355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Иван Мак » Голубая Сфера » Текст книги (страница 221)
Голубая Сфера
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 19:12

Текст книги "Голубая Сфера"


Автор книги: Иван Мак



сообщить о нарушении

Текущая страница: 221 (всего у книги 224 страниц)

− Я останусь с тобой. Я останусь.

− И не забудь свою клятву, Марта.

− Какую?

− Ты уже забыла?! − Воскликнула Ирмариса.

− Нет! Я сейчас вспомню! − Выкрикнула она. − Я поклялась, что не буду никого грабить.

− Господи, ты ей веришь, Ирмариса? − Спросила Джей.

− Не видишь, что ли? − Ответила Ирмариса.

− Она же пиратка!

− Перестань, Джей. Она родилась на Тайфуне. Чего ты еще от нее хочешь? Все. Она с нами. Теперь, твоя очередь, Джей.

− Что? − Спросила она удивляясь.

− Ты как-то говорила о планете крыльвов. Вот туда мы и полетим. Тебе осталось только сказать, где она.

− Это та планета, где ты уже была. Я не знаю координят. Ты прожила там двадцать два года и после этого попала на Алл.

− Там не было никого кроме меня и Сандры. − Сказала Ирмариса. − Разве что еще лайинты могли назваться крыльвами.

− Возможно.

− А вы что, не знаете точно? − Удивилась Ирмариса.

− Туда нет входа через Систему.

− Тогда, понятно. Ее можно пропустить.

− И куда мы полетим? − спросила Джей.

− Куда переселились ритерры? − спросила Ирмариса.

− Ритерры? − удивилась Джей.

− Да. Ритерры с Эрнары.

− Эрнара погибла.

− Но кто-то остался? У ритерров были космические корабли.

− Извини, я просто не знаю этого. − ответила Джей.

− Когда-то я встречался с ритеррами. − сказал Арт. − Ритеррами-крыльвами.

− Марра, Анегра, Дернага?

− Еще Нерр, Иррана и Нарри. Там был еще хийоак. Его имя Аурав.

− Аурав. − Произнесла Ирмариса. − Это тот, который спас Алл от Йто. Где ты их видел, Арт?

− Около Архая. Это было больше тысячи лет назад.

− В прошлое. − Произнесла Ирмариса.

− Что? − Удивленно спросила Джей. − Ирмариса, этого нельзя делать!

− Если нельзя, значит, не попадем. − Ирмариса ввела команду прыжка в прошлое. Рейдер остался на месте и Ирмариса развела руками. − Может, это и глупо, но я должна была проверить.

− Я думаю, нас засекли с этой попыткой. − Сказала Джей.

− Система эйнегеров закрыта здесь. − Ответила Ирмариса.

− Тогда, кто не дал тебе прыгнуть?

− Не будем гадать кто, а полетим дальше. − Ответила Ирмариса. − Начнем с Ливии.

Корабль не сдвинулся с места. Через полчаса стало ясно, что Вероятность прочно захватила рейдер и держала его на месте.

− Влипли. − сказала Сандра.

Ирмариса включила короткие скачки и вскоре корабль двинулся через космос. Вероятность провела его между звезд и остановила рядом с какой-то планетой.

− Кто нибудь знает что это? − спросила Ирмариса.

Все смотрели на неизвестный мир.

− Неужели в нашей галактике еще есть что-то неизвестное нам? − удивленно спросила Джей. − Я не знаю что это за мир, Ирмариса.

− Летим вниз. Иного не дано. Если этот мир не известен эйнегерам, значит, они нас здесь не достанут. А, Джей?

− Если не найдут эту планету сами. − ответила Джей.

− Она вне Системы, значит, им не так легко ее найти.

− А кто, тогда, направил нас сюда?

− Это не имеет значения, Джей. Я была в таких ситуациях много раз и никогда не встречалась с кем либо, кто управлял бы Вероятностью.

− Не считая самой себя. − сказала Сандра.

− Это не в счет.

Рейдер прошел над планетой на низкой орбите. Внизу были леса, поля, города. На ночной стороне виделись огни, но радиоэфир был пуст. В небе не было видно ни одного летающего объекта и рядом с планетой не наблюдалось ни одного спутника.

− Может, надо проскочить в будущее? − спросила Сандра.

− Лучше это время прожить здесь. − ответила Ирмариса. − Нам сейчас нужно время, а ты говоришь в будущее.

− Тогда, нам остается только летет вниз. − сказала Джей.

− А мы там выживем? − спросил Файт. Ирмариса только рассмеялась на подобный вопрос.

− Мне сложно представить населенный мир, где бы не могли выжить лайинты, крыльвы или эйнегеры. − ответила Ирмариса. − Вниз.

К планете ушли молнии. Они пронеслись над городами и возникли в одном из наиболее густонаселенных районов. Теперь оставалось лишь войти в жизнь местного населения, которое по давнему, неизвестно кем написанному закону, было похоже на людей.

Страна, в которую попали десять пришельцев, была спокойной. Жизнь текла в ней размеренно и без каких либо проблем. Через год десятка уже спокойно говорила на нескольких местных языках, изучила обычаи и законы. Им было не сложно подняться на более высокую ступень общества и вскоре рядом с одним из небольшох городов началось строительство замка. Замок и земля вокруг него становились домом для десяти пришельцев, получивших высокие титулы от Короля за дорогие подарки.

Год, два, десять… Под землей вырос крупный производственный комплекс. О нем никто не знал. Ирмариса учила своих друзей. Учила всему что знала. И, на радость всем в доме появились дети. Дети Ирмарисы с Баердом и дети Арта с Айлин.

− Просто не ожидал, что ты родишь сразу пятерых. − сказал Баерд, радуясь им.

− Ты же просил пятерых, Баерд. − с улыбкой отвечала Ирмариса.

Это был новый род, который получил свое звание от Короля Калена. Род Андеран. Все получили эту фамилию и замок Андеран вскоре стал одним из богатейших в округе.

Проходили годы..

Часть 37

− Господи! Неужели ты все сделал для этого?! Неужели я был рожден для того что бы улететь в чужой мир и умереть здесь?! − Вихард кричал и махал руками, скидывая все со стола. − Неужели ты так жесток?! Другая Земля, другие люди! Другие страны! Все другое! Почему?! Почему я должен умирать на этой трижды проклятой планете?!

− Успокойся, Вихард. − сказал Доран. − Мы улетим отсюда. Обязательно улетим.

− Никуда мы не улетим! Компьютер сломан, двигатель неисправен! Корабль не может даже в воздух взлететь! А здесь нет ничего! Одни каменные топоры!

− Успокойся.

− Нет!..

Вихард кричал. Он был почти в бешенстве, ломая мебель и кидая в людей всем чем попало.

− Будь проклято все! Будь проклята эта планета! Пусть все взорвется к чертовой матери!

− Вихард, мы же были на Земле и видели, что она тоже другая.

− Какая другая?! Она вовсе не та! Это другой мир! Мы никогда не вернемся! Все к чертям! − Он снова бил посуду и его было не остановить. − Чертовы инопланетяне! Здесь даже немецкого никто не знает! И на Земле вашей нет Германии! Нет моей родины!

− Прекрати, Вихард! − кричал Доран. − Не было Германии, но там не было и Гитлера.

− Что ты меня тычешь Гитлером?! Ты сам как фашист, проклятый! Какого черта я полетел с тобой?! − Вихард снова кричал. Он смотрел озверевшим взглядом на людей, заглядывавших в окна бара и кидал в них чем попало. Доран держал в руке щит и кое как защищался от летевших в него щепок.

− Вихард, Вихард…

− Здесь даже женщин нормальных нет! Проклятая планета! Будь все проклято!

− Перестань… − Вихард обессилел и Доран, наконец, сумел его схватить и задержать. − Перестань, Вихард. − говорил он, все еще пытавшемуся вырваться Вихарду.

Доран взял его и пошел на выход. Он прошел мимо хозяина бара и вручил ему деньги.

− Извини, за такой разгром. − сказал он ему.

− Что ты перед ними извиняешься?! Они не люди! − закричал Вихард.

Они вышли на улицу и Вихард снова начал кричать. Он кричал, ругая все и шел, ведомый Дораном.

Рядом проехала дорогая карета и остановилась неподалеку.

− Вот они! Вот они фашисты проклятые! − закричал Вихард, вырываясь от Дорана. − Ненавижу вас! Ненавижу! − Он подбежал к карете и набросился на женщину, выходившую из нее.

− Ненавижу! − завопил Вихард, пытаясь ее достать и в этот момент получил удар. Он отлетел назад и свалился на мостовую. − Ах ты!.. − закричал он и в этот момент Доран остановил его. − Вы фашисты! Паразиты проклятые! − кричал Вихард.

− Прекрати! − закричал Доран и закрыл рукой рот Вихарду. Тот еще сопротивлялся. − Извините, мэм. Он совершенно пьян. − сказал Доран.

− Откуда вы? − спросила женщина.

− Они говорят, что прилетели с неба! − выкрикнул кто-то и рассмеялся.

− Извините, глупости это. − сказал Доран. − Спьяну…

− Чего ты извиняешься?! − снова закричал Вихард. Доран сам влепил ему кулаком в глаз и Вихард замолк. Утешением было лишь то что никто не понимал бред Вихарда на английском…

− Простите… − проговорил Доран. Он уже понимал, что происшествие не пройдет так даром.

Женщина знаком приказала своим стражникам взять обоих человек и приказала отправить в замок.

Вихарда связали, положили на телегу и стражник молча приказал Дорану садиться рядом. Доран сел, понимая что сопротивление бессмысленно.

Двух человек доставили в замок. Их встретил хозяин и приказал оставить в одной из комнат.

− И не давайте им никакой выпивки до завтрашнего утра. − сказал он слугам и ушел.

Вихарда развязали и уложили в кровать. Он уже заснул, но иногда просыпался и снова начинал кричать, мешая английский и немецкий. Он снова вспоминал Гитлера, говоря, что лучше служил бы ему, чем снова попал бы к дикарям.

Вихард пришел в себя только под утро. Доран проснулся от его прикосновения.

− Где мы? − спросил он, мотая головой.

− В замке Андеран.

− Что? Как мы сюда попали?!

− Ты вчера напал на графиню, идиот. Сколько раз говорил тебе не пить?!

− Что, правда?

− Правда. И ругал все и всех на чем свет стоит. Еще слава богу, что на английском ругал. Никто ничего не понял. И еще ты всю ночь вспоминал Гитлера.

− Шутишь?

− Ни сколько.

− Глупость какая-то… Господи, голова раскалывается.

− Перепил, вот и раскалывается.

Открылась дверь и в ней появился слуга. Он молча поднес два небольших бокалла.

− Выпейте. − сказал он. − Через пол часа граф ожидает вас на завтрак.

− Граф? − удивился Вихард. − С чего бы это? − спросил он на английском взглянув на Дорана.

− Не знаю. Может, хочет сначала нас откормить, а потом отдать тиграм.

Они взяли бокаллы и выпили.

− Да это же вино. − проговорил Вихард, взглянув на слугу.

− Помогает от головы. − ответил слуга, принимая пустые бокаллы.

− Может, он не понял, что ты вчера сделал и принимает нас как гостей? − предположил Доран, снова говоря на языке непонятном для слуги.

− Тогда, мы еще сумеем сбежать. − ответил Вихард.

Слуга ушел и два человека начали переодеваться.

− Ты глянь. − сказал Вихард. − Кто-то починил мою рубашку.

− Может, они приняли нас за графьев? − спросил Доран.

− Тогда, надо как следует подумать что делать.

Они оделись и рядом вновь появился слуга, который пригласил двух человек идти за ним. Они прошли через замок по длинным коридорам и большим залам и вскоре оказались в зале, где стоял стол и на нем был накрыт завтрак.

− Что нам делать то? − спросил Вихард. − Мы не умеем вести себя как надо…

− Особенно ты. − ответил ему Доран. − Ребята там, наверно, уже с ума сходят из-за того что мы не вернулись…

В противоположную дверь вошли два человека. В женщине сразу же узнавалась та, на которую напал Вихард.

− Граф Баерд Андеран, графиня Ирмариса Андеран. − произнес слуга.

− Я Доран Старгейт, а это Вихард Германис. − сказал Доран, придумывая на ходу фамилии для себя и Вихарда.

− У нас есть кое какая работа для вас. − сказала графиня.

− Простите, но у нас есть свой хозяин. − сказал Доран. − И мы еще вчера вечером должны были вернуться.

− Ну что же. Позавтракаете и мы поедем к вашему хозяину.

− Зачем? − спросил Вихард.

− Разбираться зачем ты набросился на меня вчера. − ответила графиня.

− Извините, я…

− Садитесь за стол, завтракайте и после мы сразу же отправляемся. − ответила она.

− Но это невозможно. − сказал Доран.

− Вы хотите сказать, что обманули меня? − спросила графиня.

− Нет…

− Тогда, больше никаких разговоров.

Граф и графиня вышли, оставив двух человек около стола. Кто-то из слуг показал им на кресла и Вихард с Дораном сели за стол.

− Что будем делать? − спросил Вихард на английском.

− Что делать? Выпутываться. Сбежать нам не удастся. Надо как-то предупредить командира.

− Как его предупредишь?

− Не знаю. Он и на графа то не похож.

− Давай есть, пока они не решили, что мы не хотим.

Они взялись за завтрак и еще какое-то время обсуждали что делать. Выход был только один. Надо было что бы кто-то предупредил командира. Это значило, что либо Вихард, либо Доран должны были уехать вперед.

Им это не удалось. Графиня была непреклонна и оба человека оставались рядом, пока они ехали через лес на лошадях.

− В конце концов, у наших есть оружие. − сказал Вихард. − Эти дикари от одних выстрелов сбегут.

− И придут к нам с целой армией. − сказал Доран.

Дорога подошла к развилке и Доран показал куда ехать. Прошло около двух часов.

− Мы должны свернуть в лес. − сказал Доран. − Туда нет прямой дороги.

− Сворачивайте. − ответила графиня.

Всадники повернули в лес и под конец встали.

− Мы не проедем здесь на лошадях, госпожа. − сказал один из охранников.

− Мы пришли пешком в город, а не на лошадях. − сказал Доран.

− Значит, идем пешком. − ответила графиня. Она отдала приказ части своей охраны оставаться с лошадьми и пошла дальше за двумя людьми.

− Почему она так идет за нами? − спросил Вихард.

− Может, думает, что у нас куча золота. − ответил Доран.

− Они наш корабль могут принять за драгоценный металл. У них и в помине нет титановых сплавов.

− Черт…

Но не идти не было никакой возможности. Осталось уже немного, когда на дороге появились два вооруженных человека.

− Доран, Вихард, что это за люди? − спросил Майк.

− Графиня Андеран. То ли она сошла с ума, идя за нами, то ли она знает больше чем нужно.

− Почему мы встали? − спросила графиня.

− Здесь граница нашей территории. − сказал Майк.

Графиня вскрыла какой-то свой конверт, вынула лист, посмотрела в него и огляделась.

− Эта земля принадлежит нашему роду. − сказала она, взглянув на людей. − И до границы отсюда еще слишком далеко.

− Майк, идите к командиру и предупредите его о графине. − сказал Доран.

Два человека пошли вперед и все двинулись за ними. Они вышли на поляну, где приземлился космический корабль и навстречу вышел командир.

− Это наш хозяин. − сказал Доран и прошел к нему.

− Что вам нужно? − спросил командир.

− Говорят, вы свалились с неба на нашу землю. − сказала графиня.

− Да, мы прилетели с неба. Прилетели и приземлились, а не свалились. − ответил командир.

− Вы считаете что хозяева этой земли не имеют права знать что здесь происходит? − спросила гряфиня.

− Нас прислали сюда боги космоса. − произнес командир.

− Не смешите меня. Я видела кого сюда прислали ваши боги. Вот этот пьяница вчера напал на меня, ругая всякими словами. − она указала на Вихарда.

− Что вы хотите? − спросил командир.

− Я хочу знать чем вы здесь занимаетесь. И я хочу осмотреть вашу летательную телегу.

− Вот дура. − произнес капитан на английском.

− Я попрошу без оскорблений. − сказала графиня.

− Хотите посмотреть? Пожалуйста. − ответил капитан, показывая руками вперед.

Графиня оставила своих людей снаружи и пошла внутрь одна. Люди смотрели на нее с улыбками и посмеивались позади. Она шла через корабль, смотрела на все, затем встала напротив генераторного отсека.

− Откройте эту дверь. − сказала она.

− Это опасно. − сказал капитан.

− Вы боитесь открывать свои двери? − спросила она и сама ткнула рукой в пульт рядом. Ее палец случайно попал на нужную кнопку и отсек открылся.

− Черт возьми… − проговорил кто-то.

Графиня вошла в отсек и люди, работавшие там, обернулись и остановили работу. Графиня прошла через зал, глядя на все. Она подошла к самому генератору, провела рукой по одному из блоков, а затем вытянула его из ячейки. Люди смотрели на это как на представление. Каждый представлял себе этакую обезьяну, которая впервые оказалась в цивилизованном городе.

Графиня осмотрела блок, тронула один из ключей и механизм вывел соответствующую пластину генератора.

− Она же может ее сломать. − сказал кто-то.

− Тогда и скажем, что эта пластина стоит дороже золота. − ответил капитан.

Графиня словно не слышала обсуждения собственных действий. Она легко нажала на пластину, та ушла на место, а затем на место встал и блок.

− Чудеса. − проговорил кто-то, а женщина двинулась дальше и встала около компьютерного терминала, на котором в этот момент висела картинка с заставкой компьютерной игры.

Женщина смотрела на картинку, затем нажала несколько кнопок на клавиатуре и картинка переменилась.

− Похоже, ее это не задело. − сказал кто-то, когда она отошла и двинулась дальше. Наконец, она вышла из генераторного отсека и двинулась дальше. Она ходила по кораблю, заглянула в жилой отсек, осмотрела одну из кают, затем оказалась в библиотеке и долго рассматривала самые разные книги. Некоторые она листала, некоторые лишь трогала, проводя по ним руками.

− Может, она сама инопланетянка, вот и ищет чего? − спросил кто-то.

− А чего ей искать-то? − ответили ему. − Генератор она уже прошла, компьютеры наши ей точно не подойдут.

− Ерунда. Она не инопланетянка. − сказал другой голос. − Ставлю десять баксов на это.

Возник какой-то азарт и люди некоторое время делали ставки на то что гряфиня инопланетянка. Большинство так не считало.

А она в это время уже шла к рубке управления. Она прошла к дверям и никого не спрашивая нажала кнопку, которая ее открыла. В рубке находились несколько дежурных и все застыли, увидев абборигенку, вошедшую в рубку. За ней вошел капитан и знаком показал всем продолжать работу.

Женщина прошла вперед, посмотрела на людей и села в кресло командира. Она смова взглянула на работавших операторов и так же как они прошлась руками по клавиатуре, находившейся перед ней.

Вспыхнул экран монитора, появились меню и каким-то невероятным образом они перескочили на информацию об экипаже. Графиня нажала еще какую-то кнопку и на экран вылетели данные, которые понеслись по нему с огромной скоростью. Она смотрела на этот несущийся текст, пока он не пролетел до конца. Вспыхнуло новое меню и графиня вновь нажала несколько клавиш. На этот раз перед ней оказался журнал полета и он так же пролетел перед ее глазами.

− Интересно, она хотя бы понимает что это такое? − спросил кто-то.

− Ничего она не понимает.

− Если она инопланетянка, то понимает.

Графиня вновь что-то нажимала и на этот раз перед ней возник запрос ввода кодового пароля на управление системой.

Она несколько секунд смотрела на картинку, а затем несколько раз нажала клавишу выхода, после чего на экране осталось лишь окно начального меню. Она повернулась в кресле и взглянула на людей.

− Ставлю десять баксов за то что я инопланетянка. − произнесла она на английском.

− О, черт! − послышались возгласы.

− Можете сказать спасибо Вихарду. Он так ругался на английском, что я не выдержала, проезжая мимо него.

− Кто вы? − спросил командир.

− Ирмариса Андеран, графиня и владелица земли, на которой вы находитесь. Я ни сколько не обижаюсь на вас и на Вихарда. Скажу честно, меня развлекли разговоры ваших людей, когда они обсуждали что я делаю здесь.

− Но вы же…

− Вам кажется, что я местная абборигенка? − спросила она. − А вот так? − Она поднялась и переменилась, превращаясь в рыжего зверя с большой гривой вокруг шеи.

− Вы лайинт? − спросил командир.

− Нет. Я ливийская кошка.

− Никогда не слышал о таком виде.

− Я благодарю вас за гостеприимство и приглашаю в гости в свой замок. − сказала ливийская кошка и вновь превратилась в графиню. − И попрошу вас обо одном одолжении. Никто не должен знать кто я. Поэтому я и пошла сюда одна.

− А ваш муж? − спросил Доран.

− Мой муж такой же как я. И мои дети тоже. И мои друзья. Нас сейчас здесь семнадцать.

− И у вас есть космический корабль?

− У нас есть кое что получше. − ответила графиня. − Приходите к нам в гости и узнаете. Придете?

− Когда к вам можно прийти? − спросил командир.

− В любой день, когда вам будет удобно. Могу предложить хоть сейчас.

− Сейчас у меня еще есть дела.

− Тогда, завтра, послезавтра.

− Хорошо. Мы заглянем к вам завтра. − ответил командир.

Графиню проводили и вскоре она скрылась в лесу вместе со своими людьми.

− Черт возьми. Вот влипли! − воскликнул командир.

− А в чем дело? − спросил Доран.

− Лайинты подобны алертам по своей силе. А у нас даже нет элементарных блоков задержания на случай их нападения.

− Есть хорошее средство − огонь. − сказал Вихард.

− Черт возьми. Им же наверняка нужен наш корабль! − сказал Майк.

− Наверняка. − ответил командир. − И я не знаю что они задумали.

− Может, не ходить туда? − спросил Вихард.

− Она здесь графиня и хозяйка. − ответил командир. − Если мы не придем, у нее будет повод для обиды и тогда нам будет очень плохо. В общем, так. Мы туда пойдем. Я и еще двое добровольцев. Не больше.

− Она говорила, что у них есть что-то получше. − сказал Майк. − А что может быть лучше?

− Разве что какой нибудь суперкрейсер. − сказал командир.

На следующее утро в замок отправились три человека. Вместе с командиром пошли Вихард и Доран. Их проводили до города и там осталось несколько человек, на случай непредвиденных обстоятельств.

Графиня встретила трех человек в одном из залов своего замка.

− Я надеюсь, вы разрешите называть вас по именам? − спросила она после формального приветствия.

− Если вы так желаете. − ответил командир.

− Хорошо. − ответила она. − Ваше имя Джек Айсинг?

− Да. Просто Джек.

− Меня вы можете называть просто Ирмариса. − сказала она. − Пройдемте.

Она повела людей через залы и начала рассказывать о том как пятьдесят лет назад на планету приземлился ее космический корабль. В нем было десять членов экипажа. Они поселились в городе, а через некоторое время выкупили землю и титул старого графского рода Андеран.

Через несколько лет у двух семейных пар появились дети и теперь в роде Андеран было семнадцать членов.

Они подошли к широким дверям и Ирмариса взглянула на людей.

− А теперь небольшой фокус. − сказала она, подошла к стене и выдвинув из нее камень нажала внутри какую-то кнопку. Послышался шум работы двигателей и перед людьми раскрылись створки дверей. Ирмариса заложила кнопку камнем и вошла внутрь довольно большой кабины.

− Заходите сюда. − сказала она, открывая в стене пульт управления. Три человека вошли в кабину и двери за ними закрылись. − Они и не догадываются что это за кабина. − сказала Ирмариса с усмешкой в голосе и нажала кнопку.

Пол ушел из под ног и кабина помчалась куда-то вниз.

− Обыкновенный лифт, господа. − сказала Ирмариса.

− И куда мы едем? − спросил командир.

− Минуточку терпения. − ответила Ирмариса.

Лифт, наконец, встал и двери открылись. Перед людьми появился тоннель.

− Идем дальше. − сказала Ирмариса и вышла в тоннель.

Двери лифта закрылись позади людей и они пошли за Ирмарисой. Она немного прошла вперед, а затем повернула в сторону. В стене была еще одна дверь и Ирмариса открыла ее.

Из-за дверей ударил яркий свет. Люди вошли в огромный зал и замерли, увидев большие станки. Где-то под потолком был кран, который так же стоял.

− Вот и настало время мне показывать наши богатства. − сказала Ирмариса. − Это цех тяжелых машин. Здесь сейчас все стоит, потому что нам нечего делать на этих станках. Все что нужно уже сделано.

Люди прошли через цех и подошли к новым дверям, за которыми слышался тихий шум. Ирмариса открыла дверь и в уши ворвался грохот работы нового цеха.

− Здесь средний машиностроительный. − громко сказала Ирмариса. − Все работает на автоматике. Задаешь программу и через какое-то время получаешь готовое изделие. Вот такое, например. − сказала она, показывая тележку с несколькими местами. − Садитесь. Это электрокар.

Она села за управление тележкой и три человека сели рядом. Через минуту электрокар уже катил по цеху. Ирмариса вывела его в новый цех, который стоял, как и первый.

− Думаю, вам не нужно много объяснять. Вы и так все видите. − сказала она.

− А почему здесь нигде не видно рабочих? − спросил Джек Айсинг.

− Они все в другом месте. Здесь они появляются только иногда, когда требуется ремонт.

− И вы учите здесь работать абборигенов?

− Нет. У нас работают абборигены, но только там где не нужна высокая квалификация. Остальное мы делаем сами. А теперь то самое, что я имела в виду, говоря, что у нас есть кое что получше. − сказала Ирмариса, направляя электрокар в какую-то дверь. Он проехал через тоннель и въехал в лифтовую кабину.

Та двинулась вверх и через минуту в окна ударил дневной свет. Лифт открылся и машина выкатила на ровную площадку, на которой стояло несколько летательных аппаратов, напоминавших реактивные истребители.

− Эти летающие телеги могут подняться к звездам. − сказала Ирмариса на языке абборигенов и улыбнулась.

− Не понимаю. − проговорил командир. − Как мы не увидели это, когда спускались?

− Вы когда спускались? − спросила Ирмариса.

− Четыре года назад.

− А это появилось здесь два года назад. Мы лишь недавно сумели получить все что нужно. Сейчас на орбите находится наш корабль. Мы еще его строим.

− Невероятно. Вы сделали все это сами?

− Не так что бы все, но основную работу. Сначала создавались небольшие станки, затем больше… Программное управление, автоматические линии сборки. Мы использовали абборигенов только для обычного строительства. Надо было вырубать тоннели и цеха. Надо было добывать материал и привозить его сюда. Работы для них было достаточно.

− И вы им чем-то платили?

− Золотом. Народ его любит.

− А где вы брали золото?

− Нашли месторождение с помощью своей техники. У нас был один космический рейдер. Тогда он еще умел летать в космос, а оттуда все видно. Мы выкупили у Короля участок земли, на котором нашли золото. Он взял за него не много. После этого все пошло как по маслу.

− И Король не возмущался что вы купили золотую землю за ничто?

− Возмущался. Но мы с ним договорились. Он нам отдал вот эти земли продал титул графов, а мы ему вернули тот участок с золотом с условием, что нам принадлежит десятая часть найденного золота. Он, правда, был и этим недоволен, но через пять лет его недовольство исчезло.

− Почему?

− Потому что мы избавили его от набегов его первого врага. Элементарный прием. Прилетаешь к нему в виде ангела на балкон дворца и объявляешь ужасную весть. Если не прекратишь набеги, на твою землю прилетит ужасный дракон и все разрушит. Так что вот так, господа. У нас есть свой космический крейсер. И ему не хватает только одного.

− Чего? − спросил капитан.

− Экипажа.

− Вы шутите? − спросил Джек Айсинг.

− Нет. Я думала подготовить кого-то из местных, но тут такое дело, появились вы и я предлагаю вам работу на нашем крейсере.

− Ну хорошо. Допустим мы согласимся. Вы собираетесь куда-то лететь и что-то делать. И, мне почему-то кажется, что вы готовитесь к каким-то военным действиям.

− Мы действительно готовимся к возможным военным действиям. Но мы не собираемся на кого либо нападать. Нас всего семнадцать, так что у нас нет никаких шансов. А вы, скорее всего, мало чем сможете нам помочь, если мы действительно во что-то влипнем.

− Почему вы так думаете? Вы считаете людей второсортными? − спросил капитан.

− Вот это название, которое вы сказали, придумали себе люди сами. − ответила Ирмариса. − И я вам объясню все очень просто и наглядно. Использовать людей как машины или нечто подобное нам попросту невыгодно. Проще собрать вот такие станки как там под землей. Они выполняют все приказы и не просят хлеба. Если нам нужно использовать умственные способности людей, то было бы глупо называть после этого людей второсортными. Вы меня поняли?

− Нет. − ответил командир.

− Тогда я не знаю как вам еще это объяснить. Вы будете второсортными до тех пор пока сами так считаете.

− Мы так не считаем.

− Тогда, незачем в этом обвинять других.

− Но вы сами сказали, что в бою мы ничего не стоим. − сказал командир.

− Этого я не говорила. Я сказала, что вы ничего не сможете сделать, если попадете в переплет вместе с нами. Не сможете, потому что у вас нет боевых машин. А нашими вы не сможете управлять, потому что они для этого не приспособлены.

− Их нельзя приспособить?

− Чего? − удивилась Ирмариса. − Вы пять минут назад сказали, что не собираетесь участвовать в наших войнах. Или я не поняла что вы мне говорили?

− Я этого не сказал.

− Вы это подумали, а это одно и тоже, когда вы говорите с лайинтами.

− Я сказал, что мы не хотим участвовать в войне, но я не сказал, что мы не хотим защищаться, если это окажется необходимым.

− Ммм… Ну хорошо. Мы посмотрим что можно сделать что бы вы могли управлять нашими машинами. Но вам придется этому поучиться. Кроме того, у нас еще много другой работы. В том числе и в космосе.

− Все дело в том, что мы хотели бы вернуться на свою планету. − сказал капитан.

− Мы вполне можем залететь на Землю, а перед этим набрать другой экипаж где-то еще.

− Местная Земля нам не подходит.

− Вам нужна Земля из галактики хийоаков. Я это знаю.

− Вы назвали ее галактикой Хийоаков?!

− А в чем дело? Кое кто ее называет галактикой алертов. Кому-то больше нравится название Млечный Путь. Вы, как я поняла, прилетели из 2589-го года старой эры Земли.

− Старой эры? Вы знаете историю Земли?

− Немного. По вашему календарю примерно до 8000-х годов, а по новому до 5200-х.

− А почему изменилось летоисчисление?

− На Земле была ядерная война. После нее все изменилось. Старая Земля на много сотен лет вышла из жизни. Оставшихся людей переселили на новую и они живут теперь в основном там. Кто-то вновь перебрался на Старую…

− А из-за чего была война?

− Понятия не имею, чего люди не поделили друг с другом.

− И после этого хийоаки захватили власть на Земле?

− Возможно. Я не знаю кто там сидит в Правительстве. Они же как лайинты. Могут прикинуться людьми и их не отличишь с виду.

− Черт возьми. − проговорил Вихард.

− Не понимаю. Чего вы мучаетесь? На Земле все нормально. Люди живут, ни на кого не жалуются.

− А вы откуда знаете, жалуются они или нет?

− Ладно, я не знаю, жалуются они или нет. Но я знаю, что там за пять тысяч лет не было ни одной сколь нибудь существенной войны. В конце концов, вернетесь вы туда и все узнаете.

− Мы уже двадцать лет не можем вернуться домой.

− Всего то? − удивилась Ирмариса. − Ну вы просто не понимаете значит что такое космическое путешествие. Двадцать лет это не срок. До туда пятнадцать миллионов лет, а вы жалуетесь на какие-то двадцать годиков. Вы посудите сами какое это отношение.

− Нам что, миллион лет надо ждать что бы вернуться?

− Вам не нужно ждать миллион лет. Вам нужно всего лишь понять одну истину всех космических путешественников. Если ты улетел, то ты улетел навсегда. Если прилетел, то и прилетел навсегда. Если же вы улетели из дома и через год начали думать о возвращении и больше ни о чем, то вам нельзя было улетать с космос. В общем так. Вы можете решать что вам делать сами. Решите лететь с нами, приходите к нам, не захотите, это ваше право. Я никого насильно тащить к себе не стану.

− Вы знаете, что у нас нет выбора, потому так и говорите. − сказал капитан.

− У вас нет выбора? − удивилась Ирмариса. − Да у вас их сотня. Вы можете, например, включить свой генератор в режим передачи сообщений, связаться хоть с хийоаками отсюда и вызвать себе помощь. Не обязательно с хийоаками. В нашей галактике так же полно планет, где принимают полевые сообщения. Вы можете заниматься ремонтом своего корабля. В конце концов, вы можете вовсе ни о чем не думать, построить здесь свою колонию и жить до тех пор, пока местное население не научится летать в космос.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю