355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Estell Greydaw » Последний герой -1 (СИ) » Текст книги (страница 18)
Последний герой -1 (СИ)
  • Текст добавлен: 2 декабря 2017, 15:00

Текст книги "Последний герой -1 (СИ)"


Автор книги: Estell Greydaw



сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 148 страниц)

ЭЛРОНД (подходит к дереву): Что ты хочешь? КЕЛЕБОРН: У тебя есть иголка с ниткой? ЭЛРОНД: Есть. Зачем тебе? КЕЛЕБОРН: Я порвал свои шорты. А в трусах мне перед девушками неловко. ЭЛРОНД: Ради Эру, Кел, здесь все ходят в плавках, так что твои синие паруса в звездах никого не удивят и не оскорбят. КЕЛЕБОРН: Все равно, это неэстетично. ЭЛРОНД: Ну, так надень другие шорты. КЕЛЕБОРН: У меня других нет. У меня только длинные одежды и эта пижама. И плавки. Тебе жалко иголку? ЭЛРОНД: Нет. Подожди. (Уходит в хижину. Через некоторое время появляется снова и идет к Келеборнову дереву с кожаным футляром в руках. Лезет наверх) ЭЛРОНД: Показывай свои шорты. КЕЛЕБОРН: Я сам зашить могу! ЭЛРОНД: ТЫ?!!! Не смеши мои шлепанцы! Давай сюда шорты. (Келеборн отдает ему шорты. Элронд рассматривает их критически) ЭЛРОНД: Да-а… Тут уже нечего зашивать. У тебя точно больше никаких других штанов нет? (Вместо ответа Келеборн открывает свой кейс и просто вываливает все барахло. Элронд видит кучу торжественных эльфийских одежд от самых крутых домов моды, и все — белого и оттенков серого и голубого) ЭЛРОНД: Н-да. (себе под нос) Мой халат может отдыхать. (Громче) Ну-ка, посмотрим… (Келеборн к завтраку не спускается. Спускается только Элронд. Он накладывает в мисочку рыбы и лезет снова на дерево. Оставляет еду Келеборну, а сам присоединяется к остальным. На завтрак жареная рыба, вареные крабы и бананы. Для Кэрдана — мясо, для женщин и Пина — жареная печенка. После завтрака Пин наконец вспоминает о записке из почтового ящика) ПИН: А нам письмо прислали! ЭЛРОНД: Ничего хорошего я от этого письма не жду. ПИН (читает): «Сегодня к вам прибудет ваш связной и предложит выбрать одного из двух джокеров. Джокер останется с вами как минимум на шесть дней, так как против него нельзя голосовать на первом совете. Мандос». Ну, как вы думаете, кого нам подбросят? ЭЛРОНД: Придурка какого-нибудь… (С дерева спускается Келеборн в светло-серых шортах, весьма стильных. Леголас присматривается к ним и кое-что замечает) ЛЕГОЛАС: Кел, если бы не размер, я бы решил, что ты надел мои. Ты что, тоже одеваешься от «Форнгил»? КЕЛЕБОРН: Я пошил их из своего костюма. Взял твои как образец. ЛЕГОЛАС: Но ты же не умеешь шить! КЕЛЕБОРН: я посмотрел, как это делает Элронд. Ничего сложного. ЭЛРОНД (про себя): Нет, дракон сегодня точно сдох. (С неба падает Балрог. Эовин снова визжит, но больше по привычке, и скоро замолкает. Пин и Кэрдан быстренько садятся так, чтобы Балрог не мог дотянуться до мяса) БАЛРОГ: Ну, эта. Всем привет. Я тут вам картишки принес. Во, парочку клоунов. Выбирайте! (Показывает двух джокеров: цветного и черно-белого) ЭЛРОНД: Что, вот так сразу? И никаких подсказок? БАЛРОГ: Ишь, какие! Ладно, базару нет. Значицца, вот этот — тот, кого никто из вас не любит. Совсем. А вот этот — тот, кого большинство из вас еле терпит. («Драконы» начинают совещаться. Элронд бурчит, что в любом случае, им попадется какой-нибудь придурок. Арвен считает, что лучше выбрать того, кого еле терпят. Эовин с ней согласна, а Эомер считает, что лучше того, кого никто не любит, потому что над ним можно поприкалываться. Кэрдан и Келеборн склоняются к мнению Арвен и Эовин, Леголас согласен с Элрондом, Пин молчит. Наконец, Элронд высказывает общее решение) ЭЛРОНД: Итак, поскольку Эомер остался в меньшинстве, мы выбираем того, кого еле терпим. (Балрог отдает им цветного джокера и улетает, не попрощавшись. Келеборн смотрит ему вслед) КЕЛЕБОРН: Хам. ЭОВИН: А когда к нам придет джокер? ЭЛРОНД: Насколько я помню правила, то это произойдет завтра. ПЛЕМЯ ОРЛОВ. (День перевалил за вторую половину. В племени Орлов царят порядок и идиллия. Пока… Галадриэль, как обычно, вяжет под пальмой, Саруман пишет мемуары. Фродо читает «Войну…», Фарамир что-то наигрывает на гитаре, Гимли валяется на песочке и загорает, Халдир делает себе лук из подручных материалов, Мерри не может придумать себе занятия и шатается по берегу, Луртц ушел в лес) МЕРРИ: вашу ж за ногу, как скучно… Хэл…. Хэл… Хэл. ХАЛДИР: ну что? МЕРРИ: Хэл, мне скучно. ХАЛДИР: я тут при чем? МЕРРИ: ну, повесели меня… ХАЛДИР: ну, иди помоги мне делать лук. МЕРРИ (задумываясь, потом махая рукой): это нудно и тупо. Фро… Фро... ФРОДО (не отрываясь от книги): я могу почитать… ВСЕ: нет! ФРОДО: как хотите. МЕРРИ (подходя к Фарамиру): Фарыч? ФАРАМИР (не обращая внимания на хоббита, поет): Дождь за окном Надоел давным-давно И увидеть блики солнца мне не суждено… ХАЛДИР: Мерри, оставь его. МЕРРИ: Фарыч… ФАРАМИР: Я выключаю в комнате свет… И мне не хватает лишь сигарет, Их нет МЕРРИ (толкая Фарамира): Фарамир! ФАРАМИР (закрывая глаза, завывает) Бесконечна пытка тишиной, Тишина смеется надо мной!… ВСЕ: Фарамир! ФАРАМИР: А! Что?! ХАЛДИР: спой что-нибудь другое. ФАРАМИР: что? Песенку Водяного? ВСЕ: нет. МЕРРИ: дай мне гитару. ФАРАМИР: ты что, малой? Она с тебя ростом. МЕРРИ: тогда ты играй, а я спою. ФАРАМИР: что играть? МЕРРИ: «Другие Правила», «Лети-Беги» ФАРАМИР, ГИМЛИ, ХАЛДИР, ФРОДО: ты что, сдурел? МЕРРИ: а что? ГИМЛИ: малой, ты что, кайфуешь от этого… этой голимой попсы?! МЕРРИ: а что? ГАЛАДРИЭЛЬ (откладывая вязание): дайте мне гитару. МЕРРИ, ФАРАМИР, ГИМЛИ: а ты умеешь играть? ХАЛДИР: играть на гитаре умеет каждый эльф. Даже Келеборн… (Фарамир отдает гитару Галадриэль, она садится на камень, возле Халдира) ГАЛАДРИЭЛЬ: Халдир, давай разбавим обстановку. ХАЛДИР: пожалуйста. (Галадриэль дает аккорд и запевает… совсем не подходящую к ее образу песню) ГАЛАДРИЭЛЬ: Только скажи, дальше нас двое… Только огни аэродрома… ХАЛДИР: Мы убежим, нас не догонят… Дальше от них… Дальше от горя… ХАЛДИР, ГАЛАДРИЭЛЬ: Небо уронит ночь на ладони! Нас не догонят! Нас не догонят! (Дальше Халдир и Галадриэль душа в душу запевают на полную. Все слушают с интересом и восхищением, даже Саруман и Фродо отрываются от своих занятий. По всему берегу разносится красивое пение эльфов. Приваливает из кустов Луртц, держа за спиной руки. Когда Халдир и Галадриэль закончили, все хлопают) ЛУРТЦ: Вау! Круто! Вот это кайфово! Крышу, правда, не рвет… но зато клево. Ляди, это че за музон, первый раз слышу. Это про тебя и пацана? Вы че эта… как его… как там у вас?… Муж и жена? (Все обалдело смотрят на Луртца, пока Фродо осторожно не отвечает) ФРОДО: э-э-э, Луртц, они не муж и жена. Галадриэль — королева, а Хэл — ее подданный… ЛУРТЦ: типа, авторитет и шестерка? ФРОДО: э-э-э… ну да. Наверно. ГИМЛИ: Нет, Фро, не гони. Галадриэль — авторитет, Хэл — бригадир. ЛУРТЦ: круто… Ляди, а у тебя есть этот, как его… ну тот… муж? ГАЛАДРИЭЛЬ (отдавая гитару Фарамиру): есть, он в племени Драконов. ЛУРТЦ: это тот дивнюк, что там с тобой торчал на футболе? Типа тот, белый? ХАЛДИР: Келеборн. ЛУРТЦ: качок? ХАЛДИР: да вроде. ЛУРТЦ: он пацан? ФРОДО: нет, ему около 15-20 тыщ лет. МЕРРИ: Фродо, придурок, Луртц не то спрашивает. Глэд, он спрашивает, Кел крутой или нет? ГАЛАДРИЭЛЬ: о да! Крутой! Только ленивый. ЛУРТЦ: раз не пашет, значит — не пацан… Раз крутой, значит, авторитет… Ленивых авторитетов не бывает. Не секу!.. Значит, дивнюк… (С этими словами разговор заканчивается. Галадриэль садится на свое место и продолжает вязание. Саруман продолжает писать, Фродо возвращается к чтению. Халдир продолжает свою работу. Фарамир начинает перебирать пальцами по струнам. Мерри падает на песок и начинает скулить от скуки. Луртц опять куда-то девается) МЕРРИ: Блин горелый, как нудно и скучно… Домой хочу… ФАРАМИР: не трави душу, малой. МЕРРИ ( огрызаясь): а тебе-то что?! Сидишь тут, блин, поешь нудотину! ФАРАМИР (раздраженно): и пою! Тебе-то что! МЕРРИ: Отвали! ФАРАМИР: сам пошел отсюда! МЕРРИ: чего?! САРУМАН: давайте не будем ссориться. МЕРРИ, ФАРАМИР: не твое дело! ФАРАМИР: не ори на дедка, малой, не дорос! МЕРРИ: а, заткнись! ФАРАМИР (вскакивая): ты че сказал, а?! Ты кого послал?! МЕРРИ: тебя и послал! Дебил! (Фарамир, как бы разозленный, подбегает к Мерри. Мерри орет и вскакивает. Потом, когда Фарамир наскакивает на него, орет еще громче, уворачивается и подбегает к Халдиру) МЕРРИ: Хэл!! Хэл! (Забегает за Халдира, Фарамир замахивается на Мерри гитарой. Мерри прячется за Халдира. Халдир молча и спокойно на все реагирует и ловко уклоняется от гитары. Мерри тем временем отбегает от Халдира к Фродо) МЕРРИ: Фарамир! Козел Гондорский! ФАРАМИР: иди сюда, сопля! (Фарамир бежит к хоббитам, опять замахивается на Мерри, но попадает по голове Фродо, а Мерри уже возле Гимли) ФРОДО: Ай! САРУМАН (откидывая книгу): Фарамир, прекрати! (подходит к Фродо) Это ни до чего доброго не доведет. (Саруман отталкивает Фарамира и спрашивает Фродо, что с ним) ФРОДО (тихо): со мной ничего, меня уже достаточно били, и я привык. Не волнуйтесь. (Фродо слабо улыбается, быстро встает и так же быстро идет к пещере-дневнику. Все опять замолкают) ФРОДО (плача в камеру): меня тут не любят, я это знаю. Я ничем племени не помогал, ничего не делал и не делаю по хозяйству, я зануда, со мной никому не интересно. У нас такое дружное племя, все друг с другом дружат, а я сам с собой и с этой тупой книжкой… (всхлипывает) никто меня тут не любит… я уверен, что меня выкинут на ближайшем совете… (опять всхлипывает) а я и не против… я хочу домой… (В лагере Саруман ругает Мерри и Фарамира. Те только что-то бурчат и переводят стрелки друг на друга. Наконец, Саруман не выдерживает и наказывает их, а именно: дает пощечину Фарамиру, от которой тот падает на землю, потом хватает Мерри, уже пытающегося убежать, и дает ему по заднице. Мерри обиженно отходит к Халдиру, Фарамир идет с гитарой в хижину. Возвращается Фродо) ГИМЛИ: Фро, ты как? ФРОДО (слабо улыбаясь): уже лучше. (Так в тишине, спокойствии, идиллии и самой что ни есть нудной обстановке проходит около двух часов. Возвращается Луртц) ГИМЛИ: о, Луртц, ты где был? ЛУРТЦ: а, я эта, я… ну я… фигню одну поймал… здоровую. Во. (Показывает всем какое-то мясо) ХАЛДИР: а что это? ЛУРТЦ: а я знаю?.. ГАЛАДРИЭЛЬ: а покажи-ка его шкуру. (Луртц показывает полоски шкуры, которую он до этого держал в другой руке. Шкура грубая, без шерсти, цвета хаки и в пятнышках, длинная, покрытая какими-то крупными чешуями.) ЛУРТЦ: я, короче, типа того, шнырял там, у болота, где мы, того этого, шатались, ну тогда, на этом самом, когда за кладом ходили, короче… а тут эта… хренотень эта гребла по воде, ну я ее бревном по башке, она на меня, я ее кулаком по роже, она и сдохла, я шкуру и содрал. На боти Ляди пойдет, я по этому, как его на фиг… ящику, такие зрел. (Все смотрят на Луртца, потом на мясо, потом на шкуру, переглядываются. Халдир смотрит на Галадриэль, та качает головой) ХАЛДИР: э-э-э… Фродо, ты только не бойся… но Луртц поймал аллигатора. ФРОДО, МЕРРИ: аллигатор!!! ФРОДО: Мама! Только этой рептилии тут не хватало! МЕРРИ: круто! Давайте мы его зажарим и схаваем! Глэд, можно? ГАЛАДРИЭЛЬ: можно. САРУМАН: на острове водятся аллигаторы. Это опасно. ГИМЛИ: а нам-то че? Луртц шаробанился по болоту, а оно у балрога на рогах, крокодил пока сюда допрется, триста раз подохнет. ФРОДО: ой, как плохо. Хуже быть не может… МЕРРИ (забирая у Луртца мясо): зато нам теперь не скучно, эй, Хэл, умеешь готовить крокодилов? ХАЛДИР: нет. МЕРРИ (огорченно): вот блин, а ты, Луртц? ЛУРТЦ( укладываясь на песочке): ты че, малой?! У нас в Изенгарде только чувихи в готовке жратвы чей-то шарят. А мы так, сырое хаваем… МЕРРИ: Фро? (Фродо смотрит на Мерри, и его взгляда достаточно, чтобы Мерри оставил его в покое) МЕРРИ: Гимли? ГИМЛИ: Малой, когда я че готовил? МЕРРИ: Глэд? Саруман? (Галадриэль и Саруман качают головами) МЕРРИ: ну вот, а я хотел крокодила. (Тут из хижины появляется Фарамир) ФАРАМИР: я умею. (Дальше Фарамир готовит жаркое из крокодила. Мерри с интересом ему помогает. Галадриэль посылает Гимли и Фродо за водой. Луртц и Халдир собирают дрова. Саруман собирает фрукты. Галадриэль ему помогает. Все заняты делом. Тут к ним спускается Гваихир. Как раз возвращаются Фродо и Гимли. Приходят Халдир и Луртц с дровами) ГВАИХИР: Добрый день, племя Орлов. ВСЕ: добрый день. ГВАИХИР: Драконы сделали свой выбор. Завтра к вам прибудет джокер. ФАРАМИР: а кто он хоть такой? ГВАИХИР: я не знаю, могу только сказать, что вы его не любите. ГИМЛИ: ну а чего следовало ожидать? Падлы-драконы выбрали себе небось какого-нибудь авторитетного… ГВАИХИР: вовсе нет. Они выбрали того, кого еле терпят. САРУМАН: мда, выбор не ахти. ГВАИХИР: еще я привез вам подарок. Как Мандос сказал, за примерное поведение. ГАЛАДРИЭЛЬ, ХАЛДИР: ну-ну… МЕРРИ: что? Какую-нибудь развлекалку?! ФАРАМИР: нет, наверное, очередную фигню. ГВАИХИР: зеленый чай. ВСЕ: ура! ГВАИХИР (дает пачку): вот, пейте на здоровье. МЕРРИ (подбегает и забирает пачку): ух и напьемся! ГВАИХИР: да, и еще дам вам совет: все, что вам дарит Мандос, используйте немедленно, пока он это не забрал. И еще — потренируйтесь добывать дрова. ФРОДО: Халдир и Луртц уже раздобыли… ГВАИХИР: вот и остальным тоже не мешало бы это сделать. До свиданья. (С этими словами орел вздымается вверх и улетает) САРУМАН: интересно, что он имел в виду? Насчет дров? ФАРАМИР: ничего, прикольнулся над нами и все. ГИМЛИ: было не смешно. ФАРАМИР: да, я тоже так подумал. МЕРРИ: а чего ты тогда думаешь, что он прикольнулся? ФАРАМИР: а что он еще может сделать, лады, давайте дальше готовить. МЕРРИ ага, и чайку попьем (возвращается на кухню) ГАЛАДРИЭЛЬ: да, кстати, нам к чаю не помешало бы что-нибудь сладкое. МЕРРИ, ГИМЛИ, ЛУРТЦ: что именно? ГАЛАДРИЭЛЬ: булочки по-лориенски! ВСЕ, КРОМЕ ХАЛДИРА: булочки?! По-лориенски?! ХАЛДИР (облизывая губы): класс! Владычица, я так хочу этих булочек! ГАЛАДРИЭЛЬ: тогда иди сюда, будешь мне помогать. Эй, Луртц, принеси мне пластмассовые миски. Саруман, принеси фрукты. Фродо, Гимли принесите мне плоды хлебного дерева, и побольше. Халдир, дай мне каску Луртца. (Все послушно выполняют все указания Галадриэль. И вскоре на одном костре уже жарилось жаркое и варилось варенье. Причем Галадриэль умудрилась сделать его сладким без сахара. Как? Ха-ха, это ее секрет. Гимли и Фродо возвращаются с плодами хлебного дерева. Галадриэль их разрезает и сует туда варенье, запихивает их в угли костра. Когда все варенье в плодах, Луртц идет мыть каску. Потом в ней заваривают чай. Ужин-обед готов, все радостные (а Халдир и Мерри в особенности) Ужин проходит в веселом разговоре о… ком бы вы думали? О женщинах? Не-е-ет. Но близко к этому — о детях). МЕРРИ: клевые булочки, Глэд! Когда я был маленький, я так любил булочки! А потом они меня забодали, а вот теперь опять! ФРОДО: а когда я был маленьким, я любил мороженое. МЕРРИ: ты и сейчас его любишь. ФРОДО: да. Я так люблю вспоминать детство. Особенно речку, качели, березку… МЕРРИ: ага, а еще наш дворик, детский садик, дутье в картишки, выпивка… вечерние драки. ФАРАМИР: ты что, и в детстве был таким бешеным? МЕРРИ: а как же? Мы с Пином были самыми бешеными детьми в Шире! ФАРАМИР: это как наш Боромир. Он был самым маньячным ребенком в Гондоре! ГАЛАДРИЭЛЬ: а ты? ФАРАМИР: ну и я конечно, но не таким маньячным. И вообще, Глэд, все мы малость маньяки в детстве. ГАЛАДРИЭЛЬ: да уж. Честно говоря, я была оторвой в детстве. ГИМЛИ: эльфы-оторвы — это ничего по сравнению с гномами-оторвами. Помню, мне было лет десять… мы с Балином развлекались, таскали динамит с шахт. МЕРРИ: и что? ГИМЛИ: Ну как что? Знаете Короткое Озеро? Рядом с Долгим. Ну вот, вы думаете, оно там спокон веков было? Ха. Там на его месте раньше был оружейный склад орков… МЕРРИ: ни фига себе?! ГИМЛИ: да… взрывчик был большой… Трандуил потом долго матерился, у него в замке везде штукатурка осыпалась. ЛУРТЦ: да это что! Мы с братвой… как народились, так сразу на стрелку потопали, вот, дедок послал нас на фиг. МЕРРИ: и что? ЛУРТЦ: как — че? Малой, прикинь, я на ту пору даже допетрить не мог, кого мочить, а кого не мочить, и как это ваще – мочить. МЕРРИ: и что? ЛУРТЦ: я убил гондорца! (Никто, конечно, не понял крутости детства Луртца, только Галадриэль тихо ответила) ГАЛАДРИЭЛЬ: логично. (Поужинав и помыв посуду, все разбредаются отдыхать. Солнце уже заходит. Мерри хватает мяч и бежит в море. С ним идет Фарамир. Они зовут Фродо. Тот долго отпирается, но потом соглашается. Гимли к ним присоединяется. Саруман опять пишет мемуары. Луртц, Галадриэль и Халдир все еще пьют чай с булочками) ЛУРТЦ: крутая хавка! Ляди — конкретная чувиха! ХАЛДИР: ага (берет еще одну булочку) ГАЛАДРИЭЛЬ: Хэл, это уже десятая. ХАЛДИР: эти булочки — моя слабость. И потом, эльфы не толстеют… ГАЛАДРИЭЛЬ: да, как хорошо, хороший отпуск. ЛУРТЦ: ага, а завтра еще один хмырь припрется! ХАЛДИР: только вот тут ничего классного нет. ЛУРТЦ: ага, привалит тут, типа, на наше! ГАЛАДРИЭЛЬ: если честно, то, выражаясь языком Луртца, мне плевать. Главное, чтобы тут не было Келеборна. ХАЛДИР: это точно (вдруг вздрагивает и выпускает булочку из рук) ЛУРТЦ: пацан, ты че?!

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю