355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Estell Greydaw » Последний герой -1 (СИ) » Текст книги (страница 103)
Последний герой -1 (СИ)
  • Текст добавлен: 2 декабря 2017, 15:00

Текст книги "Последний герой -1 (СИ)"


Автор книги: Estell Greydaw



сообщить о нарушении

Текущая страница: 103 (всего у книги 148 страниц)

ХАЛДИР: его зовут Гваэглосс, но все называют его «Хамдир», потому что он хам. И он — племянник владыки. (С катера сходит здоровенный накачанный мужик в пятнистых военных штанах, в ботинках «милитари» и в черной майке, из-под которой выпирают мускулы. На правом бицепсе виднеется татуировка «Манве — форева, Моргот — маздай!». У этого качка красная морда и бешеный взгляд. При его виде Sam O'War лупит кулаками по скамье и орет) Sam O'War: Босс!! Тулкас!!! ЭЛРОНД: Тулкас? Его тут еще не хватало. (После Тулкаса из катера выходит старый седой хоббит в зеленых штанах, розовом жилете и малиновом пиджаке. На пузе у этого хоббита – здоровенная золотая цепь с огромными золотыми часами) ПИН(грустно): господин Чемоданингс… Эх, жаль, что не Портофелия. (После мистера Чемоданингса из катера выходит невысокая стройненькая эльфиечка с очень короткой светлой стрижкой, в зеленых бриджах и салатовом топе. С огромным пакетом.) ЭЛИОН: ой… ПИН: кто это, Элион? ЛЕГОЛАС: во чувиха отпадная, вашу в паклю… ХАЛДИР: Леголас. ЛЕГОЛАС: а че? ЭЛИОН: это моя мама. Из Валинора приехала… КЭРДАН: зря сделала… ЭЛИОН: да… зря. На что ей тут смотреть? На меня в костюме Снегурочки?! Эх, мама, мама… ЛЕГОЛАС: мама? Вот это мама! (Гости рассаживаются на скамейках, им Мандос запретил подходить к островитянам. Трандуил сидит на корме катера) МАНДОС: итак, добро пожаловать на остров Тол-Тэль, дорогие гости. ТУЛКАС: ой-вой-вой… «Дорогие»… «Добро пожаловать»… Дося, ты меня чем дальше, тем все больше удивляешь. ВСЕ, КРОМЕ МАНДОСА, ТУЛКАСА И ДЕНЕТОРА: Дося? МАНДОС: кхм, забудем. ЛЕГОЛАС: нет! Это как это «забудем»?! Ничего мы не… МАНДОС: сейчас Пин и Элион покажут вам представление. ПИН: да? МАНДОС: да. (Пин отходит в сторону и отводит Элиона) ПИН: а что мы им покажем? ЭЛИОН: решай сам. Это Новый Год по-хоббитски, и тебе лучше знать, как его отмечают. ПИН: ладно. Я что-нибудь придумаю. Пошли. (Пин становятся перед гостями) ПИН: Здравствуйте, дорогие мои гости! ТУЛКАС: Ха! Дося, ну ты и … МАНДОС(бесцветным голосом): Тулкас, смотри представление. ПИН: Я — Дед Мороз-Красный Нос! А где же моя Снегурочка? Давайте позовем ее. Вот так: Сне-гу-роч-ка! Сне-гу-роч-ка! ЛЕГОЛАС: круто! Эй, Элион, Снегурочка, вылазь! ПИН, ЛЕГОЛАС: Сне-гу-роч-ка! МАМА ЭЛИОНА: Элион! Давай на сцену! Не томи народ! (Элион пожимает плечами и выходит перед гостями) ПИН: а вот Снегурочка! (хлопает и поет) Расскажи, Снегурочка, где была?! Расскажи-ка, милая, как дела?! ЭЛИОН(тихо): светлая Гилтониэль, за что? ПИН: А знаешь, что, Снегурочка? Давай споем песенку нашим гостям. ЭЛИОН: что? какую песенку? ПИН: про елочку! ЭЛИОН: о, валар… ПИН: Ма-а-алень-кой ё-о-олоч-ке хо-лод-но зимой! Из ле-есу ё-лочку взяли мы домой! Бусы повесили, встали в хоровод! Ве-есело, ве-есело встретим Новый год! Спасибо! (Все хлопают, кроме Мандоса, Эомера и мистера Чемоданингса) ПИН: а теперь давайте все вместе. ЛЕГОЛАС: а можно я! (поет) Маленьким девушкам холодно зимой! Из борделя девушек взяли мы домой… ВСЕ: ЛЕГОЛАС! ЛЕГОЛАС: молчу… ПИН: нет, давайте «В лесу родилась елочка» (Далее Пин и все остальные поют «В лесу родилась елочка», потом про ледяной потолок, потом «Снегопад». А потом представление заканчивается) МАНДОС: это всё? ЭЛИОН: всё. Всё. Всё. Всё. МАНДОС: ну что ж. Теперь я прошу гостей встать за тот стол. (Оказывается, пока Пин пел «Елочку», позади зрителей появился длинный стол с девятью пустыми тарелками) ГЭЛЬДИР: какой кошмар! Мандос, что я делаю на этом дурацком острове?! МАНДОС: в данный момент вы будете участвовать в конкурсе. ГВАЭГЛОСС: какой конкурс? Что ли, по столбам лазить или стоять под виселицей? МАНДОС: нет. Я прошу гостей стать за тот стол. ЭЛРОХИР: что, что-то хавать? ГЭЛЬДИР: я не буду ничего хавать! Я на диете! МАНДОС: прошу вас всех, встать за стол. (Гости становятся за стол) МАНДОС: это конкурс действительно связан с едой. Вы будете есть то, что тут вынуждены есть игроки, дабы почувствовать сопричастность. (Мандос взмахивает рукой и на тарелках появляется по кусочку жареной рыбы) РОХВЕН, ГЭЛЬДИР: фе! МАНДОС: вам надо съесть рыбу. Тот, кто съест рыбу последний, выбывает и лишается возможности провести на этом острове время со своими родными. РОХВЕН: а сколько времени? МАНДОС: до полуночи. РОХВЕН: эх, жаль, что не на всю ночку. ГЭЛЬДИР: а я даже есть эту гадость не буду! МАНДОС: увы. АРАГОРН: Мандос, минуточку, Арвен нельзя есть жареную рыбу. Она беременна. МАНДОС: не бойтесь, Арагорн, я консультировался с врачами. Арвен рыбу есть можно. АРАГОРН: но она же жареная!!! МАНДОС: не беспокойтесь, от одного кусочка Арвен ничего не будет. Итак, начинайте. (Первым рыбу заглатывает Линдир, даже не запивая водой. Леголас в восторге кричит. Вторым рыбу съедает Тулкас. Аккуратно и неторопливо съедает свой кусок мама Элиона, четвертым оказывается мистер Чемоданингс, пятым — Гваэглосс) АРАГОРН: Арвен, дорогая, не торопись! Смотри не подавись! (Шестым рыбу съедает Элрохир, седьмой — Арвен, восьмой Рохвен. Гэльдир рыбу не доедает) МАНДОС: Гэльдир, к сожалению, вы опоздали. ГЭЛЬДИР: к счастью! КЭРДАН (под нос): Угу… МАНДОС: у вас есть пять минут… ГЭЛЬДИР: а не пойти бы вам! (быстро уходит к катеру) МАНДОС: Кэрдан? КЭРДАН: пусть идет. Все равно он далеко от меня не уйдет… МАНДОС: второй раунд. (взмахивает рукой, и на тарелках появляются вяленые куски осьминога) Арвен можно и это есть. М-Р. ЧЕМОДАНИНГС: у! Какая гадость! Мандос, я отказываюсь, но мне надо пять минут поговорить с будущим зятьком. АРАГОРН: какое унизительное слово — «зятек»… ПИН(все еще в костюме Деда Мороза): Ура! Он сказал: «поговорить с будущим зятьком!!!» значит, я женюсь на Портофелии!!! МАНДОС: что ж. У вас будет пять минут, а пока идите к катеру. (Хоббит отходит к «Кэм») МАНДОС: ну, начинайте! (На этот раз первым оказывается Тулкас, потом — Элрохир) ЭЛРОНД: сынуля, можешь не давиться… ты для меня не слишком обязателен. ЭЛРОХИР(с сарказмом): спасибо, папа. (Третьим оказывается Гваэглосс, четвертой — мама Элиона, пятым — Линдир, шестой — Арвен. Рохвен, давясь, осталась последней. Эомер с криком кидается к ней и обнимает ее) РОХВЕН(плача): прости, дорогой! Я ненавижу осьминогов! ЭОМЕР: ничего, дорогая! (Роханцы целуются) МАНДОС: Эомер, Рохвен, вы исчерпали свои пять минут. Попрошу Рохвен отойти к катеру. А вы, господа родственники и друзья, продолжаете. (появляются тарелки с вареными глазами тунца. Арвен при их виде падает в обморок) МАНДОС: Арвен, вы будете есть или нет? АРАГОРН: нет, она это есть не будет!!! МАНДОС: тогда вам пять минут. (Арвен, Арагорн и Элронд отходят в сторонку) МАНДОС: остальные приступают. (Гваэглосс с равнодушным видом проглатывает один глаз, потом второй и третий. Линдир заглатывает и оказывается вторым. Мама Элиона тоже. Последним оказывается Элрохир) ЭЛРОХИР: Прости, папа, я так старался! ЭЛРОНД: ничего, сынуля, я рад, что хоть издали посмотрел на тебя. (через пять минут Арвен и Элрохир отходят к катеру) МАНДОС: Итак, следующий раунд: червячки. (на тарелках шевелятся розовые червячки. Линдир с трудом жует, Тулкас молча проглатывает. Мама Элиона откусывает по кусочку) ЭЛИОН: мама, не надо! Не ешь эту гадость! (Последним в этот раз оказывается Гваэглосс) МАНДОС: у вас пять минут. ГВАЭГЛОСС: ладно. Хэл, иди сюда. ХАЛДИР: зачем? ГВАЭГЛОСС: иди сюда!!! ЛЕГОЛАС: я с тобой подойду. (Леголас, Халдир и Гваэглосс отходят в сторону) МАНДОС: тараканы, прошу вас. ЛИНДИР: Фе… МАНДОС: Линдир, если вы откажетесь, я разрешу Тулкасу и Каладиэль остаться на острове. И тогда никто не будет есть тараканов. ЛИНДИР: я согласен! Леголас! (бежит к Леголасу) МАНДОС: ладно, вам всем еще пять минут. (Рохвен и Эомер радостно бегут навстречу друг к другу. То же самое делают Арвен и Арагорн, Пин весело подбегает к мистеру Чемоданингсу). М-Р. ЧЕМОДАНИНГС: Перегрин, если ты хочешь жениться на Портофелии, должен выиграть игру и получить главный приз. Ну или хотя бы быть вторым. Но никак иначе! ПИН: Да, мистер Чемоданингс! М-Р. ЧЕМОДАНИНГС: Вот и хорошо. Люблю послушных зятьков. (Кэрдан идет к Гэльдиру) ГЭЛЬДИР(пятясь): папа! Не надо! КЭРДАН: а ну-ка иди сюда. ГЭЛЬДИР: не бей меня! КЭРДАН: не буду. Бить — не буду (цапает его за ухо). А вот за уши оттягаю!!! ГЭЛЬДИР: а-а-а-а!!!! Это не по Конституции! КЭРДАН: А здесь не Серебристые Гавани! МАНДОС: Кэрдан, у вас есть только пять минут. ТУЛКАС: Досик, ему и пяти хватит. МАНДОС: Тулик. ТУЛКАС: Что? МАНДОС: Если ты будешь называть меня «Досик», я буду называть тебя «Тулик». ТУЛКАС: Ну ты и язва. МАНДОС: Увы, это профессиональное. (пожимает плечами) (Между тем Кэрдан отпустил сына, дав на прощанье по шее. Потирая красные уши, Гэльдир забрался на катер, где получил по шее еще и от Трандуила. Леголас спрашивает у Линдира) ЛЕГОЛАС: Лин, а за что папа-то врезал Гэльдиру? ЛИНДИР: Да так… есть за что. За плохое поведение, надо полагать. Слушай, ты еще долго собираешься здесь торчать? ЛЕГОЛАС: Ну, пока не выпрут. ЛИНДИР: Нет, тебя еще не скоро выпрут. Сначала выпрут роханца, потом джокера. ЛЕГОЛАС: Поживем — увидим. А почему ты спрашиваешь? ЛИНДИР: Да просто скучно у нас там без тебя. (рядом стоят Гваэглосс и Халдир) ХАЛДИР: Ну зачем, зачем ко мне приехал именно ТЫ?! О, Эру!!! ЛЕГОЛАС: ага, мне тоже хочется это узнать!!! ГВАЭГЛОСС: Владыка не захотел отпускать Орофина и Рамила. А твоя мать сейчас гостит в Серебристых Гаванях. А ты мне давно нравишься, сладенький. ХАЛДИР: руки убери!!! ЛЕГОЛАС: да-да! ЭОМЕР(уже распрощавшись с Рохвен): Чей-то мне этот стильный хлыщ не нравится. На педика похож. ЛЕГОЛАС: а он педик и есть. ГВАЭГЛОСС: но-но! Попрошу! Я предпочел бы слово «гей». Оно звучит гораздо благороднее. ЭЛРОХИР: Вот с этим я согласен. ГВАЭГЛОСС: О, Элри, а я тебя и не заметил. Как насчет совместной вечеринки? ЭЛРОХИР: Если только ты будешь снизу. ГВАЭГЛОСС: Принц, ты себе слишком много позволяешь. ЭЛРОХИР: ты тоже. ЭЛРОНД(вмешиваясь): что за разговорчики? Сынуля, что эта наглая рожа хочет от тебя? ЭЛРОХИР: чтобы я ему дал. ЭЛРОНД: тьфу! Я-то думал, хоть в Лориене голубых нет. ХАЛДИР: есть. Владыка своему племянничку прощает многое. Или думает, что это все шутки. ЭЛРОНД: ну-ну. ГВАЭГЛОСС: в общем, Хэл, вот тебе посылочка от владыки. Держи да радуйся. ХАЛДИР: Гваэглосс, как там моя жена? ГВАЭГЛОСС: нормально. Не боись, расплодишься… ЭЛРОХИР: ну и жаргон. ГВАЭГЛОСС: а как же это еще назвать. ХАЛДИР(тихо): не относись к женщинам с презрением. Твоя мать тоже женщина. (Время истекло. На катер поднимаются Хамдир-Гваэглосс, Линдир, Элрохир, Арвен, Рохвен, мистер Чемоданингс. Катер отчаливает.) МАНДОС: Гости останутся с вами до полуночи. Я разрешил им взять для вас подарки. ЭЛИОН: Подарки? КАЛАДИЭЛЬ(мама Элиона): Конечно, сынок, я так давно тебя не видела, что готова была съесть даже тех тараканов!!! Я привезла тебе подарок!!! ЭЛИОН: Какой, мама? КАЛАДИЭЛЬ(достает белоснежный свитер): вот, смотри, какой свитерок я тебе связала! А вот еще шапочка! И шарфик. В Ривенделле зимой, должно быть, холодно! ЭЛИОН(страдальчески): о-о-о-о-о!!! КАЛАДИЭЛЬ: не «о-о-о-о-о», а «ого-го-го!» Смотри, какой свитер, беленький, твой любимый цвет. ЭЛИОН(угрюмо и пессимистично): мой любимый цвет — НЕ белый… КАЛАДИЭЛЬ: …он даже не пачкается, и не «кусается», я его в Валиноре вязала из шерсти валинорских овец. А глянь-ка, какая шапочка. КЭРДАН: Каладиэль, зачем ты уехала из Валинора? КАЛАДИЭЛЬ: а что там делать? Скука ужасная. Вот и уехала. Кстати, Кэрдан, а вот это тебе. (достает из пакета большую картину формата А3. На картине изображен берег острова с белой башней) ЛЕГОЛАС: Ух, ты! Это башня Слоновой Кости. Из Бесконечной Истории? Не знал, Кэрдан, что ты любишь сказки. КЭРДАН: успокойся, Леголас. SAM O'WAR: Это — Валинор. Миндон Эльдалиэва. В моем кабинете такая же висит. КАЛАДИЭЛЬ: в твоем кабинете висит подделка. А это — подлинник. SAM O'WAR(пожимая плечами): верю. Тем более, что та картина, которая висит у меня в кабинете, написана мною. ПИН(с восторгом): да? Красками? SAM O'WAR: Маслом. ЛЕГОЛАС: Сэм, а ты случайно крестиком не вышиваешь? SAM O'WAR: А ты как думаешь? КЭРДАН(берет картину): спасибо, Каладиэль. КАЛАДИЭЛЬ: пожалуйста. Повесь себе в кабинете и смотри на здоровье. Не понимаю, что ты нашел в том Валиноре. ЭОМЕР: а че нам привез этот пятнистый мужик? ТУЛКАС: а пятнистый мужик вам всем пива привез. ЭЛРОНД: Мандос, я же просил! ТУЛКАС: а мне Мандос не указ. Я сам по себе. (появляются два ящика пива и ящик закуски в виде копчено-сушеной рыбы, чипсов и орешков). ЭОМЕР, SAM O'WAR, АРАГОРН, ЛЕГОЛАС: УРА!!!!!!! ДЕНЕТОР: и дядюшке оставьте! ЛЕГОЛАС(с орешками во рту): ой, фы фафыли фо фяфюфку. (Каладиэль не забыла и про остальных. Арагорн получил тяжелую энциклопедию «Стань отцом», Эомер получил точно такую же) ЭОМЕР: че за хренотень? КАЛАДИЭЛЬ: сам ты… Тебе женщина подарок купила, так ты, уж будь добр, поблагодари ее. ЭОМЕР(отрыгивая): пасиба… ЭЛИОН: р-р-р… SAM O'WAR: забей, Элион, роханца не научишь хорошим манерам. АРАГОРН: ага, папа уже пытался… не выходит. ТУЛКАС: Досик… то бишь, Мандос, а что же мы не пьем пиво? За рулем? МАНДОС: Тулкас, а не пора бы тебе домой? ТУЛКАС: выкуси, дорогуша. Фиг тебе. Эй, народ, предлагаю… да вы что, отморозки все, что ли? Дайте даме бокал. ДЕНЕТОР: и дядюшке. ТУЛКАС: и дядюшке — тоже. ПИН: у нас нет бокалов. (Мандос щелкает пальцами, и у него в руках появляются два пустых бокала, он дает их Каладиэль и Денетору. Sam O'War наливает им пива) ТУЛКАС: ну… чтоб в сторону не вильнуло! (Все отпивают) ТУЛКАС: о, у меня где-то водочка в сумке была. ЭЛРОНД: нет, нет, нет. Никакой водки, Тулкас. Понял? НИКАКОЙ ВОДКИ! ЭОМЕР: Бровастый, отвали. ДЕНЕТОР: дядюшка водку пить не будет. У дядюшки цирроз печени. ЭОМЕР: ну и пошел на фиг. (Тулкасу) Мужик, давай свою водяру. ЭЛРОНД: нет! ТУЛКАС: спокойно. Это хорошая водка. Это наша Валинорская марка. КАЛАДИЭЛЬ: о, люблю я эту водку. ЭЛИОН: мама? КАЛАДИЭЛЬ: спокойно, дорогой. Эта водка беспохмельная, но вкусная. Можно пить даже язвенникам. ЭОМЕР: а идите вы… Что ж это тогда за водка?! ЛЕГОЛАС: сам иди! Тулкас, давай свою водку. МАНДОС: ох… ТУЛКАС(хватает Мандоса за рукав): стоять, патологоанатом, будешь с нами пить. (наливает Мандосу водки) ХАЛДИР: ой, не знаю… ПИН: я тоже… SAM O'WAR: Не тряситесь, это — клевая водка. Она даже не водка называется, а водочка. ДЕНЕТОР: и дядюшка будет. Ну его, этот цирроз печени. ТУЛКАС: ну… за праздник! (И пошло-поехало. Леголас включил магнитолу, где как раз пелась новогодняя песенка. Прямо возле костра на салфетках разложили еду. И все уселись вокруг «стола») ПИН: а я хочу всех вас поздравить с Новым Годом! Пусть в новом году все будет по-новому! ТУЛКАС: ну… за новое! ТУЛКАС, АРАГОРН, SAM O'WAR: Че-о-орный во-О-орон! Что ж ты вьё-О-ошся! Над-моею го-О-оловой! Ты до-бы-Ы-ычи Не дожде-О-ошься… Че-о-орный во-О-орон, Я не тво-о-Ой!.. (После десятой рюмки Мандос все-таки ушел, а веселье не ушло. Вечером Каладиэль продолжила раздачу подарков. Халдир получил чашку, Элронд — портрет жены) КАЛАДИЭЛЬ (подтягивает к костру огромный ящик): Ага, а это вот для Леголаса. Скажу честно, от Эллениэль. ЭЛРОНД: ох, что-то я не доверяю ее подаркам… Это же от Эллениэль! ЛЕГОЛАС: да. Не буду брать. КАЛАДИЭЛЬ: ну тогда спали. Делай, что хочешь. (подпихивает к Леголасу ящик) (Пин получил цифровой фотоаппарат) ПИН: ух ты! Теперь я все исщелкаю! Вот будет потом что вспомнить с Портофелией! (SAM O'WAR получил навороченный спиннинг) ТУЛКАС: это от меня. SAM O'WAR: ну, шеф, вы и потратились. Уж лучше б увеличили мне жалование. ТУЛКАС: а жалованье — потом. ЛЕГОЛАС: Сэм, пошли рыбку ловить! ПИН: да, давайте. Это так интересно. А я вас сфотографирую. ХАЛДИР: темно уже. SAM O'WAR: а мне свет не нужен. АРАГОРН: я с тобой. ТУЛКАС: ну… за рыбалку! (Все допивают пиво. И Эомер бахается на спину и начинает храпеть) ЛЕГОЛАС: у-у-у… АРАГОРН: все, роханец спился. SAM O'WAR: нет, не спился. А заснул со скуки. Потому что водка для него слишком слабая. АРАГОРН: да… а… Ну, пошли ловить рыбку!!!! SAM O'WAR(хватает спиннинг): пошли! ЛЕГОЛАС: я с вами! ЭЛРОНД: А ну стоять!!! ТУЛКАС: оставь их… (Sam O'War, Арагорн и Леголас бегут в море. За ними бежит Пин) ДЕНЕТОР(тихо): дядюшка заскучал… ЭЛИОН(вскакивает): да они же пьяны… Они же друг друга перестреляют! КАЛАДИЭЛЬ: сына, сядь. Не суетись. И сними с себя это дурацкое платье. Надень свитер, а то простудишься. И им стрелять не из чего. Спиннинг, мой маленький, не стреляет… ЭЛИОН: мама… ДЕНЕТОР(тихо): а что у дядюшки есть… ТУЛКАС: ну… за понимание! (Каладиэль и Тулкас допивают) ЭЛРОНД: та-ак… не хочу я этой рыбалки. Потом их лечи… идиотов ХАЛДИР: да, темно ведь. Хоть Леголас эльф, но он же под градусом, хоть и под малым. А Арагорн и без градуса в темноте плохо видит. КАЛАДИЭЛЬ: расслабься, Хэл. ДЕНЕТОР(подходит к костру): опа! ЭЛИОН, ХАЛДИР: А-а-а-а!!!! (У Денетора в руках загораются фейерверки) ЭЛРОНД: у психа фейерверки!!! ДЕНЕТОР: Ох, как дядюшка любит поджигать! Хи-хи!!! ТУЛКАС: ну… за фейерверк! КАЛАДИЭЛЬ(выпивает): Ага!

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю