355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Иван Мак » Голубая Сфера » Текст книги (страница 201)
Голубая Сфера
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 19:12

Текст книги "Голубая Сфера"


Автор книги: Иван Мак



сообщить о нарушении

Текущая страница: 201 (всего у книги 224 страниц)

− Как же ты выстояла против нее?

− Я мутант. Мой код давно изменен. Фактически я давно не НР-217, а черт знает кто.

− Тоже, значит, чудовище. − сказал Мас. − И сама не знаешь об этом.

− Может, я и чудовище, но я не убийца, как Май.

− Я видел своими глазами, как ты стреляла в людей.

− В убийц.

− Ирмариса не убийца.

− Ты уверен? Я совершенно уверена, что она убила больше людей, чем я.

− Почему ты молчишь, Ирмариса? − спросил Мас.

− А что говорить? Она права. Я убила не мало людей.

− Ты считаешь, что поступала правильно, убивая их?

− А люди поступают правильно убивая друг друга?

− Нет.

− Когда бы это ни произошло? − спросила Ирмариса.

− Да.

− Ты идеалист, Мас.

− Почему ты убивала людей?

− По многим причинам. Думаю, ты Мас, сочтешь все их недостаточными. Когда нибудь я расскажу тебе каких людей я убивала, но не сейчас.

− Ты оправдываешь Мерис, а она должна ответить за убийство.

− Ты только что говорил, что никого нельзя убивать, а теперь говоришь, что Мерис должна ответить за убийство.

− Я не говорю, что ее надо убить.

− Тогда что с ней сделать? Посадить в клетку? Ты же знаешь, что лайинту бессмысленно сажать в клетку. Как ее наказать? Лишить зарплаты, посадить в камеру пыток с десятком садистов? Оттаскать ее за хвост? Скажи мне, Мас.

− Я уверен, что у вас есть способ наказания.

− Есть. Только он неприменим здесь и сейчас.

− Почему?

− Потому что у людей нет необходимых приборов, что бы задерживать лайинт.

− А у тебя он есть?

− Мне ее таскать за собой все время? − спросила Ирмариса. − Если так, то, как мне кажется, она со мной и без этого прибора.

− Ее надо отослать на Новую Мицунару и передать туда все обвинительные акты, по которым ей будет запрещено покидать планету.

− Ты сказал, Новую Мицунару?! − воскликнула Ирмариса.

− Ты не знала о ней?

− Нет. Я не помню эту планету. Возможно, я никогда не была на ней.

В каюту вошел помощник командира.

− Капитан просит вас пройти в рубку. − сказал он.

− Иду. − ответила Ирмариса и ушла с человеком.

− Тайфун не желает отвечать. − сказал капитан. Мы уже третий час пытаемся кого нибудь вызвать.

− Дайте нам какой нибудь челнок. Мы слетаем туда и все узнаем. − сказала Ирмариса.

− Но это опасно.

− Кому вы говорите об опасности?

− А если Май Ли Тео здесь нет, а вы занесете туда вирус?

− У нас нет вируса, капитан. − ответила Ирмариса. − Я даю гарантию на сто процентов. Если вы не пойдете на это, я буду вынуждена сделать это сама. Мне ничего не стоит телепортировать на планету без всякого челнока.

− Мы слишком далеко от нее.

− Не говорите ерунду. Я могу и несколько световых лет пролететь, если мне это потребуется.

− Вы вынуждаете меня? − спросил капитан.

− Я дала вам свои гарантии и сказала, что готова сделать, если вы не поверите мне. Я не хочу конфликта с вами. Неужели так трудно понять?

− Хорошо. Пусть будет по вашему. Но все последствия будут на вашей совести.

− Отлично. Я принимаю на себя всю ответственность за последствия этого выхода. − ответила Ирмариса.

− С вами на челноке отправится моя команда.

− Хорошо. Только вы объясните командиру, что ему надо будет прислушиваться к моим словам.

− Он будет знать все. − ответил капитан. − Потому что это буду я.

− Вам нельзя, капитан. − сказал помощник.

− Ты останешься вместо меня. − ответил капитан.

На челноке отправлялась команда из четырех человек во главе с капитаном и пять человек вместе с Ирмарисой.

Челнок пролетел к планете и сделал несколько витков вокруг. Планета была словно мертва. С нее не приходили радиосигналы, не было видно никаких космических кораблей. Города выглядели вымершими.

− Не нравится мне это. − сказала Ирмариса.

− Похоже, они все попрятались, узнав о нашем появлении. − сказал капитан.

− Шутите? − спросила Ирмариса. − Я уверена, здесь что-то не так. Что это? − спросила Ирмариса, показывая на яркую звезду, появившуюся над горизонтом.

− Это звезда. Мы в двойной системе.

− В двойной системе? Это, случайно не Гара?

− Раньше эта планета называла Гара…

− Капитан, вас надули. − сказала Ирмариса. − Гара не может быть Тайфуном!

− Почему?

− Поменяйте орбиту. Мы не должны входить в тень Гары.

− Почему?

− Делайте как я сказала! − взвыла Ирмариса, когда челнок начал вход в тень.

Включилось ускорение и челнок медленно вышел из полутени.

− Передайте на крейсер, что бы они не входили в тень Гары. Нельзя допускать что бы корабль находился на одной линии звезда-планета.

− Но почему?

− Передавайте, а я объясню позже!

Капитам передал сообщение на крейсер.

− Вы видите? С Гары не исходит ни один радиосигнал.

− Да.

− На Гаре нет электрических технологий. Они не могут там существовать из-за наличия существ, которых притягивает электричество. Они питаются электроэнергией. Более того, они могут телепортировать. И, последнее, они боятся прямого солнечного света. Теперь понимаете почему нельзя заходить в тень?

− Эти существа нападут на нас?

− Да. Они просто выведут из строя энергоустановки и, когда здесь не останется электричества, улетят обратно. Им не нужны люди. Им нужна электроэнергия. А на Гаре давно существует система неэлектрических технологий.

− А почему никого нет на улицах городов?

− Не знаю. Вы видите, здесь нет космических кораблей. Возможно, вы прилетели не к той звезде из этой пары.

− Черт. Это вполне возможно.

Челнок вернулся на крейсер и через несколько секунд тот уже был рядом с другой звездой.

− А откуда вы знаете про Гару? − спросил капитан. − Там же не могут появляться космические корабли из-за тех существ.

− Когда-то на Гаре существовали электрические технологии. Они появились за несколько сотен лет. А те существа, которым нужно электричество, населяют вторую планету системы. Когда Гара засветилась радиосигналами, они и ринулись на нее. Но не сразу, а в момент солнечного противостояния. Гара успела достичь начала космической эры до этого момента, а затем провалилась в средневековье. В этот момент там находился один крылев. От нее мы и знаем эту историю. Сейчас там прошло несколько тысяч лет и, видимо, все осталось по прежнему.

− Сэр, есть ответ. − сказал помощник капитана. − Это Тайфун.

− Запроси информацию о Май Ли Тео.

− Они отказываются ее дать. − Ответил помощник через несколько минут.

− Она там. − Сказала Ирмариса.

− Откуда вы знаете?

− Они заявили бы, что ее нет, если бы ее не было.

− Они всегда отвечают отказом в информации. − Сказал помощник.

− Дайте мне с ними связь. − Сказала Ирмариса.

− Они потребовали от нас убираться. − Сказал помощник.

− Дайте мне связь. − Повторила Ирмариса и капитан знаком дал понять помощнику что делать.

Ирмариса села за микрофон.

− Тайфун, ответьте. − Передала Ирмариса.

− Вам сказано, убирайтесь! − Послышался гневный голос.

− Я уберусь, после того как сделаю то зачем прилетела. Я Ирмариса Ливийская. Поройтесь в банковских счетах прежде чем открывать по мне огонь.

− Нам плевать кто ты! − Послышался голос с планеты.

− Вам плевать, но вашим главарям, возможно, не плевать. Потрудитесь сделать что я сказала. В противном случае, вы много потеряете. Я плачу десять миллионов шахеров за информацию о Май Ли Тео.

− Мы не продаем своих друзей.

− Ваш друг прилетел с Рейча и привез вам еще кучу маленьких дружков, которые вас всех съедят. Знаете что такое вирус Рейча? Он убьет вас всех. Против него нет средств.

− Как же тогда его мог привезти Май Ли Тео?

− Май Ли Тео − лайинт и ему не страшен этот вирус.

− Вы пытаетесь взять нас на понт. Вам это дорого обойдется!

Радиосвязь оборвалась. Через мгновение послышался вой тревоги и затем крейсер задрожал от удара.

− Командир, они атакуют! − закричал кто-то.

− Открыть ответный огонь! − приказал командир.

Несколько минут в космосе длилась схватка. Крейсер был окружен со всех сторон.

− Генератор выведен из строя. Мы не можем уйти. − сказал помощник. − Двигатели повреждены… Вторая батарея уничтожена…

Поражение.

Крейсер был взят на абордаж. Команда продолжала сопротивление сколько могла, пока пираты не захватили рубку. Капитана заставили отдать приказ прекратить сопротивление и он передал это по внутренней связи.

− Где Ирмариса Ливийская? − спросил командир пиратов.

− Это я. − сказала Ирмариса.

− Вы пойдете с нами. Остальные останутся здесь. − сказал пират.

− Я никуда не пойду без своих друзей.

− Пойде… − человек замолчал, увидев в руке Ирмарисы гранату. Об пол брякнула чека.

− Вам ведь не нужны ошметки Ирмарисы Ливийской? − Спросила она.

− Ты не сделаешь этого.

− Хочешь рискнуть? Четыре человека пойдут со мной. Иначе… − Ирмариса показала одной рукой взрыв.

Пират тихо посоветовался с кем-то из своих.

− Хорошо. Бери кого хочешь.

Ирмариса взяла Сандру, Мерис, Ли и Маса.

− Я думал, вы хотите взять капитана. − Сказал пират.

− Зачем? Я ему вовсе не друг. − Ответила Ирмариса. − Он несколько дней назад уничтожил наш корабль в космосе.

− Тогда, почему вы с ним?

− Я его перехитрила. Прикинулась, что на его стороне.

− Тогда, кто вы?

− Во всяком случае, я не служу в ВКСГ.

Абордажный челнок взял на борт пятерых человек и отошел от крейсера. Его командиром был тот самый пират.

− Может, вы вставите чеку на место? − Спросил он.

− Зачем? − Усмехнулась Ирмариса и разжала руку. Человек раскрыл рот. Граната раскрылась в руке Ирмарисы и из нее выскочил смеющийся человечек.

− Вот дьявол! − Проговорил пират.

− Где? − Заморгала глазами Ирмариса и стала оглядываться.

− Что где? − Не понял человек.

− Ты сказал что здесь дьявол.

− Шутишь? А ты, между прочим, здесь не в гостях!

Человек направил на Ирмарису оружие и приказал связать ее.

− Этих четверых − за борт!

В руке Ирмарисы возник голубой огонь. Шарик метнулся в управление и пронесся через весь челнок. Вокруг все засветилось голубоватым светом.

− Нет! − Закричал человек. − Убери его! Убери его! − Он трясся почти в ужасе.

− Котик. − Проговорила Ирмариса. Свечение вокруг исчезло и на руке Ирмарисы появился маленький голубой котенок.

− Тронешь кого, покусаю. − Сказал он тихим голоском.

− Ты не могла сказать сразу? − Спросил пират все еще дрожа от страха.

− Говори все. − Сказала Ирмариса. − Что я должна была сказать сразу?

− Что в тебе живет привидение.

− Рассказывай все. − Проговорила Ирмариса. − Все!

− Что все?!

− Кто правит Тайфуном? Как Правительство относится к людям, в которых живут привидения?

− Ты не из Правительства? − Удивился человек. − Такие как ты, все там.

− Говори, что я должна была сделать, что бы такие как ты выполняли все мои приказы?

− Ты должна показать знак.

− Какой?

− Я не могу рассказать. Я могу его узнать. На нем сложный узор и дорогие камни…

− Где я могу его увидеть?

− У кого нибудь в Правительстве.

− Что вы собираетесь делать с командой крейсера?

− Ее пошлют в пустынную зону Тайфуна.

− Где я могу узнать все о Май Ли Тео?

− Я не знаю.

− А теперь слушай меня внимательно. Здесь ничего не было. Ты отправишь меня и их туда, куда тебе приказали.

− Мне приказали отправить только тебя одну.

− Они − моя семья. − Сказала Ирмариса. − И запомни. Выкинешь какой фокус, подумаешь что-то не так… − Ирмариса провела себе рукой по горлу.

− Я не смогу скрыть, если там будет кто-то с привидением…

− Значит, пошлешь кого-нибудь, кто не видел что здесь произошло. Понял?

− Да.

Челнок приземлился на Тайфуне. Пятерых человек вывели из него и ничего не подозревавшие члены команды повели пятерку на встречу проехавшей на космодром машине.

Ее приняли и команда челнока вернулась назад. Люди не раздумывали что делать. Они приняли пятерых человек вместо одного как должное и машина уехала с космодрома.

Через полчаса пятерка уже была в городе. Их проводили в круглый зал, где заседало несколько человек в странного вида одеждах, больше напоминавших на балахоны палачей. Лиц людей не было видно.

− Почему пятеро, а не одна? − спросил кто-то.

− Они ее родственники. − ответил охранник.

− Хорошо. − ответил человек и за Ирмарисой закрыли вход.

− Назовите свои имена.

− Ирмариса Ливийская, Сандра Стелс, Мерис Килт, профессор Мас Хенк, его помощник Ли Хилкинс. − сказала Ирмариса, показывая на них. − Попрошу вас, господа, назвать свои имена.

Вокруг послышался смех.

− Похоже, ты не поняла, куда попала. − сказал чей-то голос.

− Я прекрасно поняла. Это Тайфун, планета пиратов. − ответила Ирмариса. − Я прилетела сюда за одной рыжей стервой по имени Май Ли Тео. Она украла у меня одну вещь.

Вокруг снова раздался смех.

− Думаешь, здесь кто-то будет помогать тебе ловить воров? На Тайфуне свои законы. Если тебя обокрали − ты виновата сама. Плохо хранила свои вещи.

− Я так понимаю, здесь есть и вторая половина этого закона? Если ты украл, попался и был за это убит то никто не виноват кроме тебя самого. − сказала Ирмариса.

− Ты знаешь законы Тайфуна? − спросил кто-то с другого конца.

− Я не знаю законы Тайфуна, но я знаю другие законы. Те, не выполнить которые никто не в состоянии. Это Законы Природы. Я знаю законы. Я знаю Закон Силы, который, по всей видимости, действует на Тайфуне, если ваши законы последовательны в своем стиле.

− У нас действительно есть Закон Силы. Только мы не видим что ты можешь предоставить в качестве доказательства своей силы.

− Я сделаю сейчас кое что. − сказала Ирмариса. − Надеюсь, вы выдержите это испытание.

Ирмариса подняла руку и в ней появился какой-то прибор.

− Очень простая вещь, господа. Небольшой электрический разрядник.

Ирмариса включила его и в помещении послышался треск электрических разрядов. Несколько секунд все было в порядке, а затем откуда-то выскочила красная молния и метнулась к руке Ирмарисы. Разряды продолжали бить, но теперь рука Ирмарисы была окутана красным свечением. Ирмариса подняла перед собой вторую руку с другим прибором.

− Это тоже очень простая вещь. − сказала она. − Маленький солнечный заряд. Во второй руке Ирмарисы вспухнул яркобелый свет. Он ударил в красный шар, висевший на другой руке Ирмарисы.

Шар сорвался сместа и пролетев несколько метров растворился в воздухе. Свет в руке Ирмарисы погас. Разрядник так же прекратил свою работу.

− Ты убила его! − закричал кто-то.

− Я предупреждала об этом. − сказала Ирмариса.

− Когда?!

− Я сказала, что вы должны выдержать это. И я обращалась в этот момент не к людям, а к привидениям. Закон есть закон. Украл, был убит − виноват сам!

− Что он украл?!

− Мою электроэнергию. − Ответила Ирмариса. − Я его не приглашала на обед.

− Ты украла наше привидение! − Закричал кто-то.

− Хотите испытать на себе Закон Силы? − Спросила Ирмариса. − Или вы не знаете, что я крылев!! − Зарычала она, превращаясь в крылатого льва.

− О, дьявол! О, черт! − Послышалось вокруг.

− Видите, профессор? − Спросила Ирмариса. − Они зовут дьявола и черта себе в помощь.

− Чего тебе от нас надо?!

− Мне нужна только Май Ли Тео. − Ответила Ирмариса. − И мне нужна та вещь, которую она украла.

− У нас нет этой Май Ли Тео!

− Вы этого не знаете наверняка. − Прорычала Ирмариса. − Вы дадите мне возможность делать все что я захочу на Тайфуне. И я обещаю вам, что не трону вас. Разумеется, все мои слова относятся не только ко мне, но и к моим людям.

− Мы не можем отвечать за все что произойдет на улице. − Сказал какой-то человек.

− Вы дадите мне все полномочия. − Ответила Ирмариса. − И запомните одну истину, господа. Скорее Тайфун разлетится на кусочки, чем вы сумеете убить крыльва. Я согласна выполнять ваши законы, если они не будут противоречить законам крыльвов. А закон крыльвов прост. Крылев всегда прав.

− Так вы можете…

− Я могу сделать все что угодно! − Зарычала Ирмариса. − И я буду делать то что я хочу. Если вы считаете, что мне нужна власть на Тайфуне, то вы ошибаетесь. Я сказала что мне нужно и мне уже надоело это повторять. Итак, я вас спрашиваю. Вы дадите мне то что я требую?

− Да. − Ответил чей-то голос.

− Прекрасно. − Ответила Ирмариса, мгновенно превращаясь в женщину. − А теперь я попрошу вас дать нам провожающего, который сможет нам все объяснить и показать. И он не должен знать кто я.

− Вы боитесь, что вас кто-то узнает?

− Я не боюсь что меня узнают. Но я терпеть не могу слушать поганые мысли людей, которые трясутся за свою шкуру. И последнее. Если мне понравится как вы сделаете все, возможно, я оплачу ваши услуги.

Это было заседание Правительствнной комиссии, на которой Ирмарисе Ливийской были предоставлены все полномочия. Ирмариса получила высший статус, статус равный Главе Клана. Ирмариса получила все знаки и все атрибуты Главы. Она сама нарисовала свой знак, на котором был крылев и сама создала его в единственном экземпляре.

Люди молча смотрели на действия крыльва, понимая что им ничего не остается делать как подчиниться ее требованиям.

Клан Крыльва.

Ирмариса выкупила несколько небольших космических рейдеров и взяв один из них вылетела в Мертвую Зону. Туда, куда была отправлена команда крейсера. Прошло всего несколько часов с того момента как людей послали туда.

− Капитан, похоже, кто-то летит. − сказал помощник, вглядываясь в темноту.

− Тебе это кажется. Я уже давно понял, что нас бросили здесь.

− Да нет же! Смотрите!

Над горизонтом горел огонек, который быстро приближался. Вскоре в уши ворвался шум двигателей летящего аппарата и через минуту рядом с людьми приземлился космический рейдер с пиратскими знаками различия на борту. Выход открылся и изнутри ударил яркий свет. На фоне выхода появилась фигура женщины.

− Объявляется посадка на рейс из Мертвой Зоны в город Ассерго. − послышался четкий ровный голос. − Стоимость пролета в один конец ноль целых ноль десятых шахера. Прошу всех желающих пройти на борт. Отправление через две минуты.

Люди несколько секунд стояли на месте.

− Ну вы там что, замерзли что ли? − Послышался крик женщины. − Давайте все сюда!

Командир знаком показал идти к рейдеру и вскоре команда уже была внутри. Женщина рассадила всех в кресла и несколько косо смотрела на форму ВКСГ.

− Это точно они? − спросила она вышедшую в салон женщину.

− Они, Марта. − ответила та и командир тут же узнал голос Ирмарисы.

− Ты Глава Клана?! − воскликнул командир, вскакивая.

− Тебя что-то не устраивает? − спросила Ирмариса, подходя к нему. − Да, я Глава Клана Пиратов. Четвертый час пошел с тех пор как я Глава Клана.

Человек сел на место.

− Некоторые законы на Тайфуне похожи на законы крыльвов, командир. Один из них − Закон Силы. Местная братва малость струхнула, узнав мою силу. И вот теперь я Глава Клана. Я имею право делать на Тайфуне все что мне захочется. В законе есть ограничение, что бы мне не хотелось того что противоречит желаниям других Глав, но они, скорее всего закроют глаза, если я наступлю им на хвосты.

Марта фыркнула от смеха.

Ирмариса повернулась к ней и девчонка встала на колени.

− Простите…

− Встань, Марта. И никогда больше не делай так. − сказала Ирмариса. − Я имею в виду, никогда не вставай на колени передо мной.

− Спасибо. − проговорила девчонка и убежала из салона.

− Местная. − сказала Ирмариса. − Ее мне продали вместе с этим кораблем.

− Что ты собираешся делать?

− Я собираюсь предложить вам работу на время пока вы находитесь на Тайфуне. Ваш крейсер разбит и вы не сможете сейчас улететь с планеты.

− Мы не собираемся работать на пиратов. − сказал командир.

− Вы командир крейсера ВКСГ. − сказала Ирмариса. − Вы отвечаете за жизнь своих подчиненных и вы обязаны сделать все что бы они выжили здесь. Вы не выживете, если будете на каждом углу показываться в своей форме. И вы никогда не улетите отсюда не поступив на службу в какой либо Клан. Я знаю кто вы и вам лучше всего поступить ко мне. Тем более, что я не собираюсь пиратствовать в космосе. Я не буду заставлять вас делать что либо силой. Вы можете отказаться от службы у меня. В этом случае я не смогу вам чем либо помочь.

− Вы просто воспользовались нами, что бы прилететь сюда. − сказал командир.

− Внимание, рейдер отправляется. − послышался голос из динамиков.

Ирмариса села на свободное место напротив командира.

− Значит, вы отказываетесь? − спросила Ирмариса.

− Да.

− Ну что же. − вздохнула она. − Я сделала все что могла.

Корабль начал подъем и несколько минут все молчали. Рейдер прошел по баллистической орбите и приземлился где-то.

− Я все же советую вам хотя бы переодеться. − сказала Ирмариса, поднимаясь. − Она прошла к выходу. − Одежда здесь. − сказала она, показывая на ящик. − А выход там. − добавила она, указывая на дверь.

Ирмариса скрылась в дверях кабины и люди некоторое время ждали еще чего-то.

− По моему, мы должны ей поверить. − сказал помощник.

− Нет. − ответил командир. − Мы не имеем права становиться пиратами.

− Но здесь нас всех убьют, как только мы покажемся в этой форме.

− Переоденемся и это все что мы можем принять от нее. В конце концов, из-за нее мы здесь. − ответил командир. − Его грызли сомнения, но сомнений, в том что солдатам ВКСГ нельзя становиться пиратами, не было.

Они переоделись и вышли из рейдера. Над городом были сумерки. Люди прошли через посадочное поле и отправились в город…

− Они же из ВКСГ, почему вы помогаете им? − спросила Марта.

− Кем бы они ни были, они прежде всего люди. − ответила Ирмариса. − Нельзя убивать людей только за то что они служат в ВКСГ.

− Но они наши враги.

− Ты совсем ничего не поняла, девочка. − ответила Ирмариса. − В мире все намного сложнее. Враг может стать другом, а друг врагом. Люди часто совершают ошибки. Пойдем, девочка.

− Куда?

− На выход.

− Вы хотите меня выгнать?

− Нет, Марта. Мы пойдем в город, погуляем, посмотрим все. Ты была в городе?

− Нет.

− Совсем нет?

− Совсем. Я всегда жила на этом корабле.

− Всегда? Никогда не выходила на улицу? − удивилась Ирмариса.

− Иногда выходила. Но там страшно.

− А где твои родители?

− Они умерли. Очень давно. Я их не помню.

− И что же ты делала здесь?

− Все что мне приказывал хозяин. Спала с ним, прислуживала…

− Тебя чему нибудь учили?

− Один человек учил меня писать и читать. А потом его убили.

− Убили? За что?

− Он был предателем.

− Я открою тебе одну тайну. − сказала Ирмариса. − Я не просто человек. Я волшебница.

− Я знаю. В тебе сидит большой красный зверь.

− Вот и не угадала. Он вовсе не красный. − усмехнулась Ирмариса.

− А какой? Желтый?

− Нет.

− Зеленый?

− Нет.

− Голубой? − с каким-то ужасом спросила Марта.

− Нет. − ответила Ирмариса.

− Как нет? А других же не бывает…

− Смотри. − сказала Ирмариса и переменилась, в крылатого льва. Девчонка раскрыла рот и замерла.

− У тебя есть враги, Марта? − спросила Ирмариса.

− А… Есть. − сказала она.

Ирмариса снова стала женщиной и сев в кресло взяла девчонку за руку.

− Расскажи мне о них, Марта. И расскажи, что они сделали.

Марта рассказала о человеке, который постоянно издевался над ней. Он служил на том же рейдере и Марта часто терпела от него побои и насилие.

− Скажи, что ты хочешь с ним сделать? − спросила Ирмариса.

− Хочу, что бы он превратился в барана. − ответила Марта. Ирмариса рассмеялась. − Почему вы смеетесь?

− Мне понравилось твое желание, Марта. Ладно. Пойдем.

− Я боюсь.

− Не бойся. Я буду с тобой.

Ирмариса вывела девчонку на улицу и та удивилась тому что там было темно.

− Сейчас ночь, Марта. А когда она пройдет, взойдет Солнце и наступит день.

− Я боюсь его.

− Кого?

− Солнца.

− Не бойся. Пойдем в город.

Они прошли по улицам и зашли в клуб Клана Фогарта, того самого, который продал Ирмарисе рейдер с Мартой.

Люди увидели женщину со знаком Главы Клана и расступились перед ней. Ирмариса прошла к одному из свободных столиков и усадив Марту села сама. Рядом сразу же появился мальчишка и Ирмариса заказала ужин для себя и Марты.

Люди вокруг были недовольны. Они немного переговорили, а затем рядом появился один из них. Он хотел было что-то сказать.

− Садись. − Сказала Ирмариса, показывая напротив себя. Пират несколько опешил, а затем сел и некоторое время рассматривал Ирмарису.

− Что-то я никогда не встречал такого знака. − Сказал он. − Это подделка.

− Марту ты тоже никогда не встречал? − Спросила Ирмариса, показывая на нее.

− Нет.

− А Таэро Лигга знаешь?

− Знаю.

− Он здесь?

− А тебе какое дело?

− Есть одно дело на тысячу шахеров. − Ответила Ирмариса.

− Таэр! − Выкрикнул человек, оборачиваясь. − Таэр! Иди сюда!

Через минуту откуда-то появился человек. Он подошел к столу и его взгляд неотрывно следил за Мартой.

− Что здесь делает эта сучка? − Спросил он.

− Скажи, Марта, что ты хочешь с ним сделать? − Спросила Ирмариса.

− Я хочу, что бы он превратился в барана. − Ответила Марта.

Человек рассмеялся и его смех перешел в блеяние, а затем послышался топот копыт.

Пират, звавший Таэра вскочил со своего места.

− Теперь вы запомните мой Знак. − Сказала Ирмариса.

− Ты ведьма! − Закричал пират, а Марта вдруг рассмеялась.

Вокруг стола появилось несколько человек с требованием вернуть их товарища.

− Вот он. − Ответила Ирмариса, показывая на барана.

− Ты не имеешь права его наказывать! Он не из твоего Клана! − Послышались крики вокруг.

− А я его не наказывала. Я его наградила. − Ответила Ирмариса. − Понял, Таэр, за что? За издевательства над девчонкой.

− Говорил я ему, что не кончится это добром. − Сказал кто-то.

Баран жалобно блеял, стоя среди людей.

− Так вот, дорогой, рогатый, курчавый. − Сказала Ирмариса. − Будешь ходить таким и просить прощения у Марты. Допросишься, тогда и станешь тем кем был.

Теперь было не до ужина и Ирмариса с Мартой ушли. Баран побежал за ними и продолжал блеять.

Марта молча смотрела на Ирмарису и иногда поглядывала на барана.

− Что будем делать, Марта? Простишь его?

− Да. − Кивнула она головой и Ирмариса развернувшись выпустила в барана яркобелую молнию. Баран превратился в голого человека, стоящего на четвереньках.

− Скажи спасибо Марте. − Сказала Ирмариса.

− Спасибо… − Проговорил тот, понимая слова буквально и помчался по улице, удирая от ведьмы.

− Я никогда не слышала, что бы кто-то мог сделать такое. − Сказала Марта.

− Хочешь, я тебя превращу в кого нибудь?

− Меня? − Испугалась Марта.

− Да не бойся ты. − Улыбнулась Ирмариса. − Я ведь могу превратить тебя в кого захочешь. Например, в тигрицу. Представляшь, какой сильной ты станешь?

− Я не хочу. − Ответила Марта.

− Ну, раз не хочешь. − Ирмариса развела руками. − Пойдем, поищем где можно поужинать.

Они зашли в новый район и вошли в небольшой ресторанчик. Люди, сидевшие там, увидев Ирмарису, перепугались. Они решили, что появление Главы Пиратского Клана не могло принести им ничего хорошего.

Хозяин ресторанчика подскочил к Ирмарисе и раскланялся.

− Чего пожелаете? − спросил он.

− Ужин для меня и для девочки. − ответила Ирмариса. Через минуту они уже сидели за столом и два человека носили им блюда.

Они отужинали и Ирмариса расплатилась за все сполна и добавила еще.

− Мне у вас понравилось. − сказала она. − Тихое место, вкусная еда.

− Рады служить. − снова кланялся хозяин.

Ирмариса и Марта ушли. Они еще ходили по городу. Теперь Ирмариса делала свои дела. Она искала следы Макса-12.

И эти следы нашлись. Люди вполне охотно рассказывали все что спрашивала Ирмариса. Знак Главы Клана только помогал развязывать языки молчунам, а звон монет только подбадривал их и они добавляли к своим рассказам еще что-то.

К утру они уже были перед домом хозяина Макса-12. В доме горел свет и шла гулянка. Ирмариса и Марта вошли в открытые двери и сразу же были окружены людьми.

Вид Знака вновь сделал свое дело и двух женщин проводили к хозяину дома.

− Рад видеть вас на своем празднике. − Сказал он, кланяясь, как подобало кланяться перед Главами Кланов.

− Я пришла по делу, а не по празднику. − Ответила Ирмариса.

− Хорошо. Мы можем пройти в другую комнату, что бы нам не мешали.

Они прошли туда и человек встал, готовый слушать Ирмарису.

− Меня интересует Макс-12. − Сказала Ирмариса.

− Я его не продаю. − Сказал человек с улыбкой.

− Мне нужен не корабль, а одна вещь, которая на нем была до того как он попал на Тайфун.

− Какая вещь?

− Книга из металла, похожего на золото.

− Вы хотели сказать, из золота? − спросил человек с той же улыбкой.

− Хотите считать, что она из золота, пожалуйста. − ответила Ирмариса. − Я готова обменять ее на настоящее золото.

− Ну знаете ли. Вообще-то, она стоит явно больше. − сказал он.

− Скажем, в два раза больше по весу. − сказала Ирмариса.

− Нет. В два раза это мало.

− А как вы предлагаете?

− Вообще говоря, я ее уже продал. Одному ученому. Он пытается ее прочесть. Говорит, что в старых надписях находится какая-то сила.

− Кто этот ученый?

− Простите, я забыл его имя.

− Май Ли Тео?

− Возможно, но я не помню. Может, это вам поможет вспомнить? − спросила Ирмариса, вынимая сотенную бумажку.

− Может быть, если бы их было хотя бы десяток. − ответил человек.

− Какая жалость. − проговорила Ирмариса, вынимая бумажки. − У меня их всего пять штук с собой.

− Возможно, мне помогут и пять. − сказал человек и Ирмариса передала деньги хозяину.

− Вспомнил, где он живет?

− Не совсем.

− Да-а. Наверно, надо позвать на помощь котенка. − сказала Ирмариса. − Кис-кис… − проговорила она и на ее руке возник маленький голубой котенок.

− Я вспомнил! − воскликнул человек. − Это действительно Май Ли Тео! Он живет с Хайконге, кажется, на Сиреневой 12. Только у него не вся книга.

− А где остальная часть?

− Я, сначала, продавал ее по листам. Глупые принимали их за золото и покупались. Если бы я знал, сколько могу получить, я не продавал бы…

− В общем так. Если ты найдешь тех глупых и выкупишь у них листы, я соглашусь оплатить тебе двойную цену за них как за золото. И запомни еще одно. Эту книгу украли у меня, так что ты можешь лишиться всего, если будешь жадничать.

− Как же я их выкуплю? Они поймут, что они стоят дороже.

− Сделай так, что бы они тебя поймали. И сделай вид, что ты решил вернуть их деньги, что бы не нарываться на неприятности. Понимаешь?

− Да. Я так и сделаю.

− Я приду к тебе завтра вечером. Вернее, уже сегодня. − сказала Ирмариса.

Они ушли.

− Эта книга правда золотая? − спросила Марта.

− Нет. Обыкновенный сплав. Мне нужна не сама книга, а то что в ней написано.

− Там указан клад?

− В некотором роде. Но ее не может прочитать никто кроме меня.

− А когда ты ее найдешь, ты полетишь за кладом?

− Нет. − улыбнулась, Ирмариса. − Этот клад нельзя продать или купить. В этой книге записано что было со мной в прошлом. Я это забыла и мне надо это вспомнить.

− Как забыла? − удивилась Марта.

− Я долго спала и забыла что со мной было в прошлом.

Над городом поднимался рассвет и в девчонке нарастал страх. Она увидела освещенный солнцем участок улицы и сжавшись схватилась за руку Ирмарисы.

− Я боюсь! − воскликнула она.

− Не бойся. − сказала Ирмариса. − Пойдем.

Они прошли к освещенному месту. Марта встала, а Ирмариса прошла вперед, держа ее за руку.

− Давай, Марта. Вперед! − Ирмариса выдернула ее на солнце и Марта закричала, глядя на него. Ирмариса отвернула ее от солнца.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю