355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Estell Greydaw » Последний герой -1 (СИ) » Текст книги (страница 23)
Последний герой -1 (СИ)
  • Текст добавлен: 2 декабря 2017, 15:00

Текст книги "Последний герой -1 (СИ)"


Автор книги: Estell Greydaw



сообщить о нарушении

Текущая страница: 23 (всего у книги 148 страниц)

ЛЕГОЛАС: Кел, да ведь он из Лихолесья. Пока папа его не выпер, он жил у нас. Подумать только, мы долго не подозревали о его… склонностях. КЕЛЕБОРН: А как давно Трандуил его выпер? ЛЕГОЛАС: Да вот уже лет триста прошло… Слушай, Кел, хватит на ночь глядя об извращенцах, а? Давай спать. Тем более, что у тебя был тяжелый день, а завтра — конкурс. КЕЛЕБОРН: Спокойной ночи. (укладывается. Леголас тоже желает ему спокойной ночи) конец одиннадцатого дня День двенадцатый. ПЛЕМЯ ОРЛОВ. (Утро. Первым просыпается Голлум и идет ловить рыбу. Вторым просыпается Халдир — оттого, что рядом с ним сидит Голлум и тычет ему под нос полную корзину рыбы) ГОЛЛУМ: Смеагорл умница, Смеагорл рыбки поймал. ХАЛДИР: Спасибо, Смеагорл. (Голлум сигает вниз, Халдир спускается с корзиной и видит, что Голлум уже завтракает сырой рыбой. Эльф разжигает костер и принимается за готовку. К нему присоединяется Галадриэль. Халдир чувствует, что она очень не в духе) ХАЛДИР: Владычица, что-то случилось? ГАЛАДРИЭЛЬ: Халдир, ничего такого, что может помешать игре, не произошло. ХАЛДИР: Вчера вы проводили владыку и вернулись, сияя от счастья. А сегодня… ГАЛАДРИЭЛЬ: Не обращай внимания. Это наши с Келеборном проблемы. И только наши. ХАЛДИР: Как вам угодно, владычица. Только раздоры в королевской семье дурно влияют на подданных. ГАЛАДРИЭЛЬ: Халдир, осторожней на поворотах! ХАЛДИР: Молчу. (завтрак готовится. Просыпается Луртц, идет в кусты, потом идет купаться. Гимли следует тем же маршрутом через полчаса. Фарамир и Мерри проснулись одновременно, и тут как тут у костра с мисками наготове. Саруман решил сделать пробежку, Фродо все еще валяется в постели. Перед самым завтраком вдруг с моря послышалась ругань — урук-хайский мат вперемежку с гномским) ЛУРТЦ: Ты че творишь, мать твою***** налево! ГИМЛИ: А что, твою***** направо, надо было позволить ей удрать? ГАЛАДРИЭЛЬ: В чем дело? ЛУРТЦ: О! Ляди наш базар разведет! Мужик чупераху… черепуку… о! Черепаху кайлом раздолбил! Панцирь тютюкнулся! ГИМЛИ: Иначе она могла драпануть! ГАЛАДРИЭЛЬ: Ничего страшного не случилось. Конечно, плохо, что испортился панцирь, но у нас уже есть один. Зато к обеду будет хороший суп! ЛУРТЦ: Харе. Ляди — авторитет, базару нет. ГИМЛИ: Ладно. (все садятся завтракать, и едва успевают до гонга помыть посуду. ) ПЛЕМЯ ДРАКОНОВ. (Утро начинается с бодрой музычки, которую Кэрдан специально сделал погромче. Племя завтракает без Эовин, которая появляется только к концу завтрака. Одетая в шорты и футболку, она несмело подходит к Келеборну. Все замирают, Келеборн бледнеет. Эовин краснеет и, опустив голову, говорит) ЭОВИН: Кел, прости. Мне очень стыдно… Лучше б я сдохла! КЕЛЕБОРН: Я тебя прощаю. ЭОВИН: Правда? Правда ты меня простил? КЕЛЕБОРН: Правда. Ты себя не контролировала. ЭОВИН (краснеет): Кел, ты очень хороший и добрый. КЕЛЕБОРН: Лучше садись поешь, ты очень плохо выглядишь. ЭОВИН (несмело присаживается, берет миску): Спасибо… (Выглядит она действительно неважно. Обычно веселая и румяная, сейчас она как бледная немочь. Под глазами темные круги, глаза красные, заплаканные, нос распух, губы потрескались. Всем становится ее жаль. ) ЭОВИН: Фарамир меня убьет… ЛЕГОЛАС: Не думаю. АРАГОРН: Не думаю, что он осмелится покуситься на Кела. ЭЛРОХИР (про себя): я удивляюсь, как Эовин осмелилась… ЭЛРОНД: Что ты сказал, сынуля? ЭЛРОХИР: ничего, папа. О, это что, гонг? (действительно, звучит гонг. Пора идти на конкурс.) КОНКУРС (Племена приходят к мысу. Первым делом Орлы замечают нового члена племени Драконов) ХАЛДИР: О-па! Элрохир! Ну это ж надо! МЕРРИ: У них еще один эльф! Это нечестно! МАНДОС: Все честно. Они получили того, кого выбрали сами. (Орлы замечают, что у Драконов явно случилось какое-то ЧП. Наблюдательный Халдир сопоставил бледность Келеборна и Эовин, общий фон эмоций, исходящий от роханки, и глухую броню вокруг Келеборна, и сделал кое-какие выводы) /Халдир: «Леголас, что у вас там случилось?»/ /Леголас: «Нечто страшное: Эовин…э-э… изнасиловала Кела»/ /Халдир: «…******* *****!!!»/ /Леголас: «Вот именно: «…******* *****!!! »/ МАНДОС: Леголас, Халдир, пользоваться осанве во время конкурса запрещено. ХАЛДИР и ЛЕГОЛАС: А сейчас еще не конкурс! МАНДОС: Уже начинается. Племена, следуйте за мной. (Приводит их на широкую поляну в лесу. Там стоят два огромных старых дерева, на стволе одного из них синяя полоса, на стволе второго — красная. Рядом с каждым деревом лежат двуручная пила, два топора и веревки) МАНДОС: прежде чем мы начнем конкурс, я задам вам вопросы. ГИМЛИ: слышь, Мандос, это что, так, блин, обязательно?! МАНДОС: сегодня — да. И поскольку вы подали голос, Гимли, первый вопрос вам. Как вы отнеслись к появлению джокера в вашем племени? ЛЕГОЛАС: эй, можно мне сразу сказать, как я отнесся к появлению Элрохира? МАНДОС: нет. Гимли? ГИМЛИ: мне по барабану. МАНДОС: а вы, Фродо? ФРОДО: можно, я не буду отвечать на этот вопрос? МАНДОС: нет. ФРОДО: я отнесся к появлению Голлума не очень хорошо. Но хоть он и стал уже лучше, мне все равно страшно, что он с нами. Я никак не могу забыть про палец, который он мне откусил… МАНДОС: а вы, Луртц? ЛУРТЦ: Хмырь — не конкретный… но он притащил мне эту штуку, как ее? Мяло? САРУМАН: мыло. ЛУРТЦ: во, да! И… че еще?.. а, YO! МАНДОС: э-э-э… ясно. Вы, Саруман? САРУМАН: джокер — правило игры, и мы должны с ним соглашаться. МАНДОС: Мерри? МЕРРИ: мне сугубо фиолетово, хотя, может, и прикольно… МАНДОС: Галадриэль? ГАЛАДРИЭЛЬ: Мандос, если вы думаете, что вы меня чем-то удивили или оскорбили, или сделали мне неприятно, или наоборот, приятную неожиданность, то хочу вам сказать, запомните: Владычице Лориена глубоко до лампочки все эти ваши выходки в этой игре. КЕЛЕБОРН (тихо): как я люблю свою жену… (Эовин слышит это и вздыхает) МАНДОС: Э-э-э… хорошо, я приму к сведению. Халдир? ХАЛДИР: Мандос, я уважаю и принимаю точку зрения своей владычицы, какой бы она ни была. МАНДОС: Э-э-э… Фарамир? ФАРАМИР: че? МАНДОС: как вам прибытие Голлума? ФАРАМИР: да так… конечно, не так, как ваше (замолкает и отворачивается) МАНДОС: ага… понятно. Голлум, как вам племя Орлов? ГОЛЛУМ: хорошее племяс-с-с-с. Да, хорошеес-с-с-с-с… МАНДОС: спасибо. Так, теперь я спрошу племя Драконов. ЛЕГОЛАС (прикалываясь, тянет руку): можно, я?! Я! Я голос подаю! МАНДОС: Ну хорошо, Леголас, как вы отнеслись к прибытию Элро… ЛЕГОЛАС: замечательно! Я так вам благодарен, Мандос! Вы, наверно, так и чувствуете, кого мне не хватает. (Племя Драконов и Халдир смеются) МАНДОС: спасибо, Леголас. Арагорн? АРАГОРН: Элрохир… знаете, я его не люблю. МАНДОС: почему? АРАГОРН: а он на меня ругался в эфире. МАНДОС: Арвен? АРВЕН: Элрохир мой брат, и я люблю его, каким бы он ни был. (Элрохир обнимает Арвен) МАНДОС: Элронд? ЭЛРОНД: я — как и Леголас, я очень обрадовался приходу моего драгоценного сына. МАНДОС: ага, Келеборн? КЕЛЕБОРН: Я рад. МАНДОС: почему? КЕЛЕБОРН: вы все равно не поймете… МАНДОС: почему? КЕЛЕБОРН: у вас нет внуков. (Все смеются) МАНДОС: Э-э-э… Эомер? ЭОМЕР: Я не Э-э-эомер. МАНДОС: как вы отнеслись к появлению Элрохира? ЭОМЕР: как кобыла к потнякам. (Эовин смеется, все улыбаются) МАНДОС: в смысле? ЭОМЕР (махая рукой): а, ты не поймешь, ты ж не роханец. (Все смеются. Мандос сохраняет холодный пофигизм к ответам) МАНДОС: Эовин? ЭОВИН: я очень обрадовалась. МАНДОС: почему? ЭОВИН: ну как? Еще один мужик к нам в племя. (Все смеются, Келеборн и Галадриэль чуть заметно улыбаются) МАНДОС: Кэрдан? КЭРДАН: Элрохир для меня не кто иной, как сын хорошего друга. Как я, по-вашему, должен относится к его появлению? МАНДОС: и как же? КЭРДАН: совсем не так, как к вашему. МАНДОС: в смысле? КЕРДАН: я все сказал. МАНДОС: Р-р-р…Пин? ПИН: ой, я его боюсь! МАНДОС: почему? ПИН: вдруг он меня ночью изнасилует?! (Все смеются) МАНДОС: Элрохир, как вам племя Драконов? ЭЛРОХИР: хорошо. МАНДОС: почему? ЭЛРОХИР: вокруг столько заботливых и понимающих тебя друзей и родственников… МАНДОС: понятно. Итак, второй вопрос племенам. Племя Драконов, как вы относитесь к тому, что Элрохир… гомосексуалист? ЛЕГОЛАС: Я! Я! МАНДОС: вы, конечно, же, рады, Леголас? ЛЕГОЛАС (прикалываясь): конечно! Теперь я не буду скучать. (Все смеются) МАНДОС: понятно. Арагорн? АРАГОРН: он — гомик. Это его дело, а мне по фене. МАНДОС: Арвен? АРВЕН: я знала это давно и давно с этим смирилась. МАНДОС: Элронд? ЭЛРОНД: О да! Я был в шоке! В таком ШОКЕ! Впрочем, вы же знаете… МАНДОС: да уж, знаю… Келеборн, как вы отнеслись к нетрадиционной ориентации вашего внука? КЕЛЕБОРН: я думал, что это шутки… теперь понял, что нет… МАНДОС: и? КЕЛЕБОРН: и я удивлен. МАНДОС: и? КЕЛЕБОРН: и все. МАНДОС: ясно… Эомер? ЭОМЕР: я — роханец. А у нас в Рохане гомиков не признают. МАНДОС: Эовин? ЭОВИН: то, что Элри голубой — облом, большой облом… (Все смеются) МАНДОС: Кэрдан? КЭРДАН: я отнесся к этому нормально. МАНДОС: то есть вы признаете такие отношения? КЭРДАН: я этого не сказал. МАНДОС: а, вы, Пин, как вы отнеслись к… ПИН: я его стал бояться! МАНДОС: ага… ясно. Элрохир? ЭЛРОХИР: как я отношусь к своей ориентации? МАНДОС: ну, да. ЭЛРОХИР: знаете, я на себя не сержусь… (Все смеются) МАНДОС: понятно. Фродо? ФРОДО: что? МАНДОС: как вы относитесь к тому, что Элрохир голубой? ФРОДО: я это узнал только что. МАНДОС: и как вы к этому отнеслись? ФРОДО: н-не знаю… никак… МАНДОС: а вы, Фарамир? ФАРАМИР: то, что он гомик, его личное дело, и никак не мое, отстаньте. МАНДОС: Гимли? ГИМЛИ: я — гном. И хоть у нас мало баб, мы не признаем этой всей фигни. А на проблемы Элхроина… ЭЛРОХИР: я Элрохир! ГИМЛИ: короче, на его проблемы мне плевать. МАНДОС: а вы, Саруман? САРУМАН: мальчик уже взрослый, и может сам выбирать дорогу в жизни. ЭЛРОНД: эй, это я его папа! САРУМАН: плохой ты папа! ЭЛРОНД: что?! САРУМАН: никогда нельзя бить детей! ЭЛРОНД: а тебе какое дело?! МАНДОС: спокойно. Я все понял. Мерри? МЕРРИ: круто… МАНДОС: Луртц? ЛУРТЦ: у нас в Изенгарде были гомики, и было их, как дерьма в параше. МАНДОС: и? ЛУРТЦ: мы их поприбивали нафиг. МАНДОС: а как вы отнеслись к тому, что Элрохир голубой? ЛУРТЦ: это этот дивнюк, че ли? МАНДОС: да. ЛУРТЦ: а че мне до него?! Он — это он, а я со своей братвой! YO! МАНДОС: а вы, Галадриэль? ГАЛАДРИЭЛЬ (прикалываясь): я тоже со «своей братвой». МАНДОС: как вы относитесь к… ГАЛАДРИЭЛЬ: я давно знала, что это правда. Так что, Мандос, вы меня опять ничем не удивили. МАНДОС: но... ладно, а как вы отнеслись к тому, что Элрохир гомосексуалист, Халдир? ХАЛДИР: вообще-то я знал это давно. И знал, что это не шутки. А сейчас?.. Сейчас я только могу порадоваться за Леголаса. (Все смеются). МАНДОС: Ясно. И теперь я задам последний вопрос. ПИН: ну сколько можно?! Давайте играть?! МАНДОС: Пин, как вы отнеслись к тому, что Эовин Роханская изнасиловала Келеборна? (Наступает тишина, никто не может и слова выдавить, особенно Фарамир. Эовин густо краснеет. Галадриэль и Келеборн мрачнеют, у них возникает желание задушить Мандоса. Пин в растерянности) ЭЛРОНД: зачем вы выносите это на всеобщее обсуждение? МАНДОС: Пин, пожалуйста, ответьте мне. ПИН: э-э-э… я… АРАГОРН: зачем вы задаете эти вопросы Пину?! МАНДОС: я вам тоже его задам, не переживайте. Пин? АРАГОРН (тихо): козел… ПИН: э-э-э… ну, я испугался… МАНДОС: Пин, хотите ли вы, чтобы Эовин ушла из игры? ПИН (тихо): нет… МАНДОС: понятно. Арагорн? АРАГОРН: я отнесся к этому плохо, как и к тому, что вы сейчас задаете эти вопросы. МАНДОС: Арвен? АРВЕН: я придерживаюсь мнения мужа. МАНДОС: Элронд? ЭЛРОНД: впервые я считаю, что мой зять прав. МАНДОС: вы все трое хотите, чтобы Эовин ушла? ЭЛРОНД: какая вам разница? МАНДОС: вы же плохо к этому отнеслись? ЭЛРОНД: да. МАНДОС: и? ЭЛРОНД: и все. МАНДОС: Кэрдан? (Кэрдан не отвечает и в упор нехорошо смотрит на Мандоса. Так они смотрят друг на друга в полной тишине минуты две. Потом Мандос обращается к Эомеру) МАНДОС: Эомер? ЭОМЕР: Мантас, а тебя кобыла когда-нибудь насиловала? МАНДОС: н-нет. ЭОМЕР: и лучше тебе не знать, что это такое. И еще, советую не задавать этот вопрос моей сестре и Келу, если ты хочешь, чтобы остров остался цел. МАНДОС: Келеборн? ЭОМЕР (тихо): с-сволота… (Келеборн не отвечает и лишь грустно и виновато смотрит на Галадриэль, она смотрит на него, но не сердито) МАНДОС: Келеборн? КЕЛЕБОРН: отстаньте от меня, Мандос. МАНДОС: Эовин? ЭОВИН (неожиданно радостно): я рада. Пусть меня все простят, но я рада. Переспать с эльфом — это класс! Особенно с таким, как Кел, я завидую Глэд, у нее такой прелестный муж. ЛЕГОЛАС: Да уж, не то, что у Вайрэ… (Все смеются) МАНДОС: Леголас. ЛЕГОЛАС: ага. МАНДОС: ведите себя прилично. ЛЕГОЛАС: вы тоже. МАНДОС: ответьте на вопрос. ЛЕГОЛАС: какой? МАНДОС: как вы отнеслись, к тому, что Эовин изнасиловала Келеборна? ЛЕГОЛАС: я был в шоке. МАНДОС: почему? ЛЕГОЛАС: а вашего дядю кто-нибудь когда-нибудь насиловал? Ну и вот. МАНДОС: Элрохир? ЭЛРОХИР: а я как Леголас, только Келеборн мой дедушка. МАНДОС: все ясно. А вы, племя Орлов? Фродо? ФРОДО: можно, я не буду отвечать на… МАНДОС: нет. ФРОДО: искренне сочувствую Келеборну и Галадриэль… МЕРРИ: я — нет! Эовин, вряд ли она может разбить эльфийскую любовь. МАНДОС: Гимли? ГИМЛИ: а мне по фигу. Глэд, правда, жаль… МАНДОС: Луртц? ЛУРТЦ: это их дела и не мне туда соваться. МАНДОС: Саруман? САРУМАН: я согласен с Луртцем. МАНДОС: Фарамир? ЭОВИН: Фарри, пожалуйста, прости меня! ФАРАМИР (спокойно): ну ты же любишь меня? ЭОВИН: конечно. ФАРАМИР: я тебя тоже люблю. (Эовин вскакивает с места и подбегает к Фарамиру, обнимает его и страстно целует) МАНДОС: Эовин, вернитесь на место! (Но Эовин его глубоко имеет в виду. Галадриэль тоже встает и идет к Келеборну. Он встает) ГАЛАДРИЭЛЬ: Келеборн, я давно простила тебя. КЕЛЕБОРН: я так люблю тебя, Галадриэль… (целует жену) МАНДОС: Галадриэль! ХАЛДИР: не кричите на владычицу Лориена! Она на вас все равно плюет с высокой горки. ЛЕГОЛАС ( тихо): как и мы все. ХАЛДИР: а если вас интересует мое мнение по поводу всего этого, то я не считаю ни Эовин, ни своего Владыку развратными и подлыми. МАНДОС: почему? ХАЛДИР: А мне совесть не позволяет. (На этом опрос прекращается. Минут через пять жены и мужья отлипают друг от друга и возвращаются в свои племена) МАНДОС: итак, сегодняшний конкурс предоставит вам возможность ощутить себя в роли лесоруба. Вы должны свалить эти деревья. Побеждает племя, дерево которого первым окажется на земле. Внимание: пень и корни тоже должны быть выкорчеваны! ЭЛЬФЫ: Это ужасный конкурс!! МАНДОС: Я все сказал. По свистку — принимайтесь. (свистит. Племя Драконов с остервенением бросается на свое дерево и, сменяясь каждые десять минут, отчаянно пилит ствол. Мерри, видя такое, кричит) МЕРРИ: Мандос, это нечестно! У них много здоровых мужиков! МАНДОС: Не спорить с ведущим! (Мерри замолкает. Луртц, Гимли, Халдир и Фарамир работают как проклятые, но надрез на стволе смехотворно мал, тогда как у Драконов дерево вот-вот упадет. И тогда Луртц начинает психовать. Он бросает пилу) ЛУРТЦ: Твою***** налево в три разворота через *******, ***** ****!!! (орет) Р-Р-ра-а-а-а-а-а-а!!!!! (Дерево начинает трястись, шатается и вдруг с треском заваливается, выворачивая корни из земли. Все остолбеневают, Луртц прекращает орать. Арагорн кричит) АРАГОРН: Блин, это нечестно!!! ЛУРТЦ: Мантас не сказал, что это запрещено. МАНДОС: Мда… Действительно, это не запрещено. Мы не учли, что свойства урук-хайского голоса… Все честно. Орлы победили, и я вручаю им тотем. А вам, Драконы, в качестве утешительного приза дарю новый прочный гамак. С вами мы встретимся на совете. (племена расходятся) ПЛЕМЯ ОРЛОВ Двенадцатый день. Пятница (Когда Орлы приходят к себе, Галадриэль спрашивает Луртца) ГАЛАДРИЭЛЬ: Луртц, ты нас так выручил. Хочешь, я приготовлю тебе отбивные из черепахи? ЛУРТЦ (засмущавшись): Ну… Тогда всем, они тоже пахали, даже хмырь. ГИМЛИ: Луртц, а где ты научился так орать? ЛУРТЦ: Всегда умел. МЕРРИ: И как ты додумался?! ЛУРТЦ: Мы в Изенгарде так валили деревья. (Галадриэль принимается за приготовление отбивных, в помощь себе берет Халдира) ГАЛАДРИЭЛЬ: Что сказал тебе Леголас? Тогда, во время осанве? ХАЛДИР: Все. Все, что потом сказал Мандос. ГАЛАДРИЭЛЬ: И что ты думаешь? ХАЛДИР: Эовин сегодня выпрут. Это раз. Владыке очень плохо. Это два. Вы очень злитесь. Это три. ГАЛАДРИЭЛЬ: Поправка: злилась. Пока не увидела Эовин. Мне ее жаль. Только ничего не говори Фарамиру. О том, что я ее простила. ХАЛДИР: Я что, похож на идиота? ПЛЕМЯ ДРАКОНОВ (Несмотря на проигрыш, все довольны, даже Эовин. Все понимают, что сегодня она, скорее всего, покинет племя, поэтому все стараются не говорить ей ничего плохого. Приходит время готовить обед. За это берутся Арвен и Элронд с Пином. Леголас идет в лес — за хлебными плодами. Как-то незаметно за ним увязывается Элрохир. Он старается двигаться бесшумно, но Леголас — лесной эльф, и он замечает его.) ЛЕГОЛАС: Элрохир, я знаю, что ты идешь за мной. Что тебе надо? ЭЛРОХИР (выходит из зарослей): я хочу сказать тебе спасибо. ЛЕГОЛАС (удивленно): За что?! За то, что я на весь свет объявил, что ты голубой?! ЭЛРОХИР: Но ведь это правда.

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю