355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Estell Greydaw » Последний герой -1 (СИ) » Текст книги (страница 61)
Последний герой -1 (СИ)
  • Текст добавлен: 2 декабря 2017, 15:00

Текст книги "Последний герой -1 (СИ)"


Автор книги: Estell Greydaw



сообщить о нарушении

Текущая страница: 61 (всего у книги 148 страниц)

ГАЛАДРИЭЛЬ: Мандос, ты и так знаешь, как я к тебе отношусь. Гваихир, я тебя тоже уважаю. Балрог, ты очень невежлив и ты скоро доиграешься. Эстель и Эллениэль, я вас обеих очень уважаю, и желаю вам успеха в карьере. Элладан, я тебе желаю всего самого лучшего, Я тебя люблю, как самого лучшего внука. Элронд, ты действительно всеми уважаем. И тебя любят все. Эомер, тебе нужно быть повежливей, иначе повторишь судьбу Фарамира. Келеборн, любимый, надо ли описывать, как я к тебе отношусь? Думаю, не надо. Кэрдан. Ты тоже всегда будешь мною уважаем, не только как Перворожденный, но и как мой друг. Халдир. Тут все без слов понятно, я целиком на твоей стороне. ХАЛДИР: спасибо. (Галадриэль дает свечку Гваихиру) ГВАИХИР: Спасибо, Галадриэль. Мандос, я вас уважаю, и желаю вам успехов. Пин, я надеюсь, что ты выстоишь против всех этих больших и крупных соперников и войдешь в тройку сильнейших. ПИН: спасибо. ГВАИХИР: Луртц, мое отношение к тебе прекрасное, можешь рассчитывать на мою помощь. Леголас, тебе пора перестать строить из себя идиота большего, чем ты есть. Мерри, тебе же пора успокоиться и перевести дух от всех твоих выходок. Галадриэль, я вас уважаю и преклоняюсь перед вами. Вы действительно достойны того, чтобы стать последним героем. ГАЛАДРИЭЛЬ: спасибо. ГВАИХИР: Халдир, многие здесь правы, ты заслуживаешь большего, чем имеешь, не бойся отстаивать свои права. Кэрдан, вас я уважаю, и считаю, что вы тоже достойны звания последнего героя. Келеборн, я вас тоже уважаю, но не забывайте, что вы тоже живое существо, тем более, что вы эльф, и тем более, что вы благородный эльф. Эомер, вам надо стать чуть-чуть повежливей и все пойдет на лад. Элронд, вы тоже мною уважаемы. Элладан, вы, как и ваш отец, можете рассчитывать на мою помощь. Эллениэль, Эстель, вы и так знаете мое отношение к вам. Балрог… ох. Лучше я промолчу. (Дает свечку Элладану) ЭЛЛАДАН: я тоже скажу коротко. Того, что я смотрел по телику, мне хватило. Потому скажу так: папа, ты полный рулез!!! Так держать, хочу, чтоб ты выиграл. Деда, мне там Элри все рассказал про Хэла, так вот, деда, ты не прав. Молчи, я знаю, что говорю. Бабуль, я от тебя многого не ожидал, но ты просто супер!!! Хэл, борись-держись, мы все за тебя. Ты всегда мне нравился. МЕРРИ: Ну-ну, пойдешь по стопам Элхроина? ЭЛЛАДАН: сам иди к Морготу, малой. Ты меня уже достал своими выходками. Надеюсь, ты скоро вылетишь и не будешь издеваться над Пином. Пин, ты мне по приколу, молодец! У тебя классная девушка, и ты сам тоже классный. Эомер, таким как ты, я обычно морду бью. Так что мой тебе совет: не клади глаз на чужих девушек. Понял? ЭОМЕР(тихо): а кто-то собирался к нам в Рохан, наших кобыл натягивать… ЭЛЛАДАН: Уже не собираюсь. Луртц, ты конкретный мужик. За бабулю я тебя уважаю! ЛУРТЦ: YO! ЭЛЛАДАН: Кэрыч, ты здесь самый нормальный из всех. У тебя крыша еще ни разу не съезжала, и это здорово, кто-то должен рулить всей обстановкой. Думаю, ты войдешь в тройку сильнейших. Леги, ты, конечно, клевый пацан, и с тобой весело, но иногда ты перегибаешь палку. Следи за собой, будь осторожен. Эстель, ты и так знаешь, как я к тебе отношусь. Эллениэль, ты классная. И мне нравится то, как ты управляешься с байками и лошадьми. Мандос… вас я уважаю. Гваихир, ты супер-орел! А ты, Балрог, просто чмо позорное. Я все сказал. (отдает свечку Элронду) ЭЛРОНД: Сынок, молодец. Давно я хотел высказаться. Начну с Мандоса. Мандос, мое отношение к тебе уже все знают. Потому повторяться не буду. Эстель, тебя я уважаю. Эллениэль… ты странная и для девушки чересчур циничная. Гваихир, ты выше всяких похвал. А вот Балрог скотина и негодяй. Сынок, я тебя люблю и горжусь тобой. Старайся не огорчать папу. А то вот я гордился Элрохиром… ЭЛЛАДАН(поднимает руку): Давай не будем, папа! ЭЛРОНД: Пин, ты хороший мальчик, но, мне кажется, тебе пора домой, здесь детям не место. ПИН: А я не ребенок, мне уже можно жениться!!! ЭЛРОНД: Эомер, ты грубиян и лентяй, но пока еще не совсем пропащий. Из тебя еще может выйти хороший король. Но не думаю, что тебе светит выигрыш в этой игре. Ты даже до тройки сильнейших не доберешься. Да, и не смей называть меня папой!!! Мерри… ты пошляк. Недаром ты роханский рыцарь. Свояк свояка видит издалека. МЕРРИ: Нифига себе, а я и забыл! Это значит, я могу натягивать роханских кобыл? ЭОМЕР: малой, не раскатывай губу, ты рыцарь, а не король. ЭЛРОНД: Луртц… из всех урук-хаев ты самый лучший. Приглашаю тебя в гости. ЛУРТЦ: Харе, приеду. И ты к нам приваливай. ЭЛРОНД: Галадриэль, ты моя теща, и я счастлив, что ты моя теща! Кел. Вот к тебе у меня претензии. Ты, конечно, хороший тесть, но я не по этому вопросу, а насчет Халдира. Он тебя очень уважает и любит. Когда Фарамир купил ему твой портрет, Халдир его не сжег, вопреки надеждам Фарамира и своему первоначальному желанию. А ты относишься к нему как к… да к собаке и то лучше относятся. «Халдир, то!», «Халдир, се!», «Халдир, а подать мне сапоги!», «Халдир, а подать мне Т.Б.!» Как тебе не стыдно!!!!! Особенно после того, как он вернулся с того света. В общем, теперь ты знаешь, что я о тебе думаю. Это я еще вежливо все сказал. Кэр, ты, конечно, здесь всеобщий любимчик, однако ты тоже не такой уж белый и пушистый, каким кажешься. Тебе стоит подумать над твоим отношением к Гэльдиру. Леголас, ты меня иногда просто выводишь из себя своим поведением. Не думаю, что ты станешь последним героем. Хотя бы из-за того, что твои приколы всех достанут и тебя просто вышвырнут отсюда. Халдир, ты молодец. Держись. Я хотел бы, чтобы ты выиграл. Или хотя бы дошел до тройки сильных. МАНДОС: Вы не сказали, кого хотели бы видеть последним героем. ЭЛРОНД: Это покажется наглым, но я хотел бы выиграть. Не для себя, мне лично деньги не нужны. Я хотел бы повидать свою жену… (отдает свечку Леголасу) ЛЕГОЛАС: А вы все мне нравитесь. К вам, Мандос, у меня особое отношение. И вы знаете, какое. Глэд, ты потрясная владычица. Элронд, тебе определенно быть здесь папой, и не возражай. А вот ты, Эомер, меня прикалываешь. Когда как: то хорошо, то плохо. Пин, ты хороший мальчик, наверное, ты станешь последним героем хотя бы потому, что ни у кого не поднимется рука тебя выкинуть. Кэр, ты молодец, я тебя уважаю. Хэл, хочу, чтоб ты выиграл. В пику Келеборну. А вот ты, дядюшка, что-то в последнее время попух. По отношению к Хэлу. Твой рейтинг падает на глазах, тебе пора призадуматься об этом. Мерри, твои идиотские приколы по поводу «задушился/утонул/зарезался» уже задолбали. Еще раз, и я сам тебя утоплю. По-настоящему, раз и навсегда. Луртц, ты клевый парень. Гваихир, ты мне нравишься. Жаль, что не ты был посыльным у Драконов. А ты, Балрог — мерзость и дрянь хамская. Эстель, я тебя уважаю, и папа мой тебя тоже уважает. Он часто тебя вспоминает, особенно когда винца выпьет. Эллениэль… не буду ничего говорить. Ты и так знаешь, что я о тебе думаю. Элди, ты мой друг. И этим все сказано. (Леголас отдает свечку Кэрдану) КЭРДАН: Благодарю, Леголас. Халдир, я думаю, все и так знают мое отношение к тебе. Тебе надо только отстоять свое право. Галадриэль, где бы ты ни была, в Лориене, в Гаванях, на острове, мое отношение к тебе одинаковое, ты для меня не просто друг, ты друг, к которому я отношусь с очень большим уважением. Мерри, я терплю тебя и все твои выходки, но не думаю, что у всех такое же бесконечное терпение. Леголас, ты лучший, я думаю, тебе не стоит переживать насчет того, выгонят тебя или нет. Ты у нас надолго, может даже до конца. Луртц, твое поведение действительно приносит радость. Сравнивать твое первоначальное поведение и теперешнее… ты изменился и изменился сильно, так держать. Я почти уверен, что ты станешь последним героем. ЛУРТЦ: класс! КЭРДАН: Пин, тебе я советую не быть настолько пуганым, тебя окружают действительно хорошие соплеменники, и никто здесь никогда не зарежется, не утопится и не повесится. Я тебе обещаю. Мандос, наши чувства взаимны. Гваихир, я вас уважаю, и вы это знаете. Балрог, тебя я не уважаю, но тебе, я вижу, все это до свечки. Эстель и Эллениэль, вас я тоже уважаю – за то, что дали мне этот шанс попасть в Валинор. Элладан, я очень уважаю тебя и твоего отца. Желаю тебе, Элладан, наконец остепениться и жениться. Элронд, я тоже присоединясь к мнению большинства о тебе. Ты очень хороший эльф. Эомер, тебе надо вести себя повежливей. Не забывай, что ты король. Келеборн, к тебе я отношусь с уважением, и буду уважать тебя и дальше, если ты исправишь свои ошибки. (замолкает) МАНДОС: спасибо, Кэрдан, дайте кому-нибудь свечу. (Кэрдан дает свечу Мерри) МЕРРИ: Та-а-ак. Ща я вас всех. Леги, ты, конечно, думаешь, что ты крутой, щас! Тебя все тут держат только за твою смазливую мордочку, поверь мне. Луртц, ты тоже не думай, что ты самый крутой. Тебя недолго будут терпеть. Никто не любит урук-хаев. Это они все только говорят: Луртц классный, Луртц хороший. Не думай, что они такие все хорошенькие. Пин, одно слово: ты — идиот доверчивый. Мандос, ты козел, только и делаешь, что моришь нас голодом. Гваихир, ты — тормоз, честное слово. Балрог, ты кретин. Это не один я так думаю, тут все это говорят. Эстель, Эллениэль и Элладан… я их не знаю настолько хорошо, чтобы на них гнать, скажу одно: они продюсеры и много о себе возомнили. Папа... ЭЛРОНД: я… МЕРРИ: ты тут самый классный, хоть и зануда. Кстати, пап, я хочу, чтобы ты стал последним героем. О, и я еще сам хочу стать последним героем. Эомер, твоя песенка спета, пора тебе сваливать, не умеешь ты баб кадрить. Е-мае. Кел, ты — садист. Кэр, ты тоже зануда. Если тебя на следующем совете выпихают, так тебе и надо. Хэл, ты — мазохист. Я это сразу понял. Хотя пацан ты неплохой. Глэд, ты классная баба. Вот. Все, кажись. А, ладно, все равно это было гнилое гонево, на самом деле вы все классные. Кроме тебя, Балрог, вот, держи (дает свечу Балрогу) БАЛРОГ: Гы? МАНДОС: Балрог, скажите нам ваше отношение ко всем нам. БАЛРОГ: а это типа, все круто. МАНДОС: спасибо. Отдайте свечу Келеборну. КЕЛЕБОРН: спасибо. Мандос, я вас плохо знаю, чтобы что-то о вас говорить, плохое или хорошее. Эстель… ты продюсер, и значит, это ты придумываешь все эти жестокие конкурсы. Поэтому и мое отношение к тебе соответствующее. Эллениэль… ты очень невоспитанная эльфийка, двухсотлетний курс обучения в Лориенском институте благородных эльфов тебе не повредит. Элладан… надеюсь, ты возьмешься за ум и перестанешь вести беспорядочную личную жизнь. ЭЛЛАДАН: А как же, деда. Уже перестал. КЕЛЕБОРН (кивая): Гваихир, ты выше всяких похвал! А вот Балрогом я очень недоволен. Галадриэль, любимая, я всегда тебя любил и буду любить!!! Кэрдан, я тебя уважаю, но иногда ты лезешь не в свое дело, хоть и по делу… Элронд, как тесть, я имею право сказать тебе, что ты слишком дергаешься по пустякам. Это не к лицу настоящему владыке. Следи за собой. Луртц, я никогда не любил орков… (На этих словах Луртца передергивает) КЕЛЕБОРН: Но ты лучший из урук-хаев. Я даже рискну пригласить тебя в Лориен. ВСЕ: Ни фига себе!!!! КЕЛЕБОРН: Эомер, а вот ты часто ведешь себя неприлично. Это недостойно короля. И прекрати приставать к моей жене!!! ЭОМЕР: а я и не пристаю… больно надо. У меня Рохвен есть. КЕЛЕБОРН: Пин, будь смелее и не верь глупым шуткам. Ты славный хоббит, думаю, ты еще надолго в этой игре. Мерри, твои идиотские шутки уже всем поперек горла стоят. Задумайся над своим поведением. Леголас. Ты — мой племянник, и я знаю, что ты за шалопай. Но без тебя было бы скучно. Однако не думаю, что ты продержишься долго. Халдир… (на этих словах все напряглись. Халдир вздрогнул) КЕЛЕБОРН(немного покраснев): Халдир… я вынужден признать, что был несколько неправ в отношении тебя. Прошу прощения. Я не знал, что ты прошел через чертоги Мандоса и что тебе уже осточертела служба. Я знаю, ты очень хороший эльф и истинный лориенец. А еще я пришел к выводу, что все лучше делать самому. Потому что слуги никогда не сделают так, как надо. Поэтому с нынешнего дня ты мне больше не слуга, а просто подданный. ХАЛДИР: тогда я тоже извинюсь перед вами. Я вам грубил. Простите. КЕЛЕБОРН: Я сам был виноват, Халдир. Я тебя больше не буду бить. ХАЛДИР(радостно): правда? И вы больше не будете орать «Халди-и-ир!!!!»? КЕЛЕБОРН: ТАК не буду. ХАЛДИР: УРА!!!!!! КЕЛЕБОРН: я хотел бы, чтобы ты стал последним героем. (Халдир от избытка чувств падает в обморок. Элронд и Келеборн приводят его в сознание) МАНДОС: Хорошо, что вы разобрались с этой неприятной ситуацией, Келеборн. Что ж, вечер откровений окончился. ЭСТЕЛЬ: и нам пора покинуть вас. Но перед тем, как мы уйдем, я сделаю парочку сообщений. (все поворачиваются к ней) ЭСТЕЛЬ: С завтрашнего дня вы начинаете борьбу за выживание. И еще: к вам прибудут джокеры. У нас здесь целая пачка, так как много желающих. Вам следует выбрать двух. МЕРРИ: нифига!!!! И так жрать почти нечего, а тут еще два оглоеда появятся!!! Вы эта, тогда паек на них дайте! МАНДОС: Мерри, успокойся. ЭСТЕЛЬ: итак, тяните. (протягивает веер карт. Элронд, при молчаливом одобрении остальных, вытягивает две карты) ЭСТЕЛЬ: О, это интересно. Завтра они будут у вас. Напоминаю, что против джокеров нельзя голосовать в первый совет. (Племя уходит из пещеры. Гости пока идут с ними. Дойдя до мыса, Эстель, Элладан и Эллениэль останавливаются.) ЭЛЛЕНИЭЛЬ: о, пока не забыла! Папа, вот тебе от меня презент, лично. (дает Элронду очки с биркой «агент Смит») ЭЛЛЕНИЭЛЬ: задай им все жару, папа. Ладно, чао, пацаны. Может, мы к вам еще привалим! Пока, Глэд! ЭСТЕЛЬ: мы попрощаемся с вами. Я желаю вам удачи! (рядом с ними на песок садится Гваихир, они забираются ему на спину и улетают) ЛЕГОЛАС: Да уж… буду рад. МЕРРИ: я тоже. у Элли такие ноги!!! Как раз, чтобы согреть мне уши. ЛЕГОЛАС: Не гони, мелочь пузатая, у эльфиек ноги гораздо длиннее!!! ПИН: Эл, у тебя такие классные очки! ЭЛРОНД: не классней, чем у Халдира. ЛЕГОЛАС: эй, ты в них играл Агента Смита! ЭЛРОНД: да. ПИН: а ты такой красивый был! Хоть и играл нехорошего. (Племя приходит в лагерь) МЕРРИ: давайте жрать! Скорей, пока эти придурки не понаехали, Мандос, гад, не дал нам на них хавку! Пап, чем мы их кормить будем?! ЭЛРОНД(устало): я тебе не папа, Мерри, иди спать. МЕРРИ(возмущенно): я жрать хочу! ПИН: а я пойду спать. Леголас, Халдир, можно с вами? ХАЛДИР: конечно. МЕРРИ: я с вами! ЛЕГОЛАС, ХАЛДИР, ПИН: облезешь. (Мерри пожимает плечами и идет на кухню. Леголас и Пин залезают на дерево. Эомер тоже тащится на кухню. За ними идет Элронд. Кэрдан отправляется в хижину, за ним идет Галадриэль) КЕЛЕБОРН: Халдир, я… я рад, что ты до последнего меня уважал. ХАЛДИР: Владыка… вы же мой Владыка. КЕЛЕБОРН: я знаю, что чуть ли не весь Лориен мечтает, чтобы я … сдох. Потому что я всех достал. Но… теперь все будет по-другому. ХАЛДИР: то есть? КЕЛЕБОРН: то есть, вы с Орофином больше не будете трусить ковры. ХАЛДИР: правда?! КЕЛЕБОРН: да. Сами не будете, я буду вам помогать. И заодно сам научусь это делать. Кхм. Да. Ну, ладно, спокойной ночи, Халдир (идет в хижину) ХАЛДИР: Владыка не умел трусить ковры? Кто же ему их трусил до меня? (лезет на дерево) ЛЕГОЛАС: ну, что Хэл, теперь твоя душа спокойна? ХАЛДИР: да. Теперь, когда владыка понял, что он был садистом, моя душа спокойна. Все-таки я не зря не сомневался в нем. ЛЕГОЛАС: точно. Только мой тебе совет. Если хочешь, чтобы Кел больше не эксплуатировал тебя наверняка, не вздумай называть его владыкой. ХАЛДИР: а как мне его звать? ЛЕГОЛАС, ПИН: Кел. ХАЛДИР: как? Вы что, я не смогу. ЛЕГОЛАС: послушай, Хэл, это остров. Не Лориен. А на острове нет ни слуг, ни владык. Здесь все равны. Все здесь Кела зовут Кел, даже Пин. ПИН: да. ХАЛДИР: ладно, может, это и неплохо. ЛЕГОЛАС: ага, и будет еще лучше, если ты Галадриэль будешь звать Глэд. И не возбухай, как говорит Мандос, я все сказал. (Эльфы и Пин засыпают. Галадриэль и Келеборн долго разговаривают, потом тоже засыпают. А Эомер и Мерри под присмотром Элронда ужинают) ЭОМЕР: слышь, Бровастый, может перестанешь зырить, а? МЕРРИ: да, пап, свали. ЭЛРОНД(сердито): не смей грубить папе. И дожирайте быстро. Все равно больше, чем вам положено, вы не съедите. МЕРРИ: имей совесть, твою налево! ЭЛРОНД(психуя): Я СКАЗАЛ: НЕ ГРУБИ ПАПЕ!!! Давайте доедайте и идите оба спать! В палатку! (Эомер хочет что-то возразить, но передумывает. Вскоре роханец и хоббит идут в палатку спать, но долго не засыпают. К Элронду подходит Кэрдан) КЭРДАН: ты очень заботлив. ЭЛРОНД: да? Не думал. КЭРДАН: имею в виду, продукты. Ты бережешь каждую ложку. Разве у тебя и без того мало проблем? ЭЛРОНД: нет, не мало. Но я не хочу потом голодать. КЭРДАН: эльфы могут не есть месяц. ЭЛРОНД: а потом сдохнуть. КЭРДАН: Мандос не даст нам сдохнуть. ЭЛРОНД: завтра к нам приедут джокеры. Двое! Кэрдан, они нас объедят! КЭРДАН: нет, если это будут эльфы. ЭЛРОНД: а если не эльфы? КЭРДАН: тогда дело будет хуже. Хоть бы это были не хоббиты. Но это будет завтра. Иди уже отдыхай, папа. ЭЛРОНД(страдальчески): Кэр. Ну хоть ты молчи, а? КЭРДАН: а разве тебе не приятно, что тебя все любят как папу? ЭЛРОНД: нет. Во всяком случает уж тебе не пристало называть меня папой. КЭРДАН(улыбаясь): когда я назвал тебя папой, мне почему-то стало так… прикольно, что ли. ЭЛРОНД(скептически): но у тебя же никогда не было папы. КЭРДАН: об этом я и говорю. Кстати, я очень жалею, что у меня не было папы. Не с кого брать пример. ЭЛРОНД(мрачно): ладно уж, бери с меня, сынок. КЭРДАН: не сердись. Пошли спать. (уходят в хижину) (Мерри и Эомер в палатке) ЭОМЕР: как он меня забебал!!!

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю