Текст книги "Голубая Сфера"
Автор книги: Иван Мак
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 224 страниц)
− А что ты имел в виду, когда сказал тому спасибо за подсказку? − Спросил Хоуп.
− Он имел глупость выдать информацию, что они не имеют права нас убить. − Ответил Айвен. − Это и развязало мне руки.
Вертолет вывернул из-за сопки и оказался на прямой линии перед границей. Возник радиосигнал предупреждения, который требовал изменить курс движения.
Айвен вел вертолет прямо на границу и оттуда поднялось несколько вертолетов.
− Если мы им попадемся, они нас просто прикончат. − Сказал Хоуп.
− Почему?
− Потому что они не люди.
− Что же ты молчал? − Спросил Айвен и резко повернул машину в сторону. Он двинулся вдоль границы и вслед за ним параллельно двинулись вертолеты с другой стороны. Они не переходили границу и следовали только лишь параллельным курсом.
Впереди появился пограничный пункт людей.
− Куда ты идешь?! Они же нас собьют! − Закричал Хоуп.
− Что бы сбить они должны знать кто мы. − Ответил Айвен. − И они не ждут от нас подобной наглости.
− Ты всегда так лезешь на смерть? − Спросил Джереми.
− Не всегда, но не редко это помогает.
Вертолет оказался над военным поселком и никто не обратил на него внимания.
− Кого это там занесл? − Послышался чей-то вялый голос по радио. Айвен не отвечал. Он вел машину на всей скорости и проскочив над поселком двинулся дальше.
Вертолеты с другой стороны границы все так же шли параллельным курсом. По радио послышались сообщения о вертолете не ответившем на запрос и через несколько минут пришло требование сбить его. Но сбивать его уже было некому. Поселок остался далеко позади и машина двигалась параллельно границе над джунглями.
Внизу появилась вспышка и к вертолету помчалась ракета.
− Вот черт. − Проговорил Айвен и бросил машину вниз. Ракета прошла мимо и развернувшись вновь пошла за вертолетом.
Авурр, брось ей что нибудь! − Выкрикнул Айвен.
Авурр выстрелила в окно осветительной ракетой и самонаводящийся снаряд взорвался рядом. Вертолет тряхнуло, двигатель забарахлил, машина начала терять высоту.
Вертолет рухнул в лес.
Айвен, Авурр и Джереми забрали оружие и выскочив наружу побежали к границе. Где-то еще был слышен звук летящих вертолетов, но они были вверху и оттуда не были видны люди бежавшие под густыми кронами деревьев.
Граница предстала широкой полосой заграждений из колючей проволоки и мин. Через каждые сто метров стояли вышки в пулеметными точками и пройти незамеченными практически было невозможно.
− Дождемся ночи, а там посмотрим. − Сказал Айвен.
Они забрались на большое дерево, решив отдыхать по очереди что бы не пропустить опасность.
Переход границу состоялся ночью. Айвен отвлек охранников в одном из мест, а Авурр и Хоуп перешли в другом, используя веревку натянутую над заграждениями. Они ушли в глубь джунглей и встретились под утро в условленном месте.
− Мне просто не верится. − сказал Хоуп. − Ни за что не поверю, что вы нигде не учились работе в спецподразделениях.
− А мы и не говорили, что мы не учились. − ответила Авурр. − Мы прошли такую подготовку, какая тебе и не снилась.
− И на кого вы работаете?
− На себя.
− Как на себя?
− На себя, значит на хийоаков. − ответил Айвен.
Они уходили все дальше от границы и в какой-то момент наткнулись на поселение в лесу. Входить в деревню беглецы не решились и остались рядом, забравшись на деревья.
Наступила ночь. В деревне погасли почти все огни и вся суета улеглась.
− Странно, что за нами никого нет. − сказал Хоуп.
− Ничего странного. − ответил Айвен. − Они не знают, что мы перешли границу.
В деревне послышался какой-то шум, стрельба, а затем вспыхнул огонь.
− Пожар? − спросил Джереми.
− Похоже на то. − ответил Айвен. − Стреляли, наверно, что бы разбудить всех.
В деревне слышались какие-то крики, затем вновь послышалась стрельба. На этот раз из автомата.
− А вот это уже явно не на пожар. − сказал Хоуп.
− Может, заглянем, Авурр? − спросил Айвен.
− Вы хотите идти туда? − спросил Хоуп.
− Другого шанса у нас не будет. − ответил Айвен и спрыгнул с дерева. Авурр прыгнула за ним и Хоуп так же спустился с дерева. Они направились в дверевню и спрятались за одним из домов, что бы смотреть за происходящим в центре.
− Вы ответите где он. − Говорил какой-то громила. − Если через пять минут никто не скажет, мы сожжем всю деревню.
О ком должны были сказать жители деревни было не понятно. Жители деревни стояли в толпе, окруженные вооруженными людьми. Их освещали факела и горящий дом.
Прошло несколько минут. Никто ничего не говорил и главарь бандитов поднявшись вытащил из толпы ребенка, отобрав его у матери. Она кричала и умолаля его не трогать сына. Кто-то из бандитов ударил ее. Женшина упала и больше не встала.
− Я убью его, если вы не скажете! − выкрикнул главарь и направил на ребенка свое оружие. − Ну! − Он взвел курок…
Сверкнула молния и главарь рухнул на землю. Бандиты подняли крик и в ту же секунду новые молнии сразили их.
Хоуп понял, что огонь вели Айвен и Авурр только когда все бандиты лежали на земле, хватаясь за жженые раны. Айвен выскочил из засады, держа перед собой какое-то оружие. Еще несколько выстрелов и требование оставаться на всем местах сделали свое дело.
В дело вступили Авурр и Хоуп, после чего все бандиты оказались связанными. Авурр привела в чувство женщину, лежавшую на земле и только после этого жители деревни поняли, что тройка незнакомцев пришла к ним на помощь.
В дело вступила местная полиция, появившаяся к утру. Захваченную банду увезли на машинах, а затем наступила очередь Айвена, Авурр и Джереми. Их доставили в районный центр и Айвен выложил все на первом же допросе.
− Значит, вы двое инопланетяне? − усмехнулся следователь, глядя на Айвена и Авурр.
− Да.
− Вам не удастся нас надуть! Мы не слепые! − Он отвернулся и в этот момент послышался треск и звон металла. Человек обернулся и увидел как Айвен выворотил из стены доски, к которым он был прикован цепями. Цепь лопнула и упала на пол, а Айвен поднял правую руку и из нее вышел красный лазерный луч. Его удар пришелся по металлической ножке стола и тот рухнул.
− Я же сказал, что я инопланетянин. − произнес Айвен и луч лазера, выходивший из его руки оказался на груди человека. Он вздрогнул, попытался отскочить, но ничего не вышло. Айвен отвел руку и выключил свой лазер. − Я прошу прощения, но вы меня вынудили применить подобный метод доказательства.
− Вы бандиты!
− Бандитов мы задержали в деревне. Мы ничего от вас не скрыли и никуда не сбежали. Вы вполне можете предоставить нам возможность улететь с Саны.
− Что бы вы передали информацию полученную здесь нашим врагам?
Спорить было бессмысленно. Трех задержанных передали военным и через несколько дней формальных расследований их направили в одну из тюрем, предварительно лишив Айвена 'лазера'. Он сделал вид, что лазер находился в протезе правой руки.
− Я и не замечал, что у тебя протез, когда их посадили в машину что бы везти в тюрьму. − сказал Хоуп.
− Этого никто не замечал. − ответил Айвен. − Сколько там нам назначили лет?
− Двадцать пять. Теперь нас не выпустят. Там полно всяких инопланетян, которые сильнее даже чем вы. А ты теперь и вовсе без руки.
− Ничего. Разберемся. − ответил Айвен. − В каком-то смысле так даже лучше.
− Чем?
− Познакомимся с инопланетянами. Глядишь, кто-то что-то подскажет. Я должен кое что сказать тебе, Джереми.
− Что?
− У нас достаточно сил, что бы справиться с ними в любой момент. Только одно может нас убить, но это убьет всех.
− Что?
− Ядерный взрыв.
− Я что-то не понял. Ты хочешь сказать, что вас невозможно убить?
− Нас невозможно убить обычным оружием и даже более того.
− Значит, вы могли бежать в любое время не опасаясь за себя?
− Да.
− И почему вы не бежали?
− Нам была нужна информация. Мы прилетели сюда почти ничего не зная. Потом мы бежали, нас вновь поймали, но на этот раз люди уже знали, что мы инопланетяне. Нас представили Повелителю и через пять минут он отправил нас в подвал, где мы встретились с тобой.
− А почему вы не бежите сейчас? Вы же можете.
− Можем. Вот только куда нам бежать? Мы здесь ничего не знаем. Убежим и через пару дней снова попадемся. А будем часто бегать, кончится все самым жестоким образом.
− Почему? Если вы сильны, то…
− Воевать вдвоем против всех, Джереми? Нет. Мы предпочитаем другие методы. Ты не замечал, что за все время пока мы с тобой находимся, мы не убили ни одного человека?
− Вы боитесь убивать людей? − спросил Хоуп.
− Мы предпочитаем иные методы. Обезвреживать, но не убивать. Убийство это самый крайний случай. Мы не можем убивать кого либо, зная что он физически не может убить нас.
− У вас такая вера?
− Нет. Это не вера. Это кодекс чести, если хочешь.
− А если тот кого вы не убили сам после этого начнет убивать? Это как вписывается в ваш кодекс?
− Я сказал, что мы предпочитаем не убивать, но я не сказал, что мы этого никогда не делаем.
Айвен продолжал разговор с Хоупом, объясняя свои понятия. С чем-то он соглашался, с чем-то нет, но в главном они были согласны.
Машина въехала на территорию какого-то лагеря и трех новых заключенных просто вывалили оттуда, после чего машина выехала и ворота закрылись.
− Что-то я не понял. − сказал Айвен, поднимаясь и оглядываясь. Вокруг не было ни одной живой души.
− Думаю, это спецлагерь типа Зоны 'Х'. − сказал Джереми.
− Это как?
− Это значит, что мы здесь навсегда. Отсюда нет выхода. Здесь нет охраны, но здесь живут самые последние негодяи, которые…
Откуда-то появилось существо, похожее на гориллу и направилось к трем людям. Айвен, Авурр и Хоуп поднялись.
− Пойдем отсюда. Что-то мне не хочется с ним встречаться. − сказал Хоуп.
− Не трусь. Авурр, ты не узнаешь его?
− Я не я, если это не эрт. − ответила она.
− Вы его знаете? − удивился Хоуп.
− Мы знаем его биологический вид.
Эрт подошел к трем людям.
− Вы принадлежите мне. Я вас первый нашел. − проговорил он на синарском.
− Все правильно, дружок, с точностью до наоборот. − сказала Авурр на языке лайинт. − Ты принадлежишь мне.
Эрт вздрогнул, услышав знакомую речь, а затем развернулся и драпанул так, что только камни полетели в разные стороны.
− Давай, давай! От меня не убежишь! − закричала Авурр ему вдогонку.
− Что ты ему сказала? − спросил Хоуп.
− Я ответила ему на языке существ, которых они до ужаса боятся. − ответила Авурр.
− По моему, нам незачем здесь стоять. − сказал Айвен. − Пойдем туда и все узнаем.
Они пошли в сторону, куда убежал эрт и через несколько минут за холмами появилось селение. Тройка прошла к нему и их встретила толпа самых разных существ с факелами. Среди них было несколько эртов и они кричали на каком-то непонятном языке, показывая на трех человек.
− Не нравится мне это. − сказал Айвен. − По моему, мы здорово нарвались.
− Почему? − спросил Хоуп.
− А ты не видишь?
Толпа двигалась от селения направляясь к тройке, остановившейся на дороге. Бежать было бессмысленно. Жители зоны подошли ближе.
− Вы чудовища, убирайтесь вон отсюда! − закричал кто-то из людей.
− Подарите нам космический корабль и мы улетим прямо сейчас. − сказал Айвен.
− Убирайтесь или ны вас сожжем! − закричал другой человек.
− Вам не сказали, что нас не берет никакой огонь? − спросила Авурр.
− Вас только огонь и берет! − закричал эрт.
− Да ты, мешок с дерьмом! Никогда ласинт не видал, а говоришь огонь, огонь!
Из толпы раздался выстрел и пуля попала в Ауврр.
− Полундра! − закричала Авурр и схватившись за раненую руку побежала назад. Айвен и Джереми помчались за ней и скрылись за первым большим камнем.
− Эй, вы, придурки! − закричал Айвен. − Вам жить надоело?!
− Да это не лайинты! − послышался чей-то вопль и толпа с воем бросилась в погоню.
− И дернул тебя черт так сказать. − проговорил Айвен, когда все трое спрыгнули в воду с небольшого обрыва. Они поплыли вдоль по течению реки, а толпа остановилась на берегу, а затем пошла вдоль него, решив поймать трех человек.
Вода двигалась все быстрее и быстрее. Впереди появились пороги. Айвен выбрался на берег, а затем помог Джереми и Авурр. Они бежали от разъяренной толпы и выскочив из воды двинулись через поле.
Толпа отстала. Айвен, Авурр и Джереми оказались в небольшом лесу и бежали, бежали, бежали. К концу дня они вышли к какому-то городу, который показался несколько странным на вид. Силуэты домов чернели на фоне заката и в них не было ни единого намека на освещение.
− Это Черный город. − сказал Хоуп.
− И что это значит? − спросил Айвен.
− Ночью там лучше не появляться.
− Тогда, остановимся здесь. − сказал Мак и сел под первым попавшимся деревом.
Ночь прошла в напряженном ожидании возможного нападения, но рядом никого не появилось.
− Как думаешь, нам стоит туда идти? − спросил Айвен когда расцвело.
− Другого ничего не остается. Думаю… − Он замер, глядя на Айвена. − А как же… − проговорил он чуть ли не заикаясь.
− Что Джереми? − спросил Айвен.
− Твоя рука…
− А! − Рассмеялся Айвен. − Я все таки хийоак, а не человек. − сказал Айвен.
− У тебя выросла новая? − удивился Джереми.
Айвен поднял руку, направил ее в дерево и луч лазера выжег на нем 'Да'.
− Боже ты мой… − проговорил Джереми. − А лазер?
− Эх-эх-эх… − произнес Айвен. − Так уж я устроен, Джереми. Ты еще многого не знаешь о нас. Помнишь, я рассказывал тебе об изменяющихся видах? Ты все пытался узнать откуда нам все это известно. А все дело в том, что мы сами такие.
− Вы? − удивился Джереми.
− Да. И я и Авурр. Мы хийоаки. И мы можем изменить свой вид в любой момент, когда захотим.
− И можете стать любым зверем?
− Да.
− А ваша схожесть с нами? Это, на самом деле, ничего не значит?
− Формально, это ничего не значит. − ответил Айвен. − Но все же мы прилетев сюда не знали кого встретим. Мы стали похожими на людей Земли, моей родной планеты.
− Я не знаю что и говорить. − сказал Хоуп.
− А что говорить? Мы столько времени пробыли вместе, так что ничего говорить и не надо. Ты только узнал еще одну нашу тайну.
− А почему вы этого не говорили раньше?
− Не говорили и не будем говорить, Джереми. Мы сказали тебе, потому что ты стал нам другом.
− Я слышал столько разных страшных историй об изменяющихся видах. − сказал Хоуп.
− Часто в воображении людей возникает то чего никогда не было. − ответил Айвен. − Впрочем, от воображаемого до реального бывает всего один шаг.
− И если вы превратитесь в зверя, вы будете убивать всех подряд?
− В кого бы мы ни превратились, Джереми, мы останемся теми же кем были. Изменение внешнего вида никак не влияет на характер и наши мысли.
Из леса вышла Авурр в виде белого миу и Хоуп вскочил со своего места, когда она подошла к Айвену. Он не смог даже что либо сказать и только замахал рукой. Авурр легла рядом с Айвеном и он положил руку на ее шею.
− Теперь ты это знаешь, Джереми. − сказал Айвен и повернулся к Авурр. − А это Авурр. − Айвен обнял ее и Авурр лизнула его в лицо.
− Авв… − попытался сказать Хоуп.
− Авурр. − произнесла Авурр человеческим языком. − И тебе незачем меня бояться. Или ты забыл, сколько раз мы оставались наедине? И даже ночью.
− И вы можете превратиться когда угодно? − спросил Джереми.
− Когда угодно. − ответила Авурр и переменилась, становясь женщиной, которую знал Хоуп.
− Мы пойдем в город, Джереми. − сказал Айвен. − Мы не знаем что нас там ждет, поэтому мы и рассказали тебе о себе, что бы ты это знал.
− Вы можете стать любым человеком? − спросил Хоуп.
− В принципе, любым. − ответил Айвен.
− Вы могли занять место Повелителя, став похожим на него.
− Слыхала, Авурр? − спросил Айвен.
− Нас бы раскрыли в пять секунд. − сказала Авурр. − Мы там никого не знаем. Да и какой смысл становиться Повелителем? Править этой планетой? − Авурр усмехнулась. − Это глупая идея.
− Не порали нам идти? − спросил Айвен, поднимаясь. − Пойдем, Джереми. И не бери в голову всякие глупости про оборотней.
− Я могу вас спросить? − спросил Хоуп.
− О чем хочешь. − ответил Айвен.
− Если кто-то будет стрелять в вас серебрянными пулями, вы умрете?
Айвен рассмеялся.
− Нет. Это только в книжках оборотня можно убить серебрянной пулей. Может, кого-то и можно ей убить, но только не хийоаков. Мы не оборотни в том смысле, в котором это описано в книгах. Это не проклятие и не наказание. Это научное достижение нашей цивилизации.
− Наверно, я сойду с ума. − сказал Хоуп.
− Не нужно сходить с ума, Джереми. Идем в город.
Они отправились к городу и Айвен начал рассказ о далекой планете Ант, куда он прилетел с Земли с первым межзвездным космическим кораблем землян.
Они вошли в город. На улицах было пустынно, но вскоре стали попадаться жители города. Среди которых были и люди. Айвен продолжал свой рассказ и Джереми узнал о биологическом открытии, которое и сделало его оборотнем.
− В космосе есть не мало цивилизаций, которые сделали подобные открытия. Одни поставили его на службу всей цивилизации, другие сделали из него тайну. Третьи ужасно перепугались и закрыли эту часть биологии, решив не выпускать джина из бутылки.
− Значит, это открытие несет большую опасность.
− Как всякое крупное научное открытие. − ответил Айвен. − Если биовещество выпустить из под контроля, оно может наделать не мало бед. Впрочем, если знать как с ним бороться, то ничего страшного в нем нет.
− И как с ним бороться?
− Помнишь, нас встретили факелами? Огонь это первый враг биовещества.
− Вы тогда говорили, что он вам не страшен.
− Он нам не страшен, потому что мы знаем как от него уйти. Я говорил тебе, что нам не страшно обычное оружие. Огонь не входит в этот перечень. Он действительно опасен для нас. Но не на столько что бы шарахаться от него как безумным. Он опасен для нас значительно меньше чем для людей.
− В стороны! − послышался чей-то крик. Айвен, Авурр и Джереми отскочили в сторону и по улице пронесся конный отряд всадников.
− Средневековье. − сказал Айвен, глядя им вслед.
Они вновь пошли по улице и вскоре оказались в центре города около большого дворца, чем-то напоминавшего средневековый замок.
− Вот тебе и зона 'Х'. − сказала Авурр.
Ворота перед дворцом раскрылись и из них выехал конный эскорт, который сопровождал карету, направившуюся куда-то через площадь.
− Пойдем лучше отсюда. − сказала Авурр. − А то нас поймают и посадят в тюрьму в тюрьме.
Они ушли с площади и прошлись по какой-то улице. Людей и не людей вокруг становилось все больше и вскоре они заполнили все улицы. Город ожил.
− Надо нам как-то устраиваться. − сказал Айвен. − Есть какие нибудь предложения?
− Сначала надо найти работу. − сказала Авурр. − Без денег мы нигде не устроимся.
Они ходили около двух часов прежде чем нашли какого-то хозяина, который искал рабочих. Он принял трех человек и вскоре они уже работали на его дворе, перетаскивая мешки в телеги.
− Спать будете здесь. − сказал хозяин, показывая какой-то сарай.
На утро вновь началась работа и трое друзей вновь таскали мешки. То со склада на телеги, то с телег на склад. Хозяин предоставлял еду, кров и работу. Джереми было несколько сложно. Он не мог выдержать темп работы Айвена с Авурр и Айвен иногда притормаживал работу, что бы Хоуп мог передохнуть.
На четвертый день работа закончилась. Айвен, Авурр и Хоуп пришли к хозяину за оплатой.
− Что? − переспросил тот. − Какая оплата? Вы ели на мои деньги и вы спали в моем доме. Все что вы заработали ушло на оплату вашей еды.
Авурр медленно прошла к его столу.
− Друг мой, я понимаю, что ты не хочешь расставаться с деньгами, но тебе придется выбрать. Ты отдашь нам либо деньги либо свою жизнь. − Она положила на его стол свои руки, которые превратились в лапы с когтями и человек перепугался, увидев это. Он отдал все заработанные деньги.
− Почему он их отдал? − спросил Хоуп.
− Я ему кое что показала. − ответила Авурр и наклонилась к его уху. − Он ужасно перепугался увидев у меня на руках когти.
Они шли по улице и через несколько минут их окружила городская стража, с которой был хозяин. Он показывал на Авурр и кричал, что она его ограбила.
− А это ее дружки! Они ворвались в мой дом и…
− Взять их! − приказал начальник стражи. − Отправьте их на суд.
Через несколько минут хозяина, Айвена, Авурр и Джереми доставили в здание суда и препроводили в зал.
В середине зала лежал терр. Он поднялся и один из стражников сказал что произошло со слов хозяина.
− Они меня ограбили! − Закричал судья.
− Прекрати орать. − Прорычал терр и какой-то человек сидевший около стены за столом перевел слова на синарский. − Что вы можете сказать в свое оправдание? − Зарычал он, взглянув на Айвена, Авурр и Джереми.
− Мы работали на него четыре дня и получили оплату за свою работу. − Прорычала Авурр на языке терров не дожидаясь перевода.
− Она не человек! Она дьявол! − Закричал хозяин.
− Заткнись! − Завыл терр и хозяина заставили молчать. − Откуда ты знаешь язык? − Спросил терр, делая знак переводчику. Тот воспринял это как запрет на перевод слов.
− Мы прилетели из космоса и мы встречали терров раньше. − Ответила Авурр.
− Почему он говорит, что ты не человек?
− Я действительно не человек. В том смысле, что я не синарка. Я хийоак.
− Никогда не слышал о таком виде.
− Мы прилетели из другой галактики. − Ответила Авурр.
− И зачем вы сюда прилетели?
− Мы ищем крыльвов.
− А это кто?
− Это вид разумных существ. Нам известно, что они были на Сане.
− А почему вы попали в зону?
− Потому что люди решили, что мы шпионы.
− Если вы прилетели из другой галактики, то это так и есть.
− В таком случае сейчас вся Сана населена шпионами, потому что эта планета принадлежит эйнегерам.
− Ты не боишься, что я тебя съем за подобные ответы? − Зарычал терр.
− Как бы тебе сказать. − Проговорила Авурр. − Ты, конечно, можешь это сделать, но это закончится плачевно для тебя.
− Почему?
− Потому что ты отравишься. Если говорить прямо, то я еще не встречала кого либо, кто мог бы съесть хийоака.
− Значит, ты хочешь, что бы я съел его? − Спросил терр, взглянув на хозяина.
− Зачем? По моему, его достаточно выпороть на площади при всем народе что бы не обманывал людей.
Терр фыркнул от смеха и приказал переводчику так и записать в постановлении суда, а затем переводчик огласил его на синарском.
Человек завопил, пытаясь сопротивляться, когда его схватила стража.
− Будешь орать, пойдешь ко мне на обед. − Прорычал терр и хозяин услышав перевод его слов тут же затих.
Человека вывели из зала.
− Что вы собираетесь делать сейчас? − Спросил терр.
− На данный момент у нас нет работы. − Ответила Авурр.
− Вы согласитесь работать на меня? − Спросил он.
− Смотря какая работа.
− Работа переводчика. − Человек, сидевший около стены в этот момент встал и почти с каким-то ужасом взглянул на Авурр. − А его я съем. − Сказал судья.
− Не пойдет. − Ответила Авурр.
− Почему?
− Терпеть не могу тех кто ест людей.
− По моему, ты нарываешься на неприятности. − Зарычал терр.
− Мне довольно сложно представить неприятность, которыю ты мог бы мне предложить. − Сказала Авурр.
− Я прикажу повесить твоих дружков. − Прорычал терр.
− Этих, что ли? − Спросила Авурр. В ее руке появился меч и она ударила им Айвена, отрубив ему голову. Айвен прошелся по залу, поднял свою голову и водрузил ее на место. − Вешать хийоаков бессмысленное занятие. − сказала Авурр. − Топить, жечь, рвать на части, расстреливать… Все это тоже бесполезно. Впрочем, если ты хочешь нас убить, вызови авиацию с термоядерной бомбой. Надеюсь, теперь мы свободны?
Авурр не дожидаясь ответа пошла на выход и вместе с ней туда же пошли Айвен и Джереми. Их не задерживали и они спокойно покинули здание суда.
− Я думал, ты меня убьешь. − Сказал Хоуп, взглянув на Авурр.
− На данный момент он должен считать тебя таким же неуязвимым, как и нас. − Ответила Авурр.
− Почему?
− Таков был смысл моих слов. Будем надеяться, что нас не станут задевать без повода.
Так и получилось. Трех новых людей никто не трогал. Они иногда встречали своего бывшего хозяина и тот старался либо избежать встречи, либо вел себя так что бы не задеть чем либо хийоаков.
Через пару дней нашлось занятие, которое оказалось вполне подходящим для трех друзей и в то же время не было сильно обременительным.
Они открыли лавку по ремонту металлоизделий и вскоре клиентов стало больше чем они могли обслужить. Айвен просто поднял расценки и все вошло в норму. Постепенно от ремонта мелких вещей они перешли к крупным. В какой-то день к ним пришел человек и принес электрогенератор, пообещав за ремонт крупное вознаграждение. Проблема оказалась во внутреннем обрыве обмотки и хийоаки справились с ним. Они размотали провод, сварили его в нужном месте и намотали обратно, после чего генератор вновь заработал, а ремонтная мастерская приобрела новую славу.
Постепенно хийоаки накапливали информацию. У них складывалась картина всей зоны. Черный город находился в ее центре. На периферии было несколько поселений, жители которых занимались охотой и земледелием. Терр-судья был единственным на всей Сане. История его появления на планете не была никому известна. Он появился в зоне, как и все остальные жители и вместе с ним был его переводчик. О людоедстве ходили лишь слухи. Большинство людей считало, что это глупости. А как судья терр был неоспоримым авторитетом в городе. Он жил в нем уже двенадцать лет и хийоаки не слышали ни одного плохого отзыва о нем.
Правительства в зоне фактически не было. Был король, который жил в замке, но все связи с ним заканчивались только на сборе налогов. Люди и не люди жили сами по себе и жалоб не было.
Прошел почти два месяца с момента появления хийоаков в городе. Их мастерская теперь располагалась почти в центре города около базарной площади. Клиентами занимался Айвен, а ремонтом − Авурр и Джереми.
На утро одного из дней в мастерской появился стражник и передал бумагу на имя Авурр Лайонс, в которой было требование немедленно прибыть к Королю.
Авурр только улыбнулась и направилась во дворец в сопровождении стражника. Король предстал в пышном одеянии и несколько секунд молча рассматривал Авурр.
− До меня дошли слухи, что вы вершите чудеса в своей мастерской. − Сказал он.
− Думаю, они сильно преувеличены. − Ответила Авурр.
− И все же я хочу, что бы вы работали у меня. Я дам вам любые инструменты и большую мастерскую…
− Не пойдет.
− Что значит не пойдет? Я не договорил!
− Проблема не в том какая мастерская и сколько инструментов. Мы не будем работать на кого либо или у кого либо.
− Я король! − Резко сказал человек.
− А я хийоак. − Ответила Авурр.
− При чем здесь это?
− А при чем здесь то?
− Вы думаете, что раз вы любимчики судьи, вам все можно?
− Любимчики судьи? − Удивилась Ауврр. − Кто это вам сказал подобную чушь?
− Чушь? Да он сам защищал вас, когда ко мне пришла жалоба на вас.
− Чудеса да и только. − Усмехнулась Авурр. − В последнюю нашу встречу он обещал что съест меня. Впрочем, мы отклонились от темы. Я отказалась работать у вас, но я не отказываюсь выполнять ваши заказы, если вы пожелаете.
− Какая наглость! Что вы себе позволяете?!
− Все что хочу, то и позволяю. − Ответила Авурр. − С нами ничего не смог сделать даже Повелитель Саны. Так что придется вам смириться с тем что я сказала.
− Стража! − Выкрикнул Король. − Взять ее и повесить! Сейчас же!
Авурр развернулась. В зале раздалась автоматная очередь. Стража, выскочившая из дверей тут же залегла на пол, а Авурр развернулась к Королю держа в руках автомат.
− Не зря же я мастер по металлу. − Сказала Авурр. − Впрочем, эту штуку я могу вам подарить на память. − Авурр бросила автомат на пол и толкнула его ногой к Королю. − Если вы хотите что бы я что-то делала для вас, вам придется забыть о том что вы Король.
− Взять ее! − Снова приказал Король.
Авурр вытащила короткий меч и началась схватка. Стражники разлетались в стороны от ее ударов и сражение закончилось, когда двадцать человек оказались раскиданными по залу. Одни были ранены, другие лежали без сознания.
− Вам не помогут и танки. − Сказала Авурр и направилась на выход.
В этот же вечер к мастерской пришел отряд стражников. Они закрыли двери и заколотили окна, когда Айвен, Авурр и Джереми находились внутри. Затем появился запах бензина и стало ясно что собирались делать люди. Авурр открыла подвал и все трое ушли в него.
Снаружи все горело. Дым проникал в щели пола, но это уже ничего не значило. По предложению Джереми подземный ход под мастерской был сделан еще месяц назад и теперь он был как нельзя кстати.
Трое друзей вышли на другой улице и направились к Королевскому дворцу. Становилось темно. а над городом сияло зарево пожара.
− Ну что же, Ваше Величество. − проговорила Авурр, забираясь на дерево недалеко от дворца. − Вы открыли огонь первыми.
Луч теплового лазера ушел через окно в тронный зал. Охонь вспыхнул прямо перед носом Короля, а Авурр продолжала вести огонь по другим окнам дворца. Через несколько минут пламя охватило весь дворец, а Король был вынужден прыгать в окно третьего этажа. Авурр продолжила огонь и на этот раз вспышки огня появлялись прямо под ногами Короля. Тот просто обезумел от ужаса. Он вопил как резаный и бегал по парку, пытаясь убежать от огня. Он не понимал откуда тот брался. Тепловой луч Авурр не был виден.
Боготня Короля закончилась, когда он забрался в бассейн с водой располагавшийся около дворца.
Пожары закончились только к утру. Дворец Короля выгорел полностью, а он сам всю ночь был вынужден просидеть в воде. Авурр прошла в парк в виде белого миу и застала Короля врасплох. Он в ужасе попытался бежать от зверя, но Авурр не дала ему такой возможности и свалила его прямо в воде.
− Прекрати орать и не рыпайся! − Зарычала она на синарском. Король тут же затих и перестал дергаться. − Я не собираюсь тебя убивать. − прорычала Авурр. − Я пришла что бы сказать за что ты получил это. − Авурр показала хвостом на сгоревший замок. − Ты получил это за Авурр Лайонс. Ты меня понял?!
− Понял. − Проблеял человек.
− Повтори.
− Понял.
− Повотри что я сказала, за что ты это получил?!
− За Авурр Лайонс.
− Запомни это на всю жизнь, паршивая обезьяна. − Прорычала Авурр и выскочила из бассейна. − Пошли прочь! − Завыла она на стражников и те в страхе разошлись. Авурр скрылась и вернулась назад в виде женщины.
Короля вытащили из воды и Ауврр оказалась позади него.
− Я предупреждала тебя, Король-дурак. − Проговорила Авурр и рассмеялась. Человек резко обернулся и завопил от ужаса. − А ты решил, что я сгорела? Тебе никто не говорил, что хийоакам не страшен огонь? Ну дурак! Ну дурак! − Взвыла она и пошла через парк на выход.
Мастерская хийоаков открылась на следующий день в другом месте. По городу расползлись слухи о белом льве, а Король со своими стражниками куда-то исчез.
Несколько дней все было спокойно, но напряжение чувствовалось в воздухе. Люди нервничали. В мастерской стало меньше клиентов и в большинстве они приходили за заказами.