355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Estell Greydaw » Последний герой -1 (СИ) » Текст книги (страница 43)
Последний герой -1 (СИ)
  • Текст добавлен: 2 декабря 2017, 15:00

Текст книги "Последний герой -1 (СИ)"


Автор книги: Estell Greydaw



сообщить о нарушении

Текущая страница: 43 (всего у книги 148 страниц)

(Через десять минут вертолет в самом деле садится и из него выходят двое с большим ящиком) ЛУРТЦ: Ляди, эт че за фигня? ГАЛАДРИЭЛЬ: это Халдир и Трандуил. ФАРАМИР: Драндэбил? ГАЛАДРИЭЛЬ: Трандуил, наш спонсор. (Вертолет улетает и Трандуил с Халдиром подходят в лагерь) ТРАНДУИЛ: ну, привет (снимает очки и обнимает Галадриэль) ГАЛАДРИЭЛЬ: привет. МЕРРИ: ты наш спонсор? А в ящике че? Хавка? ТРАНДУИЛ: да. МЕРРИ: Хэл, давай распакуем его! (подбегает к ящику и пытается его открыть, Халдир ему помогает) ЛУРТЦ(Трандуилу): эт кто? ТРАНДУИЛ: я ваш спонсор. ЛУРТЦ: да оно усечено! Ты кто, пацан, типа? ТРАНДУИЛ: э-э-э… ГАЛАДРИЭЛЬ: Да. Конкретный. ЛУРТЦ: ага. (Когда Мерри и Халдир распаковали ящик, там оказывается такая же еда, как и у Драконов, только без бананов (Трандуил предварительно их вытащил). Мерри сразу запихивает себе в рот почти половину гамбургера. Фарамир объедается роханской колбасой. Халдир достает плейер) ХАЛДИР: что это? ТРАНДУИЛ: послание из дома, каждому. ХАЛДИР: а, у Драконов то же самое было. ФАРАМИР: а че ты делал у драконов? ТРАНДУИЛ: был. Просто вы немного опоздали, то есть Леголас и Элрохир опоздали, а для тебя сообщение есть. МЕРРИ(Халдиру): ты был с Леголасом и Элрохиром? ХАЛДИР: да. (Трандуил включает плейер. Все усаживаются. Из плейера слышится голос Сарумана.) ФАРАМИР: опа! Дедок! Саруман: добрый день. Жаль, что мы расстались так рано. ФАРАМИР, МЕРРИ: да не-е.. Саруман: к сожалению, я проиграл в том конкурсе, но Гваихир вам уже все рассказал. Я узнал, что Трандуил посетит остров, и поэтому подготовил для вас эти сообщения. Первое сообщение для Луртца. ЛУРТЦ: YO! Саруман: без тебя в ИШЛА дело идет худо, дисциплина нарушена, детки прогуливают занятия. В общем, дела неважные. ЛУРТЦ: во голяк, а! Саруман: тут вот на связь вышла Красная Каска. ЛУРТЦ: Красная Каска!!! МЕРРИ: Красная Каска? Красная Каска: Э! Луртц! YO! Ты типа того, как живешь?! Я тут эта, дала предъяву этому придурку Мандосу, типа, если эта тварь еще будет чей-то гнать, по роже получит, YO! Ты не боись, у меня такая лапа среди спонсоров, если че, они вступятся, ага. Воще у нас тут без тебя голимо! Ты давай эта, на фиг этого чмыря, падлу недоношенную! YO! Ага. Ты типа этого выбивайся в герои! YO! Я ж тебя жду, ты ж у меня конкретный авторитет! Я тебя того типа этого, люблю! Цём! YO! ЛУРТЦ: YO! Саруман: вот вести из Итилиена. Дела там неплохи. Княгиня как раз где-то шныряется и поэтому на связь не выйдет… ФАРАМИР: наверно, опять в леса поехала, с разбойниками разбираться… Саруман: но тут у микрофона есть еще кое-кто, кого Фарамир будет не прочь услышать. ФАРАМИР: интересно, кто? Голос: Фарыч! Козел, а?! ФАРАМИР, МЕРРИ, ГИМЛИ: Боромир?!! ЛУРТЦ: Гондорец! Боромир: Ты там, Фарыч, не думай, что ты крутой, думаешь, если меня выперли, так ты покрутел, да? Так вот, чтоб ты знал, я пересмотрел тут завещание нашего папочки, который, кстати, теперь живой благодаря Мандосу. Правда, он ща в Умбаре оздоравливается, старый пердун… но тут написано! Читаю: После моей смерти мой старший сын Боромир получает половину Гондора и половину Итилиена. ФАРАМИР: че?! С какой стати!!! Боромир: так что, сиди там и не рыпайся, и подавись своим «Последним героем», братец! Ха! Я пошел в суд! ФАРАМИР: че?! С-с-сволочь! ГАЛАДРИЭЛЬ: успокойся, Фарамир. ФАРАМИР: ага, успокойся, теперь половина Гондора и половина Итилиена его! ГИМЛИ: в завещании было сказано, что «после моей смерти». Так что твоему Боромиру придется обломаться, Денетор-то опять жив. А во-вторых, дело в суде у него не выгорит, суд-то в Гондоре, а король Гондора кто? Ты думаешь, что Арыч позволит ему забрать половину Гондора? ФАРАМИР: но Итилиен! ГИМЛИ: да, а суд Итилиенский кому принадлежит? (Фарамир довольно ухмыляется) ГИМЛИ: не трусись, Фарыч, я в этих делах спец. Хочешь, буду твоим адвокатом? Саруман: мда… не думаю, что у Боромира что-нибудь выйдет. Так, теперь посмотрим, как дела в Шире. Мерри, твоя мама говорит, чтобы ты не смел хлестать водку. МЕРРИ: я ее никогда не хлестал! Я даже вкуса ее не знаю, приличные хоббиты пьют виски! Саруман: и чтобы ты ни с кем не спал. МЕРРИ: а с кем тут спать, я же не голубой. Саруман: а на связь вышла, верней должна была выйти Портофелия Старшая, но сейчас она на свидании с Мерри Брендитазом, который на днях вышел из тюрьмы. МЕРРИ: что?!!!! Саруман: хотя, вот какое-то послание. Читаю: Мерри Брендибаку. Я очень тебя люблю. Замуж за тебя не пока не хочу, но после того, как ты докажешь мне свою любовь, может быть, и подумаю. Спасибо за духи, мне очень понравилась твоя забота, я даже подумала, что в скором времени начну смотреть «Последнего Героя». Чтобы тебя обрадовать, скажу, что у тебя из Шира больше всех шансов на мне жениться. Пока. МЕРРИ: Портофелия Старшая… надо будет ей еще че-нибудь купить. ФАРАМИР: ага, если учитывать, что духи ей покупал не ты. МЕРРИ: А Эовин матрас купил Эомер. Саруман: новости для Гимли. ГИМЛИ: о! Саруман: твои родные сейчас решают проблему с наследством дядюшки Дярина. Это того, которого завалило в прошлом году в шахте балками. ГИМЛИ: ну… Саруман: в завещании указываются ты и еще тридцать два твоих родственника. ГИМЛИ: ого, блин! Что ж там того завещания?! Саруман: а если учесть, что твой дядюшка Дярин был не так уж и богат, то… думай уже сам, что за доля тебе достанется. ГИМЛИ: надо позвонить им (берет мобилу и отходит, чтобы не мешать остальным) Саруман: ну и теперь вести из Лориена. Там большой погром, лориенцы отмечали пятнадцатый день без владык, ну и немного загуляли, до сих пор королевский талан починить не могут. И к сожалению, никто на связь выйти не может — все заняты. ФАРАМИР: Глэд? ГАЛАДРИЭЛЬ: да? ФАРАМИР: и как ты им такое позволяешь? ГАЛАДРИЭЛЬ: я им не позволяю. Увы, дело в том, что мой муж оставил там за главного Орофина… Саруман: Что же касается твоей супруги, Халдир, она пишет, что для тебя у нее есть большой сюрприз, но она даже не может тебе намекнуть, что это, так как ей нельзя разглашать тайную информацию. Что же касается того вина, которое вы с Леголасом отдали Мандосу, то Трандуил… хотя, он сам тебе все скажет, прямо на острове. Ну на этом все, до свидания и удачи вам. (Трандуил выключает плейер) ХАЛДИР: Гм… Интересно, что это за сюрприз? ТРАНДУИЛ: А вот этого я тебе не скажу. Это ты мне сам сейчас скажешь кое-что. ХАЛДИР(уже догадываясь): Это вы о вине? ТРАНДУИЛ: Именно. Как ты посмел брать его без спросу?! ХАЛДИР(пожимает плечами и незаметно отступает назад): Но я спросил! У Леголаса… ТРАНДУИЛ: Ах, у Леголаса? Значит, перевел стрелки на моего сына, а сам как бы и ни причем?? А взятку Артаору кто давал?! Тоже Леголас? ХАЛДИР: Э-э…Кому, вы говорите? Никакому Ар…таору я ничего не давал. ТРАНДУИЛ: А кому ж ты ее давал?! ХАЛДИР: Мандосу. И вы прекрасно знаете почему. ТРАНДУИЛ(демонстративно разминая пальцы и придвигаясь к Халдиру): А Мандоса как раз Артаор и изображал. И потом, я все-таки хочу услышать, зачем ты давал взятку? ХАЛДИР(отступая еще на шаг и оказываясь рядом с Луртцем): Чтобы не быть в одном племени с Келеборном. ТРАНДУИЛ(начинает смеяться): Ты учился в Институте благородных эльфов, Халдир! Тебе должно быть стыдно давать взятки, тем более для того, чтобы каким-либо образом повредить собственному владыке! ХАЛДИР(под нос): Это еще неизвестно, кто кому повредил больше… ТРАНДУИЛ(вдруг дружески хлопает Халдира по плечу):Ну, моего кузена мало кто может долго вытерпеть, кроме его жены, и то она тоже пожелала быть от него отдельно. (ужин проходит весело, все объедаются вкуснятиной и пьют отличный чай, привезенный Трандуилом. Фарамир тренькает на гитаре и вдруг начинает по-идиотски театрально смеяться. Все в недоумении поворачиваются к нему) ФАРАМИР: ха-ха-ха, ха-ха-ха, Ха-ха-ха-ха… тихим-тихим шагом, как в замедленном кино, к нам приходит время в темное окно, царственно садится задницей на трон… пусть тебе приснится самый светлый сон… а я оставляю себе право на страшные сны, право гореть от весны, к небу идти по золе… Если ты сможешь — возьми, если боишься — убей. Все, что я взял от любви— право на то, что больней, ха-ха-ха-ха, ха-ха-ха-ха ха-ха-ха-ха ха-ха-ха Время включит звезды, укроет нас плащом, и в глаза целует мертвым языком… МЕРРИ: какая дурацкая песня… Фарыч, ты что, не можешь спеть что-нибудь нормальное? ЛУРТЦ: А че, клевый музон, тока какой-то обкуренный… ТРАНДУИЛ: Так, хватит!!! (забирает у Фарамира гитару и вжаривает) ТРАНДУИЛ: Я не люблю фатального исхода, От жизни никогда не устаю, Я не люблю любое время года, Когда веселых песен не пою. Я не люблю холодного цинизма, В восторженность не верю, и еще— Когда чужой мои читает письма, Заглядывая мне через плечо. Я не люблю, когда наполовину, Или когда прервали разговор, Я не люблю, когда стреляют в спину, Я также против выстрелов в упор. Я ненавижу сплетни в виде версий, Червей сомненья, почестей иглу, Или—когда все время против шерсти, Или—когда железом по стеклу… (Трандуил поет долго, когда заканчивает, ему аплодируют) ТРАНДУИЛ(отдает Фарамиру гитару): Вот так! Нечего тоску нагонять. Ладно, мне пора уже домой. Но должен сообщить вам прискорбную новость: товары я должен забрать и отвезти вам домой. Все товары, попадающие под определение «электротехника и экзотика». То есть, мобильный телефон, плейер, валинорскую розу… хотя нет, розу, пожалуй, можно оставить, это был подарок. Так что, Халдир, Гимли, позвольте ваши игрушки сюда. (Халдир отдает плейер) ХАЛДИР: Заодно и диски заберите, я уже все песни наизусть выучил. ГИМЛИ: Ну вот, как я буду присматривать, чтоб родственнички меня не разорили? Траныч, возьми-ка ты мою мобилу и запри у себя в замке в самый крепкий сейф. Я тебе доверяю, а то мои родственнички еще решат, что я тут на острове гыгыкнулся, и заберут себе мобилку. Фигу им! (Гимли разворачивается в сторону, как он думает, Одинокой Горы, а на самом деле к Валинору, и щедро показывает от локтя) ТРАНДУИЛ: Хорошо, Гимли, я присмотрю за твоим имуществом (улыбается). Что же, пришло время прощаться! Я ухожу, ребятки, но помните, я по телеку за всеми наблюдаю!! (тут же спускается вертолет, Трандуил запрыгивает в него и улетает. Племя Орлов укладывается спать.) конец двадцатого дня День двадцать первый. Воскресенье. Конкурс. Совет. ПЛЕМЯ ОРЛОВ (Первым просыпается Мерри и будит Халдира, и они идут на кухню готовить завтрак, потом просыпаются все остальные. Как только заканчивается завтрак, звучит гонг. Племя собирается и идет на конкурс) ПЛЕМЯ ДРАКОНОВ (Всех будит гонг, и, перекусив на скорую руку, племя идет на конкурс) КОНКУРС (Племена приходят на обычное место проведение конкурса. Первое, что они видят, это два столика с тарелками) ЭОМЕР: это че за хренотень? МАНДОС: прошу не выражаться, Эомер Роханский. Доброе утро. ВСЕ(кисло): доброе утро. МАНДОС: прежде всего хочу принести свои извинения Леголасу и Элрохиру. И Халдиру – за то, что не предупредил вас об орехе Мандоса. Действительно, эти орехи есть нельзя. Даже эльфам грозит отравление, а остальным – со смертельным исходом. ПИН: ой! МАНДОС: так что прошу вас быть внимательными к окружающей вас растительности. ЭОМЕР: о! Ты ж типа настоящий Мандос, да? А можно мне задать вопрос? МАНДОС: пожалуйста. ЭОМЕР: А почему ты Мандос? МАНДОС (совершенно спокойно): Мандос — место обитания в Амане валара Намо, которого обычно так и звали. Большая Энциклопедия Арды. ЭОМЕР: уныло как-то… МАНДОС (отвернувшись от Эомера): а теперь начинаем конкурс. Племена, перед вами столы с мисками, полными мелкого зефира. Суть состоит в том… ЛЕГОЛАС: эй! Я угадаю: надо запихать побольше этих фиговин в рот и сказать «баба с булкой»! МАНДОС: вы почти угадали, Леголас. В самом деле, надо набрать в рот как можно больше зефирин и постараться четко выговорить свое определение по месту проживания. Например, если бы я был на вашем месте, я бы произносил «Я — аманец». КЭРДАН: вы что, издеваетесь? МАНДОС: совсем нет, Кэрдан. То племя, которое наберет больше очков, получит тотем. Каждое хорошо произнесенное слово дает вам одно очко. Так как Драконов на два больше, чем Орлов, я назову того, кто не будет играть. АРАГОРН: а почему именно ты? МАНДОС: потому, что я — ведущий, Арагорн Гондорский. Играть не будет Пин Тукк. ПИН: почему?!! МАНДОС: Трандуил требует, чтобы конкурсы были неопасны для жизни, а ты точно подавишься зефиром. ПИН: что? МАНДОС: И еще Эомер Роханский. ЭОМЕР: чего?! МАНДОС: того. Итак, прошу сначала начать Орлов. Пин, иди пожалуйста, сюда. Орлы, прошу вас. Фарамир? ФАРАМИР: а че я? Пусть вон малой идет! МАНДОС: Фарамир. (Фарамир подходит к столу и запихивает в рот двадцать одну зефирину) МАНДОС: предупреждаю, надо произнести определение по месту жительства и потом съесть все зефирины до одной. Даже если они упадут на песок. ФАРАМИР: фо-фо! МАНДОС: мне считать это как ваш ответ? (Фарамир машет головой) МЕРРИ: да давай же быстрей! ФАРАМИР: пфа — пфи-пфи-пфенеф…(выплевывает зефир в мисочку) Э! Тьфу! МАНДОС: вам придется все это съесть. ФАРАМИР ни фига! МАНДОС: ладно, вас, как первого, прощу. МЕРРИ: нечестно! МАНДОС: честно, я забыл его предупредить. Поэтому ему прощается, вам же — нет. Если вы даже хорошо произнесли свое определение по месту жительства, но после этого не съели зефир, ваше очко не зачитывается. Теперь Драконы. Арагорн? (Арагорн подходит к столу и напихивает себя пятнадцатью зефиринами) ЛЕГОЛАС: давай, Ара! АРАГОРН (давясь зефиром): фа – фофофец! (еле съедает все и подходит к своим) МАНДОС: 0:1 в пользу Орлов, согласитесь, Фарамир сделал лучше. ОРЛЫ: да. ЛЕГОЛАС, ЭЛРОХИР: ни фига! МАНДОС: Гимли, прошу вас. (Гимли подходит к столу, берет в рот восемнадцать зефирин) ГИМЛИ: фя — огыгогогофец! (быстро съедает зефир. Орлы хлопают в ладоши) ГИМЛИ: я тоже играл в детстве в эту игру. МАНДОС: Элронд? ЭЛРОНД: я не буду играть в эту дурацкую игру. МАНДОС: тогда 0:2 в пользу… ЭЛРОНД: ладно-ладно. (Подходит к столу, берет в рот одиннадцать зефирин) ЭЛРОНД: фа… ЭЛРОХИР: давай, папа!!! АРАГОРН: да! Папа, давай! ЭЛРОНД: фа фефе не фафа!!!!! МАНДОС: это засчитывать? ЭЛРОНД(с кислым лицом): фа — фибефенеф… (съедает зефир) МАНДОС: увы, все равно 0:2 в пользу Орлов. ЭЛРОНД: и вы заставили меня?!.. МАНДОС: Луртц? (Луртц подходит к столу, запихивает в рот двадцать четыре зефирины) ЛУРТЦ: фа — гыгенфагфец! (съедает зефир) МАНДОС: неплохо. ЛУРТЦ: YO! МАНДОС: Келеборн. (Келеборн подходит к столу и берет в рот двадцать три зефирины) КЕЛЕБОРН: ся — фофиенец (съедает зефир). МАНДОС: 1:3 в пользу Орлов. Мериадок Брендибак, ваша очередь. (Мерри запихивает в себя двенадцать зефирин) МЕРРИ: я — сирец. (съедает зефир) МАНДОС: Леголас. (Леголас почти подбегает к столу, запихивает в себя двадцать зефирин) ЛЕГОЛАС: фя — ифоесец МАНДОС: 2:3. (Леголас, довольный, идет к своим) МАНДОС: Халдир Лориенский. (Халдир берет в рот двадцать зефирин) ХАЛДИР: я — фориефец. (съедает зефир) МАНДОС: Элрохир. (Элрохир подходит к столу, набирает в рот двадцать зефирин) ЭЛРОХИР: фя—фиефелец (съедает зефир) МАНДОС: 3:3. Галадриэль. (Галадриэль подходит к столу, кладет в рот восемь зефирин) ГАЛАДРИЭЛЬ: я—лоиенка (не давясь, съедает зефир) МАНДОС: Кэрдан. КЭРДАН: вы точно издеваетесь. (Подходит к столу) ЛЕГОЛАС, ЭЛРОХИР: Кэр! Давай! КЭРДАН: Мандос, увы, но если я буду говорить с набитым ртом «Я—серебристогаванец», получится нечто не очень приличное. ЭОМЕР: фя — иебистоаванец… ПИН: ой! ЭОМЕР: эй, Мандос, давай я вместо Кэра? МАНДОС: только потому, что действительно получится нехорошо. МЕРРИ: Эй! МАНДОС: все честно. ЭОМЕР: да! У тебя, малой, небось, защечные мешки есть, так ты и запихиваешь сто штук! МЕРРИ: че?! МАНДОС: Эомер, прошу вас. ЭОМЕР( с двадцатью девятью штуками зефира): фя — фо… фя — фо… фя… (но тут Эомер не выдерживает и возвращает весь зефир в мисочку) ЛЕГОЛАС: эй, ты чего? ЭОМЕР (тихо): во ботва! МАНДОС: Эомер, если хотите исправить положение, вам придется это съесть. ЭОМЕР: че! Не! Не надо гнать! Роханец никогда не будет жрать то, что уже было во рту! МАНДОС: тогда 4:3 в пользу Орлов. ЭЛРОНД: идиот. ЭОМЕР(ехидно): ну не мог же я позволить твоей элегантной теще проиграть. ГАЛАДРИЭЛЬ: ну спасибо. МАНДОС: племя Орлов получает тотем, а с племенем Драконов мы увидимся сегодня на совете. До свидания. (Все расходятся) ПЛЕМЯ ОРЛОВ. (после конкурса все идет тихо-мирно. Подходит время обеда. После обеда все занимаются своими делами. А Мерри ноет) МЕРРИ: у-у-у… поганый Драндэбил… ХАЛДИР: Мерри, не надо ругаться. МЕРРИ: а как его еще назвать?! Забрал мобилу… ГИМЛИ: начнем с того, что мобила не твоя. МЕРРИ: …забрал сидишник. ХАЛДИР: сидишник тоже не твой. МЕРРИ: ну скучно… ФАРАМИР: мда… был дед, было веселее, кстати, давайте поспорим, кого Драконы выкинут. Спорим, что Бровастого. ХАЛДИР: Фарамир, тебе нельзя спорить, прошлый спор ты проиграл. ФАРАМИР: ни фига, Хэл, еще не конец. ГАЛАДРИЭЛЬ: а о чем был спор? ХАЛДИР, ФАРАМИР: да так… ФАРАМИР: ну, давайте поспорим, и кто выиграет, тому каждый из племени покупает по товару от Мандоса. ГИМЛИ: а ты за всех не расписывайся.

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю