355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Estell Greydaw » Последний герой -1 (СИ) » Текст книги (страница 146)
Последний герой -1 (СИ)
  • Текст добавлен: 2 декабря 2017, 15:00

Текст книги "Последний герой -1 (СИ)"


Автор книги: Estell Greydaw



сообщить о нарушении

Текущая страница: 146 (всего у книги 148 страниц)

ПИН: Нет… НЕТ!!! Не пущу!!! (сбегает с камней и обегает Кэрдана и становится перед Мандосом, обхватывая Перворожденного за ноги) я не пущу! Я не позволю!!! Нет! Я… (начинает реветь) ЭТО НЕЧЕСТНО!!!!!!!! ХАЛДИР: Мандос! Вы не можете так сделать! Элронд! ЭЛРОНД: Мандос, а вы ведь тоже сволочь. Вы тоже все прекрасно знали! Вы только дожидались момента, да? И вы теперь что-то говорите о нарушении правил? МАНДОС: я не знал, чье имя будет написано. Но мне было достаточно заглянуть в ваши глаза. КЭРДАН(еще страшнее): тогда загляните и в мои глаза. (Глаза Кэрдана были очень, очень страшные. Они были настолько серые, что не видно было зрачка, огонь от факела плясал в них. На миг Мандосу показалось, что Кэрдан собирается его убить, но оказалось, что Кэрдан поднял руку лишь для того, чтобы потушить факел. Факел погас) КЭРДАН(таким же голосом): я больше не член племени, Мандос. Я покидаю этот остров. (Где-то снаружи ударил гром. Все замерли) ПИН: НЕ-Е-Е-Е-Е-Е-Е-Е-Е-Е-Е-Е-Е-ЕТ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! (наперебой с ревом) Кэрдан, не уходи!!!! Останься!!! Тебе нужно в Валинор!!!! Ты не можешь сейчас уйти!!!!!!!!!! Ты должен бороться до конца!!!!! МА-А-А-А-АНДОС!!!!!!!!!!! А-а-а-а!!!!! Папаа-а-а-аа!!!!(ревет) КЭРДАН( Пину совсем другим голосом): отойди, Пин, моя игра окончена. (плачущему Халдиру и злому Элронду) пришло время мне уйти с гордо поднятой головой. (улыбается, отцепляет от себя Пина) Намарие! (и делает шаг в никуда. То есть испаряется) ПИН: а… Кэр… дан… где ты?.. а… а… а… ааа!!!!! АААА!!!!!!!! МАНДОС: это игра. ЭЛРОНД(подходит к Пину и берет его на руки): идите вы, Мандос, в некое темное и гадкое место. Вы… если Кэрдан сволочь, то он хотя бы порядочная и справедливая сволочь. А вы сволочь… да нет, вы не просто сволочь… на вас даже неохота матерщину тратить. Пойдем, Халдир, (Берет Халдира за плечо и выводит из пещеры) (Мандос устало садится на стул и опускает голову на сложенные руки на столе. Появляется женщина в лиловом платье) МАНДОС: где он? ВАЙРЕ: дома. На берегу моря. МАНДОС: сам? Один? ВАЙРЕ: Гэльдир в Лориене. А Мэалинмель уже скоро будет дома. МАНДОС: я знал, что они будут делать так, чтобы он выиграл. Но я не могу отпустить его в Аман. Еще не время. Во всяком случае… ВАЙРЕ(обнимая Мандоса за шею): ты сделал все правильно. Если он поедет в Валинор раньше, чем ему предназначено, вся Арда разрушится. Он обязан уплыть последним эльфом из Средиземья. Он сам выбрал этот путь. Еще очень давно. МАНДОС: я вообще не должен был допускать его на эту игру. ВАЙРЕ: может быть. Но ты его допустил. Значит, так было предначертано. Всё в руках Единого, всё в его воле. (тут она лукаво улыбнулась) А значит, возможно, именно такое развитие событий приведет к тому, что всё решится наилучшим образом. МАНДОС: и все-таки я чувствую себя самой последней сволочью… (В лагере Пин еще долго не может успокоиться, а Халдир похож на неживого) ЭЛРОНД(все еще с Пином на руках): Хэл. ХАЛДИР: да. ЭЛРОНД: ты как? ХАЛДИР: не знаю… мне кажется, что жизнь утратила смысл. Зачем он так долго ждал? Ради чего? ЭЛРОНД: ради того, чтобы проиграть. Это тоже надо уметь — проигрывать. ХАЛДИР: ты защищаешь Мандоса? ЭЛРОНД(грустно): да пошел он в задницу. Я защищаю Кэрдана. ХАЛДИР: от кого? ЭЛРОНД: от своих, от твоих, от его (кивает на Пина), от наших сомнений в его достоинстве. Я защищаю его от того, чего он боится больше всего — от жалости. Он дошел почти до конца, и он проиграл. По-моему, это очень неплохо. Проиграть и выиграть одновременно. ХАЛДИР: кажется, я понимаю, что ты хочешь сказать. День семьдесят пятый (Утро начинается с криков Пина. Элронд выскакивает из хижины, Халдир спрыгивает с талана. Пина нигде не видно, но кричит он громко. Наконец, Халдир сориентировался, откуда кричит Пин) ХАЛДИР: Это в лесу!!! (Эльфы побежали в лес на крики. И в районе пещеры-дневника увидели страшную картину: огромная змея обвила Пина и собирается его цапнуть за нос, и единственное, что ей мешает – звуковая волна, исходящая от насмерть перепуганного хоббита) ХАЛДИР: а! ЭЛРОНД: А-а-а! (Элронд молнией метнулся к Пину, схватил змею за горло и… оторвал ей голову. Змеиные кольца тут же расслабились и упали на траву. Вместе с ними упал и Пин. Халдир стал приводить его в чувство. Элронд задумчиво рассматривал змеиную голову) ЭЛРОНД: хотел бы я, чтобы это была кое-чья другая голова… ХАЛДИР: он неубиваем. Хотя ты, наверное, смог бы. ПИН: какой ужас… спасибо, папа. ЭЛРОНД(трогая пальцем один из змеиных зубов): как эта мерзость на тебя напала? ПИН: даже и не знаю… я шел себе из пещеры, собирал по пути хворост и, наверное, случайно схватил ее за хвостик… ХАЛДИР: понятно… Ну, по крайней мере, у нас есть завтрак. И даже обед. ПИН(уже полностью придя в себя): а ужин? ЭЛРОНД(себе под нос): вот истинный хоббит! (громче): а ужинать, я думаю, мы все уже будем дома. (Остатки племени Коней пошли в лагерь. Пин нес пятиметровое тело змеи, а Халдир нес Пина. В лагере змею быстро ободрали и разделали. Лориенский эльф и хоббит принялись ее жарить, Элронд улегся в шезлонг. Скоро завтрак был готов. Племя сытно позавтракало, и Пин пошел собирать свои вещи. Халдир, помыв посуду, занялся тем же) Off line (Валинор. Форменос. Покои Маэдроса. Маэдрос лежит на диване и метает ножи в дверь. Вдруг раздается стук, Маэдрос лениво говорит) МАЭДРОС: кого это там Моргот принес? ГОЛОС: вам осанвэграмма. Из Средиземья. МАЭДРОС: Из Средиземья? Любопытно. А ну-ка, подсовывай под дверь и вали отсюда! (В щели под дверью появился сложенный листок пергамента. Маэдрос встал, взял листок, развернул его и прочел) МАЭДРОС: «Милому Келегорму от незабвенного Гваэглосса…» От кого?! Так это правда!!!! Мерзавец!!!! Убью!!!! (И бешеный Маэдрос помчался в покои Келегорма. А между тем у Келегорма сидели его братья Куруфин и Карантир. Они только что сделали треугольные шахматы и теперь соображали, как же в них играть. Ибо, в отличие от их папы, им было проще сначала сделать вещь, а уже потом придумать, для чего она нужна. И тут их размышления прервал Маэдрос. Раздался жуткий грохот и упала дверь. Три К вздрогнули и обернулись одновременно. На пороге стоял очень, очень мрачный старший брат) КУРУФИН: М-майтимо… что случилось? МАЭДРОС: Турко!!!!!!!!!!! Извращенец!!!!! Так это правда!!!!!!!!!!! Ты – позор нашей семьи, ты – черное пятно на и без того грязном знамени нашего рода!!! Ты, ты… Гомик!!!!!!!!! КЕЛЕГОРМ: это неправда!!!!!!!!!!!!!!! МАЭДРОС(потрясая осанвэграммой): А это что такое? «Милому Келегорму от незабвенного Гваэглосса»?! ты что, думаешь, я не смотрел это поганое шоу?! Я все знаю!!!!!!!!!!!!! КУРУФИН: Майтимо, успокойся, не надо… МАЭДРОС: Курво, заткнись!!! А ты, Турко, иди сюда! КЕЛЕГОРМ: э-э… нет!!! (прячется за Карантира) КАРАНТИР: Майтимо, может, не надо? Он же не виноват… его изнасиловали… КЕЛЕГОРМ( взвизгивая): никто меня не насиловал! Меня нельзя изнасиловать! МАЭДРОС(становясь страшнее некуда): так ты ему дал добровольно? Ах ты, говнюк!!!! (от его вопля у Куруфина подкосились ноги и он сел на треугольный шахматный столик. Карантир попытался выбраться из комнаты через окно, но вовремя вспомнил, что там пропасть, и спрятался под диван. Келегорм вжался в угол: на него неотвратимо надвигался Маэдрос… А в это время мимо Форменоса проезжали в шикарном джипе Аэгнор и Ангрод. Они услышали далекий низкий звук, и даже затормозили. Тут же им показалось, что земля трясется) АНГРОД: послушай, кажется, башни Форменоса шатаются… АЭГНОР: точно! Похоже на землетрясение. АНГРОД: что-то не припомню я, чтобы в Валиноре бывали землетрясения… АЭГНОР(философски): все бывает на свете в первый раз. Поехали отсюда, пока Форменос не рухнул. А то мы к Артаресто на вечеринку опоздаем. (братья поехали дальше. Куруфин с тоской проводил их взглядом: столик стоял у окна, и Куруфин видел джип и двух младших Арфингов. И даже надеялся, что они из любопытства заглянут в Форменос, заставив Маэдроса хотя бы отвлечься и на время немного утихнуть: Маэдрос не любил выносить сор из Форменоса. Но увы, Арфинги проехали мимо. Куруфин вспомнил, что у Арфингов нет по отношению к Феанорингам никаких теплых чувств, и сам Куруфин в этом тоже виноват. Куруфин вздохнул и продолжал смотреть в окно, чтобы не видеть, как и куда бьет Келегорма Маэдрос. Не видеть получалось, а вот не слышать – нет. Келегорм вопил так, что трескались стекла. А вот взвизгнул Карантир – вероятно, Маэдрос что-то такое сделал с диваном… и тут Куруфин получил такую оплеуху, что увидел звезды средь бела дня) МАЭДРОС: Курво!!!!!! Как ты допустил такой позор на нашу голову?! КУРУФИН: я не виноват, это он сам… МАЭДРОС: Курво! КУРУФИН: да он старше меня, мог и сам за собой присмотреть! МАЭДРОС(тише и угрожающе): Курво! КУРУФИН: что? МАЭДРОС: ты – идиот!!!!!! (от следующей затрещины Куруфин влип в стекло окна, сполз по нему и без чувств свалился на пол. Стекло с тоненьким раскатистым звоном разом осыпалось и ухнуло в пропасть. Мимо проезжал разбитый джип, в котором сидел Финголфин. Стекло упало прямо на крышу, но Финголфин этого даже не заметил: у него мотор испортился и оглушительно ревел. Маэдрос вышел из комнаты и пошел к себе. Куруфин не спешил вставать – мало ли, вдруг братец вернется. ) КАРАНТИР (из-под дивана): он ушел? КУРУФИН: вроде да. (Карантир выполз. Куруфин кое-как поднялся) КАРАНТИР: он наступил мне на руку… КУРУФИН: а все из-за этой смазливой морды! (он пнул бесчувственное тело Келегорма. Тот даже не дернулся) КАРАНТИР: не надо. Идем, найдем аптечку… (Куруфин и Карантир вышли из разгромленной комнаты. Тут им подвернулись Амрод и Амрас со щетками – они совершали привычную процедуру уборки) КУРУФИН: О! а ну-ка, приберите в нашей комнате! Живо, мелкие! (близнецы сделали покорные лица, но, как только Куруфин и Карантир отошли подальше, они разом показали им неприличные жесты и вошли в комнату. Даже не осмотрев ее, они стали заметать, пока не наткнулись в углу на избитого Келегорма) АМРОД: кто это его так? АМРАС: Майтимо, кто ж еще. Разве ты не слышал, как он бушевал? Это из-за осанвеграммы Гваэглосса. О, вон, видишь, у Турко изо рта торчит кусок пергамента? КЕЛЕГОРМ: мгы… АМРОД(вынимая пергамент): «Милому Келегорму от незабвенного Гваэглосса. Можешь не переживать, сладкий, ничего на самом деле не было (а жаль, уж очень ты красивый), я просто прикололся. Так что ты своей гетеросексуальной чести не потерял. Во всяком случае, не со мной. Гваэглосс». КЕЛЕГОРМ: ура!!!!!!! Ой… АМРОД: хм… может, скажем Майтимо? АМРАС: а толку? АМРОД: ну, он не будет так переживать из-за нашей семейной чести… ее остатков… АМРАС: вот ты и скажешь. Я еще жить хочу. АМРОД: а мы осторожненько. Идем. (близнецы ушли. Келегорм с трудом заполз на диван. В комнату вошли, пошатываясь, Куруфин и Карантир. Оба были пьяны в дым и тащили с собой по две бутылки) КАРАНТИР: пей, брателло! (сунул Келегорму бутылку. Тот за раз выпил почти всю и тут же опьянел. А близнецы постучали осторожненько в дверь Маэдроса) МАЭДРОС: кто там?! АМРОД: это я, Амбарто. МАЭДРОС: чего надо? АМРОД: Майтимо, миленький, ты только погоди нервничать, лучше послушай. МАЭДРОС(с подозрением): если вы пришли защищать Турко, можете валить отсюда, не оглядываясь. АМРАС: а как ты узнал, что мы вдвоем?! МАЭДРОС: а вы в одиночку не ходите. АМРОД: читаю: «Милому Келегорму от незабвенного Гваэглосса…» МАЭДРОС: а-а-а!!!!!!!!! (в дверь врезалась табуретка, потом дверь распахнулась и на пороге появился злющий Маэдрос. Но близнецы уже взобрались под самый потолок на колонну и Амрод продолжил) АМРОД: «Можешь не переживать, сладкий, ничего на самом деле не было (а жаль, уж очень ты красивый), я просто прикололся. Так что ты своей гетеросексуальной чести не потерял. Во всяком случае, не со мной. Гваэглосс». МАЭДРОС: что? АМРОД: ну не было ничего на самом деле, не было! МАЭДРОС: если этот Гваэглосс когда-нибудь появится в Валиноре, я собственными руками оторву ему… неважно. Что-нибудь уж точно оторву. АМРОД: так как насчет Келегорма? МАЭДРОС: извиняться я не собираюсь. Я все равно хотел отлупить его. Заслужил. (а тем временем по коридору шел Маглор. Маэдрос сразу его заметил.) МАЭДРОС: Макалаурэ! У тебя фингал! Кто дал тебе в глаз? МАГЛОР: о брат мой, я с Даэроном дрался. МАЭДРОС: ты? Дрался? Не верю! МАГЛОР: сей низкий синда сказать посмел, что я не менестрель! МАЭДРОС: это с чего бы? МАГЛОР: увы, не ведаю. Он похвалялся игрой своей на лютне, и говорил, что нет таких, кто смог его бы превзойти. Но я сыграл ему старинную сирвенту, и он от зависти меня дешевкою назвал… АМРОД: а дальше? МАГЛОР: он играл синдарскую молитву, потом две альбы и лэ о Лютиэн предлинное пропел… АМРАС: а дальше? МАГЛОР: но я сыграл еще одну сирвенту, и пять баллад, и альбы три, и Плач о Древах. Стенала арфа, и небо плакало дождем… МАЭДРОС: короче, синяк откуда у тебя, о брат мой? Тьфу, уже как ты заговорил… МАГЛОР: он лютнею меня ударил по лицу. АМРОД и АМРАС: а дальше? МАГЛОР: я треснул арфою его по носу, так, что кровь, алея, потекла… на сем закончилось сраженье наше. МАЭДРОС: понятно… надо же, никогда не думал, что ты будешь драться. Что ты вообще будешь когда-нибудь драться… По-настоящему. On line (После того, как племя собрало свои личные вещи, Пин пошел написать на песке имя Кэрдана. А Халдир и Элронд решали, что делать с хижиной, туалетом и таланом (палатку заботливый Пин аккуратно сложил (и как он только справился?)) ХАЛДИР: талан я разберу, а что делать с остальным? ЭЛРОНД: ну, клозет мы можем засыпать, а хижину… сжечь можно. ХАЛДИР(трогая свои волосы): а… давай пока ничего жечь не будем, ладно? ЭЛРОНД: как хочешь. ПИН(укладывая букву «Д»): и туалет не засыпайте. Он еще может понадобиться. ЭЛРОНД: ладно. Пин прав. Тогда, Хэл, разберем талан. (Эльфы лезут на дерево разбирать талан, Пин доделывает свое дело, и присоединяется к остальным — помогать. Где-то через час звучит гонг) ЭЛРОНД: сволочина Мандос-с-с!! ХАЛДИР: конкурс? ПИН: наверное, почта. Я пойду посмотрю. ЭЛРОНД(останавливая Пина): не надо. Я сам пойду посмотрю, (слезает с дерева) надеюсь, ты еще там, гнида. (идет к почтовому ящику) ПИН: папа убьет Мандоса? ХАЛДИР: что ты? Конечно, нет... Не знаю… Может быть… Пойду за ним. (слезает с дерева и бежит за Элрондом) (Мандоса не было возле почты. А почему, собственно, Элронд ожидал его там увидеть? У Мандоса ведь есть посыльные. Почта была на месте, а еще там был сотовый телефон и записка «Подарок для племени Коней. У каждого есть по две минуты – позвонить родным или друзьям») ЭЛРОНД(орет в сторону Валинора): да пошел ты в задницу со своими подарками!!!!!!!!!! (швыряет в пальму телефон, но Халдир успевает его поймать за два сантиметра от ствола) ХАЛДИР: Элронд. ЭЛРОНД(успокоившись): это от нашего (мерзко) ведущего. Так бы и всунул ему этот телефон в… ХАЛДИР: не надо. ПИН(кричит с дерева): что там у вас случилось, папа? ХАЛДИР: Пин, иди сюда, позвони Портофелии. ПИН(радостно): Сейчас! (слезает с дерева и бежит к Халдиру) ЭЛРОНД: этот подонок думает, что мы ему все простим за этот долбанный телефон! ХАЛДИР: я ему уже простил. ЭЛРОНД: за телефон? ХАЛДИР: нет, я ему простил еще вчера после твоих слов. ЭЛРОНД(язвительно): быстро ты, однако… (Пин звонит Портофелии, а Элронд идет в пещеру-дневник. Элронд хочет что-то сказать в камеру, потом передумывает, садится напротив нее и о чем-то начинает размышлять.) ПИН: Доброе утро, миссис Чемоданингс! Mrs. ЧEМОДАНИНГС: алле, кто это? Какой ужес, зьвонить так рано, кто это? ПИН: это я — Перегрин Тукк, миссис Чемоданингс. Mrs. ЧЕМОДАНИНГС: кто-кто? ПИН: Перегрин Тукк. Mrs. ЧЕМОДАНИНГС: просьтите, я вась не зьнаю. До сьвидания… ПИН: подождите! Не кладите, миссис Чемоданингс, это я — Пин! Я — друг вашей дочери, помните?! Mrs. ЧЕМОДАНИНГС: а… Пин. Тот самый, что играет в «Посьледнего героя»? Какой ужес! ПИН: будьте любезны, позовите Портофелию Младшую, если она не спит. Mrs. ЧЕМОДАНИНГС: какой ужес! Какой ужес!! (мужу) любимый, всьтавай, всьтавай! К нам опять позьвонил этот бомжик Тукк младший! ПИН(обалдело): что-что? Mr. ЧЕМОДАНИНГС(ворчливо): дай поспать, любимая. Mrs. ЧЕМОДАНИНГС: но это такой ужес! Что делать?! Он требует нашу дочь! Mr. ЧЕМОДАНИНГС: шли этого бомжа в попу! И дай мне поспать. Mrs. ЧЕМОДАНИНГС: мой мужь посылает вас в попу. До сьвидания. Какой ужес.. какой ужес… (кладет трубку) ПИН: но… ХАЛДИР: сочувствую, Пин. ПИН: наверное, я очень рано позвонил… и я потратил две минуты… ХАЛДИР: у тебя есть еще четыре. ПИН: а вы с папой звонить не будете? ХАЛДИР: Элронд звонить точно не будет. Да и мне незачем. Сегодня я все равно буду дома. ПИН: ну я тогда попозже позвоню. Когда миссис и мистер Чемоданингс уйдут гулять. (Тут слышится жуткий ор на весь остров и от пещеры исходит звук чего-то разбито-поломанного. Халдир и Пин бегут к пещере-дневнику. Из нее вылезает злой Элронд с поленом и запускает его в ближайшую камеру на дереве. Пин хватает Элронда за руку) ПИН: папа, все хорошо!!! Папа, мы с тобой! Папа! ЭЛРОНД: я в порядке. Просто меня эти к-камеры на деревьях раздражают. А так все нормально. ХАЛДИР: потерпи еще немного. Скоро все равно совет. ЭЛРОНД: Хэл, я в порядке. Так, просто решил побить тут все признаки цивилизации.

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю