355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » совесть Логана. » Умершее воспоминание (СИ) » Текст книги (страница 82)
Умершее воспоминание (СИ)
  • Текст добавлен: 27 марта 2017, 21:00

Текст книги "Умершее воспоминание (СИ)"


Автор книги: совесть Логана.



сообщить о нарушении

Текущая страница: 82 (всего у книги 120 страниц)

— Семья, — грустно подтвердила Эвелин. — Другая семья, не я. Теперь у неё будет ребёнок, которому она посвятит свою жизнь, а я… Я просто стану никчёмным элементом её прошлого. Я невесело усмехнулся и опустил голову. — Вот, что расстроило тебя больше всего, — сказал я. — Новость о свадьбе — это не то, что заставило тебя убежать наверх. Больше всего тебя расстроила новость о ребёнке. Собеседница не смотрела на меня, её взгляд был устремлён в пол. — Всю свою жизнь ты, фактически, была ребёнком Уитни, — продолжал я, глядя на Эвелин, — в конце концов, она сама говорила, что заменила тебе мать. А теперь у неё будет родной ребёнок, и это не может тебя не расстраивать, потому что ты чувствуешь, что тебе нашли замену... Но это не так, совершенно. В тебе говорить ревность первого ребёнка, который узнал, что у него будет братик или сестричка, только и всего. «Всё равно ты сущий ребёнок, — мысленно добавил я. — Как, впрочем, и я». Эвелин не поднимала на меня взгляда. Когда я замолчал, её губы начали дрожать, и я, улыбнувшись, обнял её. Она заплакала. — Я не хочу, не хочу, не хочу, чтобы она уезжала, — проговорила моя избранница, обнимая меня и всхлипывая. — Что со мной будет? Я же не вынесу, я не вынесу!.. — Она не насовсем уходит из твоей жизни. Вы будете видеться. — Но всё на свои прежние места никогда не вернётся. — Может, это и хорошо, — задумчиво сказал я, поглаживая Эвелин по волосам. — Перемены не всегда означают только плохое, ты в этом ещё убедишься. Она отстранилась, вытерла слёзы и положила голову на мои колени. — Главное, чтобы ты от меня никуда не делся, — тихо сказала Эвелин. — Этого мне точно не пережить. — С чего ты взяла, что я вообще когда-нибудь смогу покинуть тебя? Она посмотрела на меня. — Но однажды ты ведь уже делал это, — вполголоса проговорила Эвелин. — Когда встретил Дианну. Я, как обычно, насторожился от упоминания этого имени, и хмуро взглянул на собеседницу. Ну зачем, зачем она говорила о Дианне? Почему вообще девушки так любят упоминать чужие женские имена в разговоре с парнями? Или им так нравится мучить себя, придумывать причины споров и обвинять парней во всём, в чём только можно? — В итоге ведь я всё равно вернулся сюда, — угрюмо сказал я. — Да дело даже не в том. Правда в том, что я в твоей жизни не первая… И поэтому ты никогда не научишься по-настоящему ценить во мне то, что любишь. А ты в моей жизни — первый, единственный. И для меня это действительно много значит. Я взял её за руку. — Думаешь, для меня наши отношения значат меньше только из-за того, что до тебя в моей жизни уже были девушки? — Поймав на себе грустный взгляд Эвелин, я тепло улыбнулся. — Всё не так, как ты себе это представляешь… Наши с тобой отношения я ценю выше всех прочих вместе взятых, потому что раньше я не встречал таких, как ты. И никакие мои отношения с другими девушками не были похожи на наши с тобой. Никакие другие мои отношения никогда не будут похожи на них хотя бы немного. Она ничего не ответила, и я даже не видел, улыбнулась ли она, потому что не видел её лица. — А что, если ты решишь уйти мне назло? — спросила Эвелин, и я с удивлением взглянул на неё, — решишь уйти, только чтобы заставить меня страдать, как это и было с Дианной? — Что это значит? — не понял я. — Что значит назло? — Ты же не любил Дианну, — с жёсткостью выговорила Эвелин, приподнявшись. — А встречался с ней, встречался долгие месяцы, в то время как… Я затаил дыхание, готовясь услышать окончание фразы. Но его не прозвучало: Эвелин замолчала и теперь выжидающе глядела на меня. — Я делал это не назло тебе… — растерянно выдал я. — А для чего ещё? К чему была эта бессмысленность? Ты замучил и меня, и Дианну, и самого себя… Неужели это всё не имело никакой цели? Я опустил глаза, не зная, что и сказать. Слова Эвелин вернули меня к уже давно забытым мыслям и обострили моё чувство вины. — Я никогда не стал бы намеренно заставлять тебя страдать, — сказал я, посмотрев Эвелин в глаза, — никогда… — Да, — дрожащим голосом прервала меня моя избранница и, обняв меня за шею, зашептала: — Да, конечно, ты не такой… Прости, прости, я просто не подумала… — Лучше всегда говори то, о чём думаешь, — тихо сказал я, — даже если не думаешь, что это нужно говорить… Главное — не молчи. И я почему-то поцеловал её в щёку, хотя вовсе и не собирался делать этого. Эвелин посмотрела мне в глаза, улыбнулась и снова легла на мои колени. А я, прерывисто вздохнув, попытался представить свою жизнь без неё. Ничего бы не было, ничего — только зияющая пустота, бесцветная дыра. Без Эвелин нет красок жизни, без Эвелин нет жизни. Но что она хотела сказать? Что имела в виду, когда оборвала себя на полуслове? Неужели она хотела сказать, что я встречался с Дианной, в то время как Эвелин… любила меня?.. В голову ударила мысль спросить её об этом. «А что тут такого? — размышлял я, глядя на неё. — Не понятно — спроси. Лучше знать твёрдую правду, чем строить неуверенные догадки». Я уже открыл рот, чтобы задать Эвелин вопрос, но понял, что моя избранница спит. Я сидел неподвижно, боясь любым неловким движением нарушить сон Эвелин, и начал думать о том, что случилось там, внизу, несколько минут назад. Я уже долгое время пытался понять, что представляли из себя мистер и миссис Блэк. Оснований не верить словам Эвелин у меня не было, но и при мне Дженна и Джонни никогда не подтверждали эти слова. Для меня они были заботливыми родителями, искренне беспокоившимися за своих детей; да и состояние миссис Блэк в сегодняшний вечер лишний раз подтвердило мои мысли. Когда в спальню постучали, я вздрогнул, но не ответил на стук. Дверь приоткрылась, и в комнату заглянула Уитни. Её лицо было заплаканным. Молча глядя на неё, я приложил указательный палец к губам. — Она злится на меня? — шёпотом спросила Уитни. — Ей сейчас непросто. Сестра Эвелин опустила взгляд. — Я хотела с ней поговорить. — Лучше в другой раз, — прошептал я, невесело улыбнувшись. — Пусть она поспит. — Да… Лучше… И, бросив взгляд на свою сестру, Уитни медленно закрыла дверь. Мы с Эвелин снова остались вдвоём. Неконфликтное отношение Уитни ко мне было непривычным, но думаю, я смог бы привыкнуть. Я уже и забыл те времена, когда она принимала меня в штыки и запрещала Эвелин видеться со мной… Почему-то теперь это вызывало у меня улыбку. Теперь, думая о том, что было раньше, и о том, что происходит теперь, я понимал, что обязан быть рядом с Эвелин. Нет, я никогда в жизни не смог бы оставить её… Не знаю, сколько времени я просидел неподвижно, думая обо всём на свете. Минут через тридцать, наверное, в спальню заглянул Дейв. — Ой, — улыбнулся он, переводя взгляд то на меня, то на Эвелин. — Что ты хотел? — Хотел попросить помощи… Надо перенести чемоданы Уитни в машину. Но если ты занят, я справлюсь один. — Да нет, я помогу. — Взглянув на спящую Эвелин, я сказал: — Будь добр, дай подушку. Дейв дал мне белую, как снег, подушку, и я аккуратно переложил на неё голову Эвелин. Моя избранница всё так же беззаботно спала. — У вас с Эвелин всё так серьёзно? — спросил меня Дейв, когда мы спускались по лестнице. — Признаться, она очень изменилась с момента последней нашей встречи. — Это хорошие изменения? — Не могу знать. Но Эв стала более решительной, и это, если рассудить, хорошее изменение. Я улыбнулся. Да, думать о том, что я смог изменить Эвелин, что наши отношения переросли во что-то очень большое и серьёзное, — это было более, чем просто приятно. Последний чемодан в машину загрузил мистер Блэк, вызвавшийся помочь нам с Дейвом. Я окинул взглядом пустой автомобиль, затем посмотрел на окна спальни Эвелин и спросил: — А где Уитни? — Она уехала, — засмеялся Дейв, — ещё два часа назад. — Два часа? — с удивлением переспросил я. Время, которое я провёл в спальне Эвелин за размышлениями, пролетело одним мгновеньем. Захлопнув дверцу машины, Джонни вздохнул и задумчиво сказал: — Не верится как-то, что Уитни от нас навсегда уезжает… — Да, — согласился я. — Тяжело смотреть, как рушится семья. — Ничего не рушится, — замотал головой Дейв, — просто Уитни — давно оперившийся птенчик, которому уже законом природы предначертано вылететь из гнезда. Кажется, и Эвелин скоро выпорхнет, да? — И, улыбнувшись, он дружески пихнул меня в бок. Я только улыбнулся в ответ. Потом Дейв пожал нам с мистером Блэком руки и, прыгнув в машину, уехал. — Останешься на ужин? — спросил меня Джонни, проводив грустными глазами зятя. Сначала я хотел отказаться, но потом вспомнил состояние миссис Блэк, представил, какой непростой период сейчас переживает эта семья, и согласился. Дженна была на кухне, когда мы с мистером Блэком пришли туда. Она постелила новую белоснежную скатерть и уже расставляла на столе тарелки. — Эвелин не вставала? — спросила она и натянуто мне улыбнулась. — Ещё нет. — Пусть детка поспит, дорогая, — сказал мистер Блэк и подошёл к плите, на которой жарилось мясо. — Логан, будь добр, достань столовые приборы. Я принялся выбирать из ящика ножи, вилки и ложки, как вдруг мы с мистером Блэком услышали резкий вскрик миссис Блэк. Обернувшись, мы увидели её стоящей у стола и держащей в дрожавших руках банку с томатной пастой. На белоснежной скатерти красовалось пятно от пасты. — Ну, дорогая, — заботливо выговорил Джонни и, подойдя к супруге, забрал из её рук банку. — Может, тебе лучше прилечь? — Нет, нет, — тихо сказала она и, свернув скатерть, добавила: — Сейчас я постелю новую, а эту застираю. Всё нормально. Она ушла, а я бросил сочувствующий взгляд на мистера Блэка. Он добродушно улыбнулся и произнёс: — Выспится и успокоится. Какое-то время в кухне была тишина, слышно было лишь шипение жарившегося мяса. — Слушай, я хотел спросить, — прочистив горло, начал Джонни. — У вас с Эвелин… что-то было? Не ожидая услышать такой вопрос, я выронил из рук вилки и ножи и покраснел; столовые приборы отвратительно зазвенели. — Вы имеете в виду… — неуверенно проговорил я. — Да, — прервал меня мистер Блэк и выжидающе на меня уставился. Не глядя на него, я отрицательно покачал головой. — Не нужно смущаться, — засмеялся собеседник. — Я же отец. Я должен знать. — Я п-понимаю… Просто хочу, чтобы вы знали, между мной и Эвелин нет ничего… такого… — Нет? А я думал… Кхм. Но ты очень изменил её, ты знаешь об этом? Я никогда её прежде такой не видел. — Какой — такой? — Мечтательной. В последнее время она всё чаще забывается, летает где-то в облаках, улыбается… На неё такую смотреть приятно. Я смущённо улыбнулся и опустил голову. Думать о влюблённой в меня Эвелин было непривычно, как-то даже страшно, а потому я постарался думать об этом как можно меньше. А лучше было бы переключиться на что-нибудь другое и вообще об этом не думать. В то утро, когда мне был назначен приём у невролога, я проснулся с плохим настроением. Ехать в больницу не хотелось, и я настраивал себя на поездку как мог. «Это как приём у стоматолога, — думал я, готовя завтрак. — Да, будет неприятно, но стоит потерпеть. Этот приём пойдёт тебе на пользу. Просто надо немного потерпеть». Я никому не рассказал про своё намерение посетить невролога, сам не знаю почему. Может быть, мне и самому не слишком верилось в то, что я делал, к тому же я не хотел, чтобы близкие проявляли излишнее внимание к моему недугу. Это раздражало, и я, оповестив всех близких о приёме и обнадёжив их, мог в последний момент струсить. За руль я сесть не смог из-за головной боли, поэтому до больницы доехал на такси. Перед кабинетом я долго стоял в нерешительности, пока какой-то мужчина, сердито сдвинув брови, не спросил меня: «Ты заходишь или нет?» Чтобы набраться смелости, я подумал об Эвелин и, улыбнувшись, вошёл в кабинет. — Доброе утро, — поздоровался я не слишком радостно. Невролог, мистер Дэниелс, посмотрел на меня и, кивнув, указал на кресло у стола. — Доброе. Присаживайтесь. На негнущихся ногах я прошёл к креслу и сел в него. Я чувствовал, что моё лицо было бледнее лунного света. — Логан, — полувопросительно проговорил невролог и посмотрел на меня, — мистер Хендерсон, верно? — Верно. — Вы впервые у меня на приёме, но я думаю, что наше общение будет эффективно влиять на нас обоих. Всё, что требуется от вас сейчас, это честно отвечать на мои вопросы. Я молча смотрел на него, не зная, что сказать. Внутри у меня будто что-то долго и мучительно растягивалось; мне казалось, что сейчас мистер Дэниелс начнёт задавать глупые вопросы, искать в моих ответах и действиях признаки необоснованной агрессии, начнёт цепляться к каждому моему слову… И, в конце концов, я всё ещё с неприязнью вспоминал своей первый поход к неврологу. Какое-то время мистер Дэниелс молча заполнял бумаги, после чего снял очки и с добродушной улыбкой взглянул на меня. — Поделитесь со мной вот чем, — начал он, не прерывая нашего зрительного контакта, — что вас беспокоит в данный момент? — Я… — растеряно проговорил я, — я ощущаю некую… тревогу. — С чем это связано? Я пожал плечами и ответил: — С моим пребыванием в этом кабинете. — Вот как. А скажите, мистер Хендерсон, в данный момент вы испытываете какую-либо физическую боль? В ответ на этот вопрос у меня больно кольнуло в затылке, и я, поморщившись, сказал: — У меня голова болит. В области затылка. — Как сильно? По шкале от одного до десяти. — Восемь, наверное... Где-то так. — И часто это у вас? — продолжал задавать вопросы мистер Дэниелс таким образом, будто эти вопросы, как и все возможные варианты моих ответов, были приготовлены и продуманы им заранее. — Раза два в неделю… — А ваша работа отнимает много физических сил? — Достаточно, — ответил я, кивнув. — Вечерами, после работы, случается такое, что у меня болит голова, причём очень сильно. А ещё боль настигает меня утром, после бессонной ночи. — Это всё переутомление, — утешающим тоном проговорил невролог. — Чтобы избавиться от боли, я советую вам выделять больше часов для сна. Спите хотя бы на пару часов больше того времени, что проводите за работой. Переутомление может привести к более серьёзным расстройствам. А теперь могу ли я вас попросить пройтись по кабинету на пятках? Лучше будет, если вы снимете обувь. Я удивился, но постарался не выдать этого своей мимикой и послушно выполнил просьбу доктора. Он внимательно наблюдал за мной, после чего вновь пригласил меня присесть. — Переутомление — это единственная ваша жалоба, мистер Хендерсон? — продолжил задавать вопросы мистер Дэниелс. — На самом деле нет, — вздохнул я. — Я пришёл сюда вовсе не из-за этого. И кое-как, перескакивая с одного на другое, я рассказал ему о своём расстройстве, о моём первом и на долгое время последнем посещении невролога, о том, как я вёл себя во время вспышек ярости. Всё это время мистер Дэниелс очень внимательно слушал меня. — А что заставило вас обратиться за помощью врача? Я немного подумал, прежде чем ответить. — Хочу расстаться с угнетающими мыслями и дурными предчувствиями, — произнёс я, с доверием и большой надеждой глядя на доктора, — не хочу, чтобы мои отношения с людьми зависели от моего настроения. — Добровольное желание — это очень хорошо. В таком случае успехи в лечении вам гарантированы. — То есть лечение возможно? — Ну а как же? — улыбнулся мистер Дэниелс. — Повторюсь, всё, что от вас требуется, это честность. И, пожалуй, желание. Вот увидите, вы способны на очень многое. Невролог сделал какие-то записи в своём ежедневнике, после чего снова занялся допросом. — Скажите, а при вспышках ярости вы ощущаете, что вы — это вы? Вы помните, что с вами происходит? — Чаще всего да. Но иногда, когда я прихожу в себя, семья или друзья напоминают мне, как я себя вёл во время вспышки, и… Я себя не узнаю. Я не помню, как произносил кое-какие слова, и просто не понимаю, как я мог их произнести. — А ваши близкие замечали какие-либо судороги? Может, у вас при вспышках начинают сокращаться какие-либо мышцы? Я задумчиво покачал головой. — Нет, они мне ни о чём таком не рассказывали… — Хорошо. Теперь, мистер Хендерсон, расскажите мне, лечились ли вы самостоятельно? Я печально вздохнул. — В моей жизни был такой момент, — начал я, — когда я просто не мог позволить себе выйти из себя… И я начал принимать кое-какие лекарства, которые позволяли мне в относительной степени контролировать свои эмоции. Мистер Дэниелс спросил меня о названии лекарства, и я сказал ему. — Как долго вы принимали эти таблетки? — Около двух месяцев, наверное… Но к концу приёма лекарство уже перестало помогать мне, к тому же из-за таблеток у меня начал болеть желудок. — Так, — произнёс врач, опустив глаза, — с этого момента вы без моего назначения никаких лекарств больше не принимаете. Договорились? Я молча кивнул. — Теперь давайте я осмотрю вас, и, думаю, уже можно будет написать заключение, — сказал невролог и снова надел очки. — На кушетку, пожалуйста.

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю