сообщить о нарушении
Текущая страница: 40 (всего у книги 148 страниц)
Кэрдан и Элронд: /гондоны/
Келеборн/фи, какая дрянь! Я вообще не понимаю, зачем эльфам ими пользоваться, это же для нас противоестественно!!!/
Элронд: /для людей – нет. Им эта штука как раз очень нужна, но Пину про это знать не обязательно/
КЭРДАН: так вот, Пин, эта вещь не бывает полезна, если она — одна.
ПИН: да-а-а?
КЭРДАН: да.
ПИН: а зачем она нужна?
КЭРДАН: ну, скажу тебе коротко. Эта вещь…
ПИН: гон…
КЭРДАН: да. Это — воздушный шарик.
ПИН: а почему нельзя было сразу сказать? А то как сговорились: хоббитам эти вопросы не интересны, это — резиновые штучки, украшения для праздников. О! Так это у Элхроина их целая пачка?!
КЭРДАН: да. Но тебе лучше их не брать, Элрохир может обидеться.
ПИН: их забрал Леголас.
ЭЛРОНД: как забрал, так и отдаст. Мне.
КЭРДАН(Элронду): пойду найду Элрохира.
ЛЕГОЛАС(выходя из хижины): аккуратно с ним, по-моему он… э-э-э… голодный.
ПИН: а вот и нет! Он сказал, что он не голодный!
КЭРДАН: пойду поищу его. (уходит)
(Пин радостно спешит к Эомеру рассказать, что узнал про шарики. Кэрдан идет в пещеру-дневник и находит там Элрохира)
ЭЛРОХИР(поет): тебе и небо по плечу
А я свободы не хочу
Не оставляй меня
Любимый…
КЭРДАН: Элрохир?
ЭЛРОХИР: что?
КЭРДАН: не хочешь ничем поделиться?
ЭЛРОХИР(мрачно): все забрал Леголас.
КЭРДАН(садится рядом с Элрохиром): не хочешь поделиться трудностями?
ЭЛРОХИР: хочу.
КЭРДАН: ну?
ЭЛРОХИР: Я хочу домой… А еще больше я хочу к Гиллорну. Никто здесь не верит в нашу с ним любовь. Одна Арвен меня поддерживала, а теперь, когда она ушла, я остался сам. Папа не может с этим смириться и только ругает меня за это. Леголасу с Эомером все в прикол. Арагорн отмороженный. Пин, тот вообще меня боится. Кел… дедушка… он, может быть, и понимает меня, но… мне все равно плохо.
КЭРДАН: в жизни не всегда бывает легко.
ЭЛРОХИР: я хочу домой!
КЭРДАН: все хотят. «Последний герой» — жестокая игра. Ты согласился в нее играть, тем более ты пришел сюда не сначала, тебе должно быть легче, чем остальным.
ЭЛРОХИР: я не хотел сюда ехать. Просто я, Элладан и Глорфиндел бросили жребий, и он пал на меня…
КЭРДАН: что ж, так распорядилась судьба. Я тоже хочу домой, очень хочу, хочу к своей жене.
ЭЛРОХИР: да что тебе?! Тебе легче… тебе чего-то ждать — раз-два поплевать. Ты научился ждать за 30 тыщ лет. И… (замолкает)
КЭРДАН: и?
ЭЛРОХИР: вы, наверно, все считаете меня извращенцем?
КЭРДАН: нет.
ЭЛРОХИР: тебе легче ждать жену. Ты любишь только ее, и она любит только тебя. А Гил не такой…Не совсем такой... Он меня любит, но он не умеет терпеть. Не сегодня, так завтра кого-нибудь соблазнит.
КЭРДАН: да, возможно…
ЭЛРОХИР: я… тоже… Кэр, тебе хорошо, тут ни одной бабы, а у меня… такие соблазны.
КЭРДАН: Эру, Элрохир, кого тебе тут соблазнять? Элронд и Келеборн — твои отец и дед. Леголас — твой дядя. Эомер — роханец. Пин — хоббит. Арагорн тебя убьет.
ЭЛРОХИР(тихо): а…
КЭРДАН: а я тебе просто не позволю.
ЭЛРОХИР(тихо): когда станет тошно, я соглашусь даже на Арагорна, даже на Эомера.
КЭРДАН(улыбаясь): не думаю, что они позволят тебе.
ЭЛРОХИР: Леголас… падла. Мне и так плохо, а он еще издевается.
КЭРДАН(тихо): Леголас когда-нибудь допрыгается со своими приколами… (громче) Я скажу ему, чтобы не издевался. Меня он не ослушается.
ЭЛРОХИР: спасибо… но все равно, Кэр, я больше не могу, я либо кого-то отъезжу, либо сдохну.
КЭРДАН: эй-эй, Эовин уже говорила такое.
ЭЛРОХИР: я больше не могу!
КЭРДАН: моги! Через два дня будет конкурс, я сделаю все, чтобы мы проиграли, и ты поедешь домой к Гиллорну.
ЭЛРОХИР(тихо): спасибо.
КЭРДАН: Келеборн зовет на ужин, пошли.
ЭЛРОХИР: Кэр, ты не думай, что я извращенец.
КЭРДАН: я так не думаю.
(Встают и идут в лагерь. Там у костра все уже ужинают. Пин отчаянно просит добавки)
ПИН: Ке-э-эл…
КЕЛЕБОРН: нет. Пин, получишь завтра побольше.
ПИН: я есть хочу-у-у-у…
АРАГОРН: дай ему еще и пусть заткнется!
КЕЛЕБОРН: ему будет хуже.
АРАГОРН: зато он перестанет орать.
ЭЛРОНД: ты — бомж, я это знал, но то, что ты — жестокий бомж, я узнал только сейчас.
АРАГОРН: поздравляю, папа. Вы так проницательны!
ЭЛРОНД: садист.
АРАГОРН: вот-вот, правильно себя назвал, папочка.
ЭЛРОНД: я тебе не папа!
ПИН: Кел, ну можно зефира!
КЕЛЕБОРН: все завтра.
ЛЕГОЛАС(тихо Пину): если сыграешь в «бабу с булкой», то…
КЕЛЕБОРН: прекрати, Леголас!
ЛЕГОЛАС: да ладно, я шучу.
(Приходят Элрохир и Кэрдан)
ЛЕГОЛАС: о-па, блудный сын вернулся, папочка.
ЭЛРОНД: я тебе не папа!
ЛЕГОЛАС: А хочешь, я буду называть тебя племянничком или внучком?
(Элронд багровеет и замолкает. Ужин продолжается. Когда он кончается, прилетает Балрог)
БАЛРОГ: здорово!
ПИН(торопливо проглатывает последний кусок рыбы): у нас еды нет!
(Балрог заглядывает в кастрюльку, ничего в ней не находит)
БАЛРОГ: а… ага.
ПИН: я бы не врал!
БАЛРОГ: ага. Так, вот список товара, э-э-э
ЛЕГОЛАС: собрание сочинений Элронда Эльфинита и портрет Келеборна!
БАЛРОГ: не…
ЭЛРОНД, КЕЛЕБОРН: правда?
БАЛРОГ: губная женская помада от фирмы «Морлот», детская лопатка, шерстяные носки, резинка стирательная, весло, ага, вот и портрет Келеборна и эти книжки Эльфинита. Че берете?
ЭОМЕР: лопатку!
ВСЕ: зачем?
ЭОМЕР: вырыть себе могилку.
БАЛРОГ: прошу карточку.
ЭОМЕР: я пошутил, (тише) придурок.
БАЛРОГ: ну тогда усе. Покедова (улетает)
ЛЕГОЛАС: не, Эомер, он не придурок. Он — кретин.
ЭЛРОХИР: большая разница.
ЛЕГОЛАС: большая.
ЭЛРОХИР: в чем же?
ЛЕГОЛАС: ну вот, я, например, придурок…
ЭЛРОНД: как угадал, а?
ЛЕГОЛАС:… а вот ты, Элрохир, уже кретин.
ЭЛРОХИР: почему?
ЛЕГОЛАС: потому, что ты голубой, ха!
ЭОМЕР: эта тварь, Балрог, тоже голубая?
АРАГОРН: а кто ее знает.
(Элрохир резко встает и уходит в хижину)
ЛЕГОЛАС: че это с ним?
ЭЛРОНД: от тебя любому станет плохо.
КЭРДАН: Леголас, ты очень много болтаешь.
(Все после ужина идут спать)
ПИН: Кел… можно мне зефир?
КЕЛЕБОРН: нет. Завтра.
ПИН: ну одну штучку…
КЕЛЕБОРН: завтра.
ПИН: Кел, можно мне с вами на дереве?
КЕЛЕБОРН: зачем?
ПИН: Элхроин меня изнасилует.
КЕЛЕБОРН: не изнасилует.
ПИН: ну пожалуйста. У меня ведь есть Портофелия!
КЕЛЕБОРН: хорошо-хорошо. Пошли.
(Келеборн и Пин лезут на дерево. Эомер подходит к Кэрдану)
ЭОМЕР: Кэр, можно на пару слов?
КЭРДАН: пожалуйста.
(Эомер отводит в сторону Кэрдана)
АРАГОРН: (Элронду) папа, вы ведь будете спать в хижине?
ЭЛРОНД: да нет, сын, не буду. Я буду спать в палатке.
АРАГОРН: нет уж, спите в хижине, вместе с вашим развратным сыном.
ЭЛРОНД(издевательски): с тобой я ни за что не буду спать, развратный сын.
АРАГОРН: я с тобой тоже. Я буду спать в палатке.
ЭЛРОНД: нет уж, спи в хижине.
АРАГОРН: с какой это стати, папа?
ЭЛРОНД: потому, что папа так сказал.
АРАГОРН: лады, но Леголас и Кэрдан будут спать со мной.
ЭЛРОНД: нет, с тобой будет спать Элрохир.
АРАГОРН: чтобы он меня изнасиловал?!
ЭЛРОНД: да кому ты нужен, такой бомж!
АРАГОРН: Арвен.
(Элронд хочет что-то сказать, но передумывает, потом все-таки говорит)
ЭЛРОНД: ты ее ревнуешь, да?
АРАГОРН: к кому?
ЭЛРОНД: ко мне.
АРАГОРН: да. Она слишком долго была твоей дочерью, теперь она будет моей женой.
ЭЛРОНД: ты — эгоист. Если ты хочешь лишить ее бессмертия, то хотя бы не издевайся над ней.
АРАГОРН: а и не издеваюсь, папа. Это ты издеваешься. Над всеми… (идет в палатку).
(Элронд идет к морю прогуляться. В хижине Леголас пытается заговорить с Элрохиром)
ЛЕГОЛАС: Элрохир... Элрохир...
ЭЛРОХИР: что?
ЛЕГОЛАС: ты что, обиделся на меня, за то, что я назвал тебя голубым?
ЭЛРОХИР: а тебе весело от этого!
ЛЕГОЛАС: я не думал, что ты обидишься.
ЭЛРОХИР: ну так думай в следующий раз, и отвали от меня.
ЛЕГОЛАС: Элрохир…
ЭЛРОХИР: отвали!
ЛЕГОЛАС: Элрохир…
ЭЛРОХИР(кричит): ты что, издеваешься?! Так ты сейчас доиздеваешься?! Ты же видишь, тварь, что мне и так плохо! Сваливай!
ЛЕГОЛАС: Элрохир…
ЭЛРОХИР: да, что?!
ЛЕГОЛАС: я здесь сегодня сплю, и поэтому ты не имеешь права меня выгонять.
ЭЛРОХИР: что?
ЛЕГОЛАС: ага, а вот ты иди в палатку.
ЭЛРОХИР: нет, там Арагорн.
ЛЕГОЛАС: который тебя съест, да?
ЭЛРОХИР: нет… Это скорее я его…
ЛЕГОЛАС(прикалываясь): съешь? Ну ты даешь… (видя лицо Элрохира) да ну, ты что, позаришься на Арагорна?
ЭЛРОХИР: а что?!.
ЛЕГОЛАС: ты не прикалываешься?
ЭЛРОХИР: не прикалываюсь.
ЛЕГОЛАС: м-да, я знал, что тебе будет так плохо, но не знал, что так скоро… ты что, в натуре хочешь? Э-э-э…
ЭЛРОХИР: да.
ЛЕГОЛАС(себе): буду-ка я спать на улице. (Элрохиру) Лады, спи здесь. Я пошел (выходит)
(Элрохир устраивается в хижине, заходит Элронд)
ЭЛРОНД: и?
ЭЛРОХИР: что?
ЭЛРОНД: что тут был за разговор?
ЭЛРОХИР: ничего не было. Совсем ничего.
ЭЛРОНД: смотри у меня… а откуда у тебя взялась пачка с зайчиками?
ЭЛРОХИР: у меня нет никаких пачек и никаких зайчиков.
ЭЛРОНД: ой-ой, не прикидывайся идиотом, все равно лучше, чем ты есть, не получится… говори.
ЭЛРОХИР: ничего я не знаю!
ЭЛРОНД: откуда у тебя пре… тьфу! Как ты мог? Это же противоестественно для эльфов!
ЭЛРОХИР(кричит): да ничего я с ним не делал. Пока…
ЭЛРОНД: с кем?
ЭЛРОХИР: а ты про кого спрашиваешь?
ЭЛРОНД: я ни про кого не спрашиваю. Я спрашиваю про пачку! Такую маленькую, квадратную! Цветную! С зайчиками! Один розовый, другой — голубой.
ЭЛРОХИР: А-а-а!!! (кидается в постель) о! Эру, да они все что, сговорились, что ли?!
ЭЛРОНД: так где это?
ЭЛРОХИР: что?
ЭЛРОНД(раздраженно): перестань зря прикидываться идиотом!
(Кэрдан заходит в хижину)
КЭРДАН: Эл, оставь своего сына в покое. Вы с ним говорите на разных языках.
ЭЛРОНД: он мой сын! Что хочу, то и делаю!
КЭРДАН: Он ничего не знает о той коробочке, та коробочка принадлежала Эовин.
ЭЛРОНД: что?
КЭРДАН: мне Эомер только что рассказал. Эовин оставила ему эту… фигню. А теперь ее забрал Леголас.
ЭЛРОНД: я знаю, но зачем? Зачем эти… штуки Леголасу?!!!
КЭРДАН: не знаю.
ЭЛРОХИР: Кэр, ты будешь ночевать здесь?
КЭРДАН: да.
ЭЛРОХИР: тогда я пошел на улицу.
КЭРДАН: там Леголас.
ЭЛРОХИР: а в хижине?
КЭРДАН: Арагорн, а теперь еще и Эомер.
ЭЛРОХИР: тогда я пойду в пещеру-дневник.
ЭЛРОНД: ну уж нет, сынуля, никуда ты не пойдешь. Спи здесь! (тише) и только попробуй его тронуть (кивает в сторону Кэрдана)!
ЭЛРОХИР: у-у-у…(накрывается одеялом)
День двадцатый. Суббота.
ПЛЕМЯ ДРАКОНОВ.
(Первым в 6.07 просыпается Пин и расталкивает Келеборна)
ПИН: Кел… Кел… Кел…
КЕЛЕБОРН: доброе утро. Что случилось?
ПИН: я не могу заснуть.
КЕЛЕБОРН: почему?
ПИН: я есть хочу.
КЕЛЕБОРН: ну пошли завтракать.
ПИН: есть нечего.
КЕЛЕБОРН: есть, что есть. Продукты мы вчера спрятали в погреб.
ПИН: а у нас есть погреб?! Где он?!
КЕЛЕБОРН: не скажу. Если скажу, ты немедленно съешь все наши запасы, даже в сыром виде. И ты заболеешь. Забыл, что ли, что с тобой было после зубной пасты?
ПИН(мрачно): такое не забывается…
КЕЛЕБОРН: если хочешь, полежи здесь, я потом тебя позову, когда завтрак будет готов.
ПИН: не-е-е, я пойду покатаюсь на качельке.
(Келеборн и Пин слезают с дерева. Келеборн идет к погребу, а Пин к качельке. Через пять минут возвращается Келеборн и идет на кухню, готовить завтрак. Из хижины выходит Кэрдан)
КЕЛЕБОРН: доброе утро.
КЭРДАН: доброе.
ПИН: Кэр, привет!
КЭРДАН: привет, Пин. (Келеборну) не знал, что у нас еще остались продукты.
КЕЛЕБОРН: я вчера их спрятал в погреб.
КЭРДАН: у нас есть погреб?
ПИН: есть. Но где он, Кел тебе не скажет. А то ты мигом съешь все продукты, что там лежат, даже сырые. Вот так.
КЭРДАН: понятно. Пойду проверю почту (уходит)
(Почта пуста и Кэрдан вскоре возвращается назад и идет через пещеру-дневник. Оттуда выползает сонный Леголас)
ЛЕГОЛАС: опа, Кэр, а ты тут что делаешь? Тоже сбежал от Элри?
КЭРДАН: проверял почту.
ЛЕГОЛАС: а…
КЭРДАН: ты что, ночевал в пещере?
ЛЕГОЛАС: ага, правда, там холодно и мокро, и сыро, и твердо, особенно без одеяла и покрывал… но зато там нет Элрохира.
(Идет в лагерь. Кэрдан идет за ним. В лагере уже проснулся Элронд, разбудил Элрохира и Эомера, и припахал их ловить рыбу и крабов, а сам с Арагорном пошел проверять ловушки, в надежде найти еще одного кабанчика.)
КЭРДАН: Ага. Ну и как рыбалка?
(к нему поворачиваются две унылые рожи)
КЭРДАН: Ясно. Ладно, я помогу.
(Присоединяется к рыболовам. Через полчаса приходят злые Арагорн и Элронд и Келеборн даже не спрашивает у них ничего: все и так понятно. Скудный завтрак проходит на удивление спокойно. Потом Арагорн уходит на берег, плюхается на песок и больше не двигается. Элронд устраивается в шезлонге, Эомер забирается в хижину)
КЕЛЕБОРН: Эомер, почему ты идешь в хижину?
ЭОМЕР: Спать буду.
КЕЛЕБОРН: Днем? Ты раньше днем не спал. Ты заболел?
ЭОМЕР: Нет. Я жрать хочу, а кто спит, тот обедает. Наша роханская поговорка.
КЕЛЕБОРН: Понятно. А я рыбы половлю. А то Пин совсем ослабнет.
ПИН: я покатаюсь на качельке. Чур, я первый!
(но ни Элрохир, ни Леголас не оспаривают у него качели. Пин несколько удивлен таким невниманием и у него даже поутихает желание кататься. Он начинает крутить настройку радио и попадает на радио Ривенделл, где играет песня «Лети-Беги». Леголас уходит в лес. Элрохир тоже куда-то исчезает.)
ЛЕГОЛАС(нашел в лесу поляну с ореховыми кустами): Орешки! Весьма питательный продукт.
ЭЛРОХИР(появляется на поляне): Энергетическая ценность стакана орехов соответствует ста граммам мяса.
ЛЕГОЛАС(подскакивает от неожиданности): Ты! Ты! Ты здесь!!! А-а-а!!!
ЭЛРОХИР(устало): Да не ори. Не трону я тебя. Ты же мой родственник!
ЛЕГОЛАС(с опаской смотрит на Элрохира): Да-а? А кто так на меня смотрел, а? Вчера?
ЭЛРОХИР: Ты тоже хорош. Додумался: напялить мою одежду, а потом еще и снимать ее при мне! Это, знаешь ли, довольно эротично.
ЛЕГОЛАС: ладно. Прости. А ты точно меня не тронешь?
ЭЛРОХИР: Да точно, точно!!! Я могу терпеть долго. Очень долго. А вот Гил…
(Элрохир грустно вздыхает. Леголас тоже вздыхает. Они начинают собирать орехи; набив ими «запазухи», банданы и карманы, эльфы усаживаются на травку и лопают орехи. Элрохир при этом не забывает жаловаться Леголасу на жизнь)
ЭЛРОХИР: … Да, и тогда он поехал из Лориена в Гондор, через Итилиен. Представляешь! А ведь в Итилиенских лесах полно разбойников!
ЛЕГОЛАС: Было. Теперь Фарамир от скуки всех перебил.
ЭЛРОХИР: надеюсь. Так вот, и разбойники на него напали… в плен захватили и заставили удовлетворять их!!! Представляешь, какие сволочи! Бедному Гилу пришлось со всей шайкой…
ЛЕГОЛАС(тихо): ну, неизвестно, кто еще пострадал больше, твой Гил или разбойники.
ЭЛРОХИР: Ну… да. Гил у меня очень темпераментный! Главарь банды стал импотентом.
ЛЕГОЛАС: неудивительно. Удивительно, как ты еще на что-то способен…
ЭЛРОХИР: так ведь я эльф… Да, теперь вот я опасаюсь, что Гила потянет прогуляться, и он опять наткнется на разбойников…
ЛЕГОЛАС: да ладно тебе! Ну и что? даже хорошо, если он на них наткнется.
ЭЛРОХИР: Ты злой. Зачем ты прикалываешься? А если бы ты был на моем месте и твоя жена…
ЛЕГОЛАС: во-первых, я никогда не буду на твоем месте. Во-вторых, моя жена не шляется где не следует. И в-третьих, твой Гил удовлетворится, и никого в Ривенделле не натянет (чего ему твой папа никогда бы не простил), да к тому же изведет у вас в округе разбойников.
ЭЛРОХИР: опять прикалываешься?
ЛЕГОЛАС: нет. На этот раз я говорю вполне серьезно.
ПЛЕМЯ ОРЛОВ. День двадцатый. Суббота.
(Все просыпаются одновременно в половину десятого. Мерри выползает из хижины и начинает орать на весь лагерь)
МЕРРИ(очень громко): Хэл! Хэл! Глэд! Глэд! Хэл! Хэл! Глэд!
ФАРАМИР( раздраженно): заткнись, малой!
ГИМЛИ: Да че вы орете, как бабы на базаре?!
МЕРРИ: я жрать хочу!!
ФАРАМИР: ну и жри!
МЕРРИ: жрать нечего, идиот!
ФАРАМИР: Сам идиот! Идиот…
ЛУРТЦ: Э! Малой, чувак, а ну заткнитесь, Луртц баиньки хочет!
МЕРРИ: ты, блин, го-ондорец!
ФАРАМИР: а ты — хо-оббит!
МЕРРИ: свали! Хэл!
ФАРАМИР: ты кого послал, а?!
ГИМЛИ: да заткните же свои пасти!
МЕРРИ, ФАРАМИР: отдыхай!!!
ГИМЛИ(бурча): с вами отдохнешь, собаки…
ЛУРТЦ: да заткните хлебальники!
МЕРРИ: Глэд!!!
(Фарамир хватает Мерри за шиворот и несет в море)
МЕРРИ: пусти! Пусти-и-и-и-и!! Хэл!
ФАРАМИР: ты меня уже забебал, малой!!
(С дерева спускается Халдир, а за ним через пару минут уже одетая Галадриэль. На берегу Фарамир топит Мерри, тот орет)
ГАЛАДРИЭЛЬ: Фарамир! Отпусти Мерри.
ФАРАМИР(отпуская Мерри): О! Глэд, доброе утречко!
МЕРРИ(крутя пальцем у виска): идиот… (идет к Халдиру)
ФАРАМИР: Глэд, как спалось? Ты потрясающе выглядишь.
ГАЛАДРИЭЛЬ: Спасибо. Келеборн каждое утро говорит мне то же самое.
ФАРАМИР: а это потому, что ты всегда и везде очень красива.
ГАЛАДРИЭЛЬ: да… я постоянна.
ФАРАМИР: ага, и красота твоя постоянна.
ГАЛАДРИЭЛЬ (как бы между прочим): как и сила Келеборна. (умывается)
ФАРАМИР: э-э-э… Глэд, хочешь, я помогу тебе готовить завтрак.
ГАЛАДРИЭЛЬ: да нет, не надо.
ФАРАМИР: почему?
ГАЛАДРИЭЛЬ: мне Луртц поможет.
ЛУРТЦ: ага. YO! Я Ляди всегда помогаю.
ГАЛАДРИЭЛЬ: спасибо, Луртц, а ты, Фарамир, иди собери с Халдиром дров.