355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Vathara » Угли "Embers" (СИ) » Текст книги (страница 19)
Угли "Embers" (СИ)
  • Текст добавлен: 11 апреля 2017, 23:30

Текст книги "Угли "Embers" (СИ)"


Автор книги: Vathara


Жанры:

   

Фанфик

,
   

Драма


сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 137 страниц)

«Идиот. Северный полюс. Лед и вода над твоей головой не предвещали ничего хорошего, помнишь?»

Тогда он расплавил лёд и выжил. Теперь воды было совсем немного. Она его не утопит.

Идущая рябью вода успокоилась, и он вздохнул легче, завернув водную ленту в круг на уровне пояса. – Это упражнение для новичков, как игра со свечой.

– Чтобы научиться чувствовать свой элемент в контролируемой среде, – с пониманием кивнул Айро и остановился. – Ты ещё не разрешил Джинхаю работать со свечой.

– Нет, – Зуко свернул воду, собрав её в шар на ладони, и одним броском снова вытянул её в струю. – Если завтра он снова станет работать над дыханием, я дам ему попробовать упражнение с горящими листьями.

– Хорошо, – согласился Айро. – Если он увидит непосредственное применение контроля, он сможет лучше понять, зачем он ему нужен. – Он поднял бровь. – Для упражнения для новичка это выглядит довольно полезным.

– Позволяет отрабатывать количество, направление и точность, – согласился Зуко. «Вверх и вокруг. Смогу ли я?.. Да, просто изогни её таким образом…» Проведя пальцами по ленте, он разделил поток на три. Какое-то время он держал извивающиеся струи, потом снова соединил вместе.

Это был длинный день, и он чувствовал, как его начинает бить дрожь, свидетельствующая, что он заходит слишком далеко. Собрав воду, он отправил её обратно в кувшин.

– Я могу придумать много приемов, которые можно сделать, зная только это. Я уже кое-что сделал: помнишь сеть, которой я поймал духа? Я не знал приемов, когда придумывал её, но она состоит всего из пары разных движений. Кидаешь воду, делаешь шар, притягиваешь обратно. – Значит, он всё-таки сможет делать это одной рукой. После небольшой практики.

– Основы, – улыбнулся Айро. – Выучи их на совесть, а всё остальное приложится. – Он вопросительно приподнял бровь. – На что это похоже?

Зуко нахмурился, потянувшись к тихим волновым движениям воды в их квартире, в соседней, на крыше.

– Это как ходить в прибое по краю берега. Вода тянет и толкает тебя, и, как правило, это нормально: ты просто продолжаешь идти. Но если не уделять внимания, и налетит большая волна… – Он хлопнул в ладоши, вспоминая стон металла на их корабле посреди налетевшего тайфуна.

– Огонь и океан, – сказал Айро. – Ни к одному из них небезопасно поворачиваться спиной. Но прояви к ним уважение, и они станут могучими союзниками, – он тихо рассмеялся. – И даже красивыми, судя по тому, что я видел, когда ты их покоряешь.

О, это было… интересно узнать. Он никогда не стремился к красоте, просто так получилось, и… Правильно. Думай.

– Это странное чувство, – признался Зуко. – Не в чи – это Амая исправила. Просто… то, что я могу покорять оба. Огонь и вода. Это не должно работать. – Он помедлил. – У меня не должно быть чувства, что они подходят друг другу.

– Они не так различны, как думают многие, – задумчиво заметил Айро. – Мне говорили, что по своей сути, всё покорение одинаково, что даже не-покорители, научившиеся двигать свою чи для сражения, чему ты учишь Суин, берут силу из одного источника. Короче говоря… я рассказывал тебе о цзинях?

– Обо всех восьмидесяти пяти? – с опаской спросил Зуко. Он действительно уделял внимание лекциям по боевой стратегии, хоть и не мог навскидку назвать их все.

– Полезно знать их все, но три из них наиболее важны для покорения, – отметил Айро. – Нейтральный цзинь служит ключом к покорению земли. Мастер ждет и слушает, чтобы определить точный момент для удара.

– Профессор Тингжэ, – понял Зуко. – Он всегда такой… спокойный. Ждущий. Пока он точно не поймет, что хочет сказать.

– Действительно, – подтвердил Айро. – Я надеюсь, мне представится возможность поговорить с ним о покорении. У нас много схожих стоек, но их истоки сильно различаются. Что приводит нас к огню. Положительный цзинь, наступление и атака, – вот сердце нашего искусства. Так как наш огонь использует топливом нашу чи, мы зачастую не можем сражаться так долго, как прочие покорители. Поэтому мы прежде всего непрестанно атакуем, чтобы подавить противника до того, как выносливость качнет весы в другую сторону.

Об этом Зуко знал, но он всё равно кивнул и продолжил слушать: конечно же, дядя говорил это не просто так. Он был почти уверен в этом.

– Вода может быть противоположностью огня, но в тактике и энергии нашей истинной противоположностью является покорение воздуха, – продолжил Айро. – Отрицательный цзинь, отступление и уклонение, – часть философии воздуха. Ты убедился в этом, преследуя Аватара. Он не будет стоять на своем, он не станет драться, если можно убежать. И когда он в себе, а не захвачен прошлыми Аватарами, он не станет убивать.

– Монахи сражались, – возразил Зуко. – Я видел храмы.

– Взрослый человек знает, когда реальность требует отложить идеалы в сторону, – практично заметил Айро. – Если любая жизнь священна, это относится и к твоей собственной: не позволяй её забрать. – Он улыбнулся. – Вот мы и совершили круг, и дошли до воды, которая балансирует между положительным и нейтральным цзинями, обращая защиту в нападение, как они используют силу противника против него самого. Это сохраняет энергию и позволяет им сражаться очень долгое время. Но они редко наносят первый удар, и если они слишком медленно развернут атаку врага, то потеряют движущий момент.

Что вполне может оказаться решающим фактором в битве. Зуко отвел глаза, обдумывая услышанное.

– Значит, я знаю положительный и боролся с отрицательным…

– И ты жил, чувствуя прибой, целых три года, – добавил Айро. – Ты знаешь воду, принц Зуко. Может не так хорошо, как уроженец Племен Воды, но ты её знаешь. Сделай это фундаментом.

«Я попробую».

– Мы так и не говорили о… – Зуко сглотнул. – Я не наследник. Ты сказал, это разрушило много твоих планов. Это… То, что я покоритель воды, влияет на наш план? Только потому, что наши люди приняли Амаю, не значит, что они примут такого меня.

– Скорее всего, некоторые не примут, – откровенно сказал Айро. – Но будут и те, кого мы не смогли бы убедить даже в том случае, если бы наши имена были чисты.

«Нельзя спасти всех», – мрачно напомнил себе Зуко.

«…Я знаю, что не смогу, но я хотел попробовать».

– Один раз эти люди уже начинали сначала.

– Как ты сам знаешь, начинать новую жизнь нелегко, – кивнул головой Айро. – Мы попросим их оставить позади жизнь, которую они построили, и доверить свою судьбу тем, кто создал кажущийся безумным план. И если Джинхай – единственный покоритель огня, родившийся здесь за всё это время, они могут посчитать это недостаточным риском для своих детей. – Он опустил глаза с мрачной улыбкой. – Хотя риск может быть куда больше, чем они полагают, потому что Народ Огня уделяет всё больше внимания этому месту. Думаю, не случайно Джинхай родился именно во время моей осады.

Ладно, об этом интересно подумать на досуге, но не достаточно важно, чтобы думать об этом сейчас.

– Значит, мы возьмем только тех, кто испуганы, кто сыт Дай Ли по горло или просто готов рисковать, – сделал вывод Зуко.

– Скорее всего, – подтвердил Айро. – А такие люди вряд ли станут возражать только потому, что ты – покоритель воды. Нам, конечно, было бы куда проще воззвать к верности наших людей, если бы нас не объявили предателями, но это время прошло. Мы оба видели, на что способны покорители воды. Ты будешь огромным подспорьем. – Он вздохнул. – А учитывая то, что мы одни и скрываемся, большое облегчение знать, что один из нас не останется без покорения во время солнечного затмения.

Зуко состроил гримасу. Он уже оказывался без покорения раньше, но Тай Ли никогда не собиралась убивать его. Восемь минут без огня, без вооруженной подмоги, когда каждому человеку с мозгами достаточно просто выглянуть в окно, чтобы понять, что покорители огня потеряли силу… Опасная ситуация.

«Я не смогу рассказать об этом Джинхаю до тех пор, пока это не случится. Может, астрономы Царства Земли лучше, чем мне говорили, и могут наблюдать за небесами так же, как Мудрецы Огня, но я в этом сомневаюсь. Затмение происходит каждые четыре года в той или иной части мира. Если бы они знали, они наверняка воспользовались бы им за минувшее столетие. Значит, они не знают. А если они не знают, я не заставлю профессора Тингжэ выбирать между его народом и семьей».

– Кстати о том, как может пригодиться покорение воды, – улыбнулся Айро. – У меня есть несколько идей.

– Меняю их на мои соображения по укреплениям, – предложил Зуко.

– О? – Айро выглядел весьма заинтересованным.

– Мы должны быть готовы к любому элементу, – начал Зуко. – У меня есть несколько планов, что мы можем сделать, если у нас будет металл, или если мы окажемся только с одним деревом.

Поспать им придется ещё нескоро, но взгляд одобрения в глазах дяди того стоил.

***

– Ладно, – с сомнением сказала Суин, держа сухой дубовый лист за стерженек. Сжимая такой же лист, Джинхай выглядел таким же растерянным. Мейшанг, сидевшая в углу за починкой рукава и время от времени поглядывавшая на них, растерянной не выглядела, но, судя по её виду, она не собиралась вдаваться в объяснения. – Я не совсем уверена, как лист может научить меня сражаться.

– Дядя сказал бы что-нибудь про крошечные желуди и могучие дубы, но я избавлю вас от пословиц, – насмешливо ответил Ли. – Вообще-то, здесь два урока, но они связаны. Суин, ты освоила некоторые движения, а значит, пора показать тебе, что происходит, когда тебе приходится сражаться, а тебя отвлекают. Это будет происходить всегда. Пока ты не станешь гораздо опытнее, каждый раз, как ты будешь вступать в сражение, твои мысли будут вылетать прямо в трубу. Поэтому я покажу тебе, что это такое, сейчас. Тогда, если ты попадешь в битву, будет меньше шансов, что ты впадешь в панику. Если ты сохранишь контроль, пусть даже ты не сможешь думать, ты среагируешь правильно. Что означает, что ты выживешь.

С трудом сглотнув, Суин кивнула головой.

– Джинхай, твой урок тоже о контроле, – продолжил Ли. – Контролируй своё дыхание, и ты будешь контролировать огонь. Упражнение покажет тебе, как именно это работает. – Он сжал центр листа между пальцев и зажег искру. – Сконцентрируйся на огне, поддерживай пламя горящим столько, сколько сможешь. Медленно. Чтобы огонь как можно медленнее подошел к краю листа. – Ли усмехнулся. – Ничего, если сразу не получится, у меня полно листьев.

Брат и сестра как один взглянули на сумку Ли. И на бумажный пакет с листьями. Суин подавила смешок, но недостаточно быстро, и Джинхай недовольно сморщил нос.

– Не волнуйся, ей тоже будет непросто. – Прикосновение пальца Ли, порыв тепла… Суин не выронила лист, но почувствовала, как её прошиб пот, участилось дыхание, чаще забилось сердце. «Огонь, лист горит, я не покоритель…»

– Суин, – голос Ли был до жути спокойным. – Я знаю, что тебе страшно. В этом всё и дело. Сражение – самая страшная вещь на свете. Огонь не идет ни в какое сравнение. Я держу огонь, Суин. Я не дам ему обжечь тебя. Дыши.

«Вдох сквозь нос, выдох через рот. Встань в стойку».

У неё было такое чувство, будто её мысли пробиваются сквозь камень. Всё было каким-то ярким, слишком громким, слишком быстрым. Она смутно увидела вспышку, как Джинхай ахнул, увидела, как Ли пошел на другой конец подвала чтобы дать её брату следующий горящий лист и несколько ободряющих слов. Она не слышала, каких именно, и не была уверена, что поняла бы, если бы услышала.

– Суин, – Ли стоял перед ней. Осторожно отвернул её лицо от брата. – Он обжег тебя несколько раз?

«Я не буду плакать. Не буду». Со слезами на глазах она кивнула.

– Ты любишь его, но ты боишься, – Ли с пониманием смотрел на неё. – Это нормально. Для этого и упражнение. Частично. Ты должна уважать огонь, но если ты боишься, ты примешь неверное решение в важную минуту. Поэтому мы проведем тебя на шаг дальше. Всё ещё дышишь?

Онемев, Суин молча кивнула снова. «Вдох и выдох. Вдох, и выдох».

– Это трудно, – серьезно сказал Ли. – Я знаю. Но я также знаю, что ты можешь. – Он подвел её к футону. – Теперь мы начнем. Вот так надо падать, когда можешь пользоваться только одной рукой.

***

Шаги уверенно протопали по лестнице, и Зуко подавил проклятие. «Наверное, мы задержались дольше, чем я думал».

– Мин, Джия, – голос Мейшанг был теплым, но не совсем приветливым. – Вы рано вернулись.

– Почему он лапает Суин? – рявкнул Мин.

У него за спиной Джия усмехнулась.

– И почему мне не сказали, что он довольно симпатичный, пусть и немного худоват…

Выпустив Суин из удерживающего захвата на полу, Зуко бросил тяжелый взгляд на Джию.

– …Фу!

«Да, так я и думал».

– Эй, вы, двое! – вспыхнула Суин.

– Суин, – тон Мейшанг не терпел возражений. – Простите манеры моих детей, Ли. Им пора бы уже знать, что такое контактная борьба и как она выглядит. И что не все из нас смогли убежать от войны, не пострадав. – Она покачала головой. – Мы поговорим позже. Я очень разочарована в вас обоих.

«И что я должен на это сказать? – подумал Зуко. – Я вас прощаю»? Я плохой лжец. И это не меня на самом деле оскорбил Мин. Разве он не уважает способность своей сестры самой защищать свою честь?»

Хотя Царство Земли не учило своих женщин сражаться. Ну что за бардак!

Медленно повернувшись к лестнице спиной, Зуко протянул руку к медленно тлеющему листу Джинхая.

– Думаю, на сегодня достаточно.

– Ну-у, – но Джинхай отдал лист, всё ещё следя взглядом за старшим братом.

– Если хочешь поработать над этим упражнением, сперва получи разрешение у родителей, чтобы кто-нибудь обязательно за тобой приглядывал, – велел Зуко. – И делай это над ведром с песком: если что-то пойдет не так, просто урони лист. – Он надеялся, что в его голосе не сквозила обида. Он привык к такой реакции, как у Джии, но Мин…

«Он брат Джинхая, ты просто его учитель. Не обращай внимания».

Но это тоже было неправильно. Он не хотел вмешиваться в верность внутри семьи, и Мейшанг должна была понимать это, в отличие от Мина.

«Покоритель земли. Тут дело не в верности. Не знаю, что здесь замешано… но я не позволю ему думать, что он может вот так запросто врываться на их урок.

Точно, держись плана».

– Есть ещё кое-что, что я хотел вам показать, – начал Зуко. – Госпожа Вэн не возражает против небольшого эксперимента? Профессор подбросил мне одну идею.

Мейшанг с любопытством подняла брови.

– Тогда давайте посмотрим.

Держа в руке тлеющий лист, Зуко зачерпнул из мешка ещё целую горсть, потом вышел на центр свободного пола, поджег все листья в кулаке и подбросил их в воздух.

«Двигайся, как с водой, но немного резче…»

Он махнул руками по диагонали сверху вниз. Горящие листья аркой последовали за ним, вращаясь под действием собственного тепла.

«Тяни, но осторожно. Не надо вытягивать из них огонь. Пусть он движется вместе с собственным топливом».

Это не было классическим покорением огня: он сохранял легкую хватку на огне, а не жесткую, которая сорвала бы огонь с листьев. «Осторожно… бережно… поддерживай всё в движении…» Крутящиеся листья повторяли движения его рук. Зуко повернулся вокруг своей оси, и огонь изогнулся вокруг него пылающим вихрем.

«Работает!»

Огонь вспыхнул ярче, когда его сердце радостно подпрыгнуло, и он чуть не засмеялся. Никто не видел такого покорения огня с тех самых пор, как…

Кузон. Он не знал, откуда пришло знание. Просто он был уверен так же, как в том, что завтра взойдет солнце.

«Кузон умел исцелять. Он был знаком с покорителями воздуха. Он точно пробовал делать такое.

Прадедушка, спасибо».

Ветер замедлился вместе с ним, он поднял руки вверх, начиная прием струящейся воды, собирая огненные кусочки в шар между ладонями. Зуко проверил подвал в поисках остатков другого огня, отметил свой внутренний огонь и огонь Джинхая, поискал случайные искры… И тихо выдохнул, оставив от огня только холодный пепел.

– Ого, – выдохнул Джинхай.

Мин, как мрачно отметил Зуко, внезапно уже не выглядел таким самоуверенным.

«Подумай, – мысленно обратился он к покорителю земли. – Мне плевать, как расхваливают тебя учителя. Я сражался с покорителями земли. Если ты не сражался с покорителями огня… поверь мне, я не тот, с кого стоит начинать».

«И я не хочу сражаться с тобой. Я здесь из-за Джинхая и Суин. Я здесь даже ради тебя, осёл.

Ты не хочешь потерять свою семью. Никогда».

Может быть, Мин подумает над этим. Может быть, дядя предложит лучшую идею. Но сейчас он не знал, что ещё ему предпринять. Земля не обладала настойчивостью огня, но у них было упрямое постоянство, которое привязывало их к избранному месту: форту, городу, точке зрения. Он не знал, как сдвинуть Мина с его убеждения «я ненавижу покорителей огня», не прибегая к подавляющей силе. А это не пойдет на пользу обучению Джинхая.

«Поэтому будь как вода: уклоняйся и перенаправляй. Посмотрим, что будет».

– Я расскажу мужу об этом приеме, – пообещала Мейшанг. – Он напомнил мне покорителей песка, о которых он несколько раз рассказывал мне. – Она кивнула, больше самой себе. – Я уверена, что он с удовольствием обсудит его с вашим дядей на ужине в складчину.

– Что? – вздрогнул Мин и осекся под острым взглядом матери.

– Дядя с нетерпением ждет вечера, – вежливо отозвался Зуко, намеренно игнорируя висящее в воздухе напряжение. Он ужинал и с худшими врагами. А Айро с нетерпением ждал возможности поготовить и всего прочего.

«Скоро годовщина Лу Тена. Ему… ему нужно немного побыть счастливым. Перед тем днем».

Мин не был жесток, просто туп как свинья и невежественен. Он это переживет.

Обменявшись поклонами с учениками, Зуко позволил Мейшанг проводить себя до двери. И постарался игнорировать внезапно нахлынувшее плохое предчувствие.

«Тупой, невежественный и знает, что я – покоритель огня. Но он не станет выдавать меня. Он не подвергнет Джинхая такой опасности. Духи, вот бы мне самому в это поверить».

***

«Он дергается, как крольгуру на горячих углях, – напряженно думал Хьёдзин, наблюдая краем глаза, как Ли набросился на свою моти**. – Как благоразумный, но встревоженный капитан стражи, попавший в ситуацию со взятыми заложниками.

Бедный парень, он старается, очень старается, но он просто не представляет, что значит быть нормальным».

О, Ли знал, как пользоваться столовыми приборами и когда: эти знания Амая в него вложила.

– Так как ты развлекаешься? – Джия солнечно улыбнулась Ли, но глаза выдавали её настороженность.

– Никак.

Он был абсолютно безнадежен в светской беседе.

– Он всегда такой серьезный? – с танцующими от смеха глазами прошептала на ухо Хьёдзину Лули.

– Практически всегда, – шепотом отозвался Хьёдзин.

– О-о, бедный ребёнок…

За детским концом стола двенадцатилетняя Лим и девятилетняя Даю радостно чирикали с Суин… и терпели Джинхая. Что было примерным поведением для детей их возраста, особенно принимая во внимание то, что маленький покоряющий огонь шалун сделал с косичками Даю и горшком клея несколько месяцев назад.

«Не могу винить Ли в отсутствии хобби, – признался себе Хьёдзин. – Между работой в клинике и заботой о маленьком проказнике, у кого бы осталось время?»

И это не говоря о покорении воды. Ома, Шу и Агни, если Ли ещё и этим занимался, когда он вообще спал?

– Мой племянник вечно в делах, – улыбнулся Муши. – Я пытался заинтересовать его Пай Шо, но он предпочитает изучать карты. А иногда рыбачить.

– Жаль, что ты не пошёл во флот, – сухо заметил Мин.

– Тогда мне было бы затруднительно заниматься с Мастером Амаей, – ровно ответил Ли.

– Как будто ты будешь по этому скучать, – скептически возразил Мин.

– Да, буду.

«О, нет, – Хьёдзин чуть не поморщился, услышав этот ровный, нарочито-спокойный тон. – Плохо дело». Он не мог винить Амаю за желание провести тихий, спокойный вечер после целой недели хаоса, устроенного Ли и Муши. Но сейчас им не помешал бы старый добрый голос разума.

Однако Лули недаром так долго пробыла женой стражника. Она встала с непринужденной улыбкой.

– Ну, никогда не поздно научиться веселиться, правда? – Она подмигнула Мейшанг.

– Рубиновые черешки уже почти готовы, – поддержала её Мейшанг. – Можете пока погулять, если хотите. – С извиняющейся улыбкой она жестом указала Ли на дверь в сад. Откровенно благодарный взгляд, брошенный в её сторону молодым человеком, не мог принадлежать подростку, которого тащит за руки весело гомонящая группка детишек, кисло подумал Хьёдзин.

Вот только это было так. Потому что сын Великого Имени, очевидно, располагал только двумя реакциями на угрозу: убить или игнорировать. Принимая во внимание то, что он, вероятно, не хотел убивать Мина, а игнорировать молодого покорителя земли было невозможно… нда.

Судя по обреченному виду Тингжэ, они уже обсуждали это. И разговор не получился. Прочистив горло, Хьёдзин отодвинул стул и положил тяжелую руку на плечо Мина.

– Хочешь совет? Не делай этого.

– Почему? – едко спросил Мин. – Потому что он покоритель огня?

– Нет, – прямо заявил Хьёдзин, не отводя взгляда от глаз Мина. Джия охнула, остальные взрослые напряглись. – Потому что он сломает тебя пополам голыми руками. В прямом смысле слова. – «Он обучен, он смертоносен и у него выдался на редкость паршивый год». – Какая у тебя с ним проблема?

– Он из Народа Огня, – в устах Мина это прозвучало как ругательство. – Вы знаете, чему учат покорителей огня.

– Знаем, – сказал Муши. Его зеленые глаза оценивающе скользили по Мину. – Но уверяю тебя, что Ли никогда не принимал участия в военных действиях против Царства Земли. Да, он сталкивался с покорителями земли из армии, но только чтобы спасти меня, когда я совершил одну глупость. Но даже в том случае он оставил их живыми. Покрытыми синяками и похороненными под собственными камнями, но вполне целыми и здоровыми. – Он сложил руки на груди. – А ты знаешь, чему учат покорителей огня? Подозреваю, что нет, или ты не стал бы делать из себя препятствие на пути к ключевой стратегической цели. И этой целью является, – голос Муши перекрыл пытавшегося протестовать Мина, – безопасность Джинхая, твоей семьи и всех нас. Джинхай должен учиться, или вся твоя семья окажется под угрозой. Ты брат Джинхая, и он берет с тебя пример. А значит, моему племяннику приходится с осторожностью выбирать средства, с помощью которых он разберется с тобой.

Джия слегка побледнела. «И доказала, что гораздо умнее, чем она показывает своим друзьям», – иронично подумал Хьёдзин.

– И ты позволишь ему сидеть тут и говорить такое? – жарко воскликнул Мин, взглянув на отца.

– Мин, – с натянутым терпением проговорил Тингжэ, – ты не слушаешь…

– О, я услышал достаточно. Стратегическая цель? Ты говорил, что учитель должен уважать своих учеников. А ты позволяешь учить Джинхая тому, кому до него и дела нет? – Со скрежетом отодвинув стул, Мин зло уставился на Муши. – Всё было отлично до того, как он появился! Можете сказать ему, пусть выбирает средства сколько угодно. Я поступлю так, как считаю правильным.

– Мин, – начала Мейшанг.

– Я вернусь до комендантского часа!

После того, как её брат с грохотом вылетел из комнаты, Джия слабо улыбнулась.

– Я… пойду оттачивать свои хайку. Мне надо быть в форме для соревнования. – Вежливо поклонившись, она сбежала наверх.

– О, это всё кончится просто превосходно, – с сарказмом заметил Хьёдзин. – Профессор…

Тингжэ с непроницаемым лицом поднял руку.

– Поверьте, мы прекрасно знаем, какими неприятностями это может закончиться.

– Что, ещё хуже тех, о которых вы говорили? – мучимая ненасытным любопытством Лули склонила голову набок. – Я уверена, это будет малоприятно, но они же просто мальчишки. Пусть немного побьют друг друга и… Мейшанг?

Обойдя вокруг стола и подойдя к стулу Муши, жена профессора грустно покачала головой.

– Не думаю, что Ли знает, как быть «просто мальчишкой». Или я ошибаюсь? – Нагнувшись, она что-то прошептала на ухо Муши. Муши и бровью не повел, но глубоко вздохнул.

– Может быть, мы можем обсудить это в более приватной обстановке?

– Мой кабинет, – предложил Тингжэ. Он нахмурился на Хьёдзина и Лули. – Вы вряд ли захотите знать такие детали, ради вашей же безопасности. Мы с Мейшанг уже знаем самую опасную часть…

– Думаю, мы можем поговорить, не упоминая никаких имен, – вежливо предложил Муши. – Если вы действительно хотите знать больше, чем сейчас. – Ещё один вздох. – Я скажу только одно. Если Мин считает, что Ли не уважает Джинхая и заявит это ему в лицо… его ждет весьма болезненный урок.

***

– Хозяин Огня, – в полуобморочном состоянии прошептал Хьёдзин. Лули сидела, вцепившись в его руку с широко раскрытыми глазами. – Он сражался на дуэли с Хозяином Огня?

– Совет проходил в зале для военных заседаний Хозяина Огня, – горько пояснила Мейшанг. – Если Озай решил воспринять то высказывание как оскорбление… Да, он мог обвинить Ли в проявлении неуважения. – Её взгляд перекинулся на Айро. – Это было жестоко.

– Да, – скорбно признал Айро, вспоминая её чуть слышный почтительный шепот «принц Айро». – Мне не следовало разрешать моему племяннику входить в ту комнату. Я должен был понять, что он не промолчит, когда увидит проявление такого насилия над нашим народом. Я должен был знать, что он… слишком доверчив.

– Он говорил, что даже не сражался, – Тингжэ поморщился при виде острого взгляда Айро. – Не вините его. Он очень старался не выдавать подробности. Духи, и я понимаю, почему.

– Это было наилучшим решением, которое он мог принять, – угрюмо ответил Айро. – Недавно я узнал об обстоятельствах, связанных с исчезновением его матери. – Он поморщился. – Я знал, что мой брат предпочитал сестру Ли в качестве наследницы, но я не представлял, как далеко он может зайти ради этого.

Лули и Тингжэ побледнели, Мейшанг с трудом сглотнула, но Хьёдзин… Хьёдзин посмотрел на него, по профессиональной привычке обращая гнев в пристальное внимание.

– Вы думаете, что ваш брат помог организовать дуэль, чтобы убить Ли.

– Я думаю, что такая смерть была бы ему весьма кстати, – холодно отрезал Айро. – Но так как Ли встал на колени, даже Хозяин Огня не мог нанести смертельный удар. – Он покачал головой. – Я уверен, что мой брат был весьма недоволен. Он предпочитал сестру Ли, это я знал. Но я не понимал, насколько, пока она не появилась с приказом вернуть нас домой в цепях… живыми или мертвыми. – Айро прямо смотрел в глаза Тингжэ. – Она превосходный покоритель огня, по-настоящему одаренная. Если бы я помедлил хоть секунду, чтобы блокировать её удар… У Ли не было защиты против использованного ею приема. Большинство людей думает, что такой защиты вообще не существует.

– Его сестра пыталась?.. – Лули трясло. От ярости, а не от страха.

«Ты обрел настоящее сокровище в лице своей жены, Хьёдзин, – с одобрением подумал Айро. – Могу только надеяться, чтобы моему племяннику так же повезло».

– Теперь вы начинаете понимать, почему мой племянник не представляет, что ему делать с Мином.

– Ома и Шу, – профессор обхватил голову руками и резко втянул воздух, потом выпрямился и расправил плечи. – Вы тактик, генерал. Что вы предложите?

– Генерал? – переспросили, раскрыв рот, Лули и Хьёдзин.

– На пенсии, – улыбнулся Айро. – И… постойте. – Он прикрыл глаза, ощутив присутствие контролируемого огня гораздо более яркого, чем крошечные всплохи Джинхая. – В дверь сейчас постучат.

Несколько мгновений спустя кулак его племянника постучал по двери.

– Дядя? Профессор?

Тингжэ приподнял бровь.

– Входите.

Дверь приоткрылась на несколько дюймов.

– Я не хотел вас прерывать, но… – взгляд Зуко обежал их серьезные лица, и молодой человек поморщился. – Что такое «прятки-скользилки»?

«О».

– Думаю, что-то вроде пряток-взрывалок, – задумчиво ответил Айро. – Только без взрывов.

– А, – Зуко по-прежнему был полон сомнений.

– И никаких ножей, – быстро добавила Мейшанг.

– Ладно, – Зуко уже не выглядел таким пасмурным. – Спасибо, – он закрыл дверь и ушел.

– Никаких ножей? – выдавил Тингжэ, пока другие два гостя сидели, открыв рты.

– У нас грубые игры, дорогой.

– Как вы узнали, что он придет? – поинтересовался Хьёдзин, по-прежнему разглядывая дверь.

– Умелый покоритель может чувствовать близость своего элемента, – сообщил Айро. – Все покорители огня несут собственный внутренний огонь. Мой племянник точно так же может чувствовать меня, когда он спокоен. Что бывает нечасто, – признался он после некоторого раздумья. – Итак, касательно ответа на ваш вопрос, зачем мы здесь, госпожа Мейшанг… Проявите ещё немного терпения к старику. – Духи, в каком-то смысле это была самая тяжелая часть.

«Их дети, их жизни находятся под угрозой. Они имеют право знать».

– После дуэли Хозяин Огня сказал, что, отказавшись драться, мой племянник проявил постыдную слабость, – продолжил рассказ Айро. – Его изгнали и отправили… нет, это история для другого раза. Давайте скажем, что это было задание, которое Ли ни за что не пережил бы в одиночку. Поэтому я поехал с ним. Я надеялся сохранить ему жизнь, обучить его и излечить худшие из ран, оставленных моим братом. Я надеялся, что вдали от Народа Огня, мы найдем… шанс. Что-то неожиданное, что мы сможем обернуть к нашей пользе.

– Думаю, вы сделали на этом репутацию, – сухо заметил Тингжэ. – Что заставляет меня задаваться вопросом, как ваш брат отважился отпустить вас на свободу.

– А, – улыбка Айро стала грустной. – Но я просто отчаявшийся старый неудачник, который потерял единственного сына, положение и волю сражаться. Мой брат сказал бы вам именно так.

– Ли сказал, что отец сбросил его вам на руки, – Хьёдзин свел брови, придя к нехорошему выводу. – Он был прав, так?

– Я оплакивал своего сына и не возвращался домой в течение нескольких месяцев после исчезновения мамы Ли, – ровным голосом проговорил Айро. – Я очень сожалею об этом. Его отец не защищал его от нападок сестры, а никто другой не смел этого делать. Она… жестока. Ей нравится видеть чужую боль. И она искусно обманывает людей, заставляя их поверить, что она невинна, как коала-ягненок. – Он поднял бровь. – Если вы увидите её, я советую вам бежать. Быстро.

– Но она не сможет попасть в Ба Синг Се, – запротестовала Лули.

– Госпожа Лули, мы в Ба Синг Се, – отметил Айро. – Признаю, нам помогли, но стратегия и тактика у нас в крови. Ли смог проникнуть на Северный полюс, в самое сердце ледяной крепости, до того, как Джао ворвался туда со всеми своими силами. Я сомневаюсь, что она по своей воле решит выдать себя за простую беженку, но если мой брат прикажет, она это сделает. Она верна ему. – Его голос печально стих. – И это самое душераздирающее, что есть в этой истории. Несмотря на все недостатки моего брата, его дети любят его и безгранично ему верны. А он… я начинаю сомневаться, что он когда-либо кому-либо был верен. Даже нашему отцу. – Айро погрузился в болезненные воспоминания. – Особенно нашему отцу.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю