзин был из Народа Огня, а судя по голосам детей, они были его…

«Может, нам и удастся найти здесь огонь».

Есть над чем подумать после того, как она вобьет Аанга в землю на очередном уроке.

***

«Ещё одна скучная ночь, – подумал Широнг, устроившись в тени бака для воды на одной знакомой крыше. Он немного кутался в свою форму, потому что ночной бриз дул с озёр. – Хотя в скуке нет ничего плохого, если принимать во внимание альтернативу».

Проблема была в том, что они не знали, где дух. Все были на взводе. Как бы они ни искали, дух упрямо не показывался на глаза. Но они нашли следы пребывания чудовища. Черт.

Понадобилось воображение и неприятный опыт, чтобы опознать объеденные рыбами комки плоти, которые выбросило на берег озера Лаогай. Для людей опытных объеденные куски печени были одновременно и угрозой, и отличным поводом разбить несколько черепов.

«Эта тварь пожирает людей, – зло думал Широнг, теребя пальцами свисток для вызова подкрепления. – Прямо у нас над головами».

Сегодня вечером множество разозленных Дай Ли патрулировало берег озера.

«Страшно даже не то, что он объявился там, если он проник по подземным водам, – нахмурился Широнг. – Духи, пусть он останется наглым. Пусть думает, что может продолжать дразнить нас. Если он научится путешествовать по артезианской воде, то сможет пролезть куда угодно».

Он почувствовал, как вздрогнула глиняная черепица, когда знакомый вес вскарабкался на стену и сел на корточки на крыше.

– Вы следите за соседями или только за мной?

Застигнутый врасплох, Широнг посмотрел на Ли.

– А, ну…

– Потому что если только за мной, то мы с дядей сейчас разложим карты. И он заварил чай.

– Разложите карты? – эхом переспросил ничего не понимающий Широнг.

– Не хотите помочь выбрать интересные места?

– Чем интересные? – Сегодня с миром определенно было что-то не так. Люди не подходят к Дай Ли по доброй воле!

– Идемте в дом. Дядя думает, что вам понравится примесь женьшеня в вашем улунге.

Смущенный Широнг спустился вниз вслед за Ли. И, да, смесь чая Муши оказалась отменной.

Странно. Так странно.

– Как ты узнал, что я там? – Вспомнив, на что он опирался на крыше, Широнг тут же добавил, – бак с водой?

– Я не настолько хорошо владею водой, – сухо признался Ли. – Но там обязательно должен был кто-то быть. Я просто посмотрел.

– Я уже несколько староват, чтобы лазить по крышам, – улыбнулся Муши, раскатывая на столе карту мира.

«Ну, конечно», – с сарказмом подумал Широнг. Да, Муши выглядел так, словно был значительно толще несколько месяцев назад, но судя по Ли? Если бы этому мужчине понадобилось влезть на крышу, он был бы там.

«Значит, неприятности начались несколько месяцев назад. Интересно, какие… О!»

Если Ли видел, как Аватар уничтожил флот вторжения Народа Огня, то, да, два выживших колониста оказались бы в беде. Единственный сюрприз был в том, что они оба смогли выбраться оттуда живыми.

«Детали. Мне нужны детали».

Но он не рискнул спрашивать. Если Ли не доверял ему настолько, чтобы рассказать об Аватаре… Значит, Ли недостаточно ему доверял. Пока.

«Держи глаза открытыми и проявляй терпение».

Приглашение в дом уже было шагом вперед. Пусть и немного пугающим. Сколько жителей Ба Синг Се добровольно пригласят Дай Ли на чай?

«Это даже мило».

И это была отличная возможность оценить их обоих: по жилью человека можно многое понять о его обитателях.

«Здесь пусто, за исключением бонсая Муши. Я знаю, что они мало зарабатывают, но большинство людей хоть немного потратили бы на обстановку комнаты».

Никаких настенных ковриков, никаких причудливых маленьких фонариков или красивой материи. Но если в спальном углу Ли не были приткнуты два собранных походных мешка, то он готов был съесть свою шляпу.

И карта. Недорогая карта: Широнг видел больше и затейливее в домах дворян в Верхнем Кольце. Но судя по всему, что он знал, это была точная карта. Такие стоили недешево.

«Они еле сводят концы с концами и потратили все свои ресурсы на то, чтобы подготовиться к новому бегству».

Значит, Ли не был параноиком. С ними случилось что-то плохое… и они считали, что это может произойти вновь.

Что вновь возвращало Широнга к мыслям о Северном полюсе и его ничего не подозревающем городе. Что, во имя всего святого, ему делать, если хайма-дзяо прицепится к Аватару?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю