355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Иван Мак » Голубая Сфера » Текст книги (страница 197)
Голубая Сфера
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 19:12

Текст книги "Голубая Сфера"


Автор книги: Иван Мак



сообщить о нарушении

Текущая страница: 197 (всего у книги 224 страниц)

Часть 34

Кто знал, что далекой и глубокой пещере, в которой спали два существа, было суждено через несколько лет опуститься на дно океана в результате мощной подвижки коры планеты? Заторможенное состояние еще не прошло и два зверя погрузились на дно океана. Они были залиты водой и вскоре морская жизнь начала атаку на тела двух существ.

Рассчитывали или нет создатели крыльвов на такие условия, но они не могли предположить существования сходных с крыльвами микроскопических форм жизни на далекой планете. Поразив тела двух зверей они за несколько лет съели их, оставляя лишь совершенно несъедобную структуру Колец Бессмертия. Те осели на дне пещеры в глубоком иле. Где-то рядом в иле оказалась и Книга Памяти крыльвов.

Как в подобных условиях могли возродиться крыльвы? Ни одно морское существо не обладало достаточно сильным биополем, что бы активировать Кольца. К тому же те лежали на дне пещеры, в которую практически никто не заплывал.

Практически…

Разум переворачивает все. Далекая и малоизвестная планета в какой-то момент стала близкой и известной. Космические исследователи нашли ее. Появились люди, желавшие узнать что это за мир. Появились ученые, которые начали исследования цивилизации тайсов, развившейся по довольно странному закону. Загадкой было и то, что сильные хищники, которые могли в два счета свалить любого человека, приняли людей вовсе не так, как это можно было ожидать. Их не трогали, а подчас даже боялись.

− Нет никаких сомнений, что здесь уже побывали люди. − сказал Председатель комиссии. − Тайсы боятся их неспроста. Не понятно только почему эта боязнь на столько сильна, что они готовы делать все что прикажут люди.

Подобное поведение местных жителей привлекло на планету людей. Они прилетали и селились рядом с тайсами ничуть их не боясь. В какой-то момент началась настоящая экспансия и коренное население планеты узнало что такое настоящая жестокость людей. Беззаконие и произвол продолжалось несколько десятков лет, пока на планету не прибыл новый космический флот. Его командиром был честный и порядочный человек. Это и определило дальнейшее развитие планеты. Притеснение тайсов прекратилось. Но те уже испытали суть людей. Тайсы поняли, что люди были вовсе не теми, какими они их считали. И поняв это на многих территориях началась война. Война людей с коренным населением.

Война эта закончилась лишь через несколько десятилетий. Закончилась довольно плачевно для тайсов. Их в своем большинстве перебили, а тех кто остался загнали в резервации и на территории не пригодные для жизни людей. Последних оказалось не мало и вскоре туда были свезены и тайсы с резерваций. Вновь шло время. Около сотни лет продолжались конфликты на границе территорий занятых людьми и территорий отданных тайсам.

Конфликты были прекращены в какой-то момент почти разом. Люди продемонстрировали мощь своего оружия, проведя показательные походы. Они стирали армии тайсов в порошок, уничтожали их города, обрушивая на них моря огня. Армия людей остановилась, достигнув критических точек, где людям уже нельзя было находиться. Она отступила и это было преподнесено Вождям тайсов как знак нежелания людей уничтожать их всех. Те не поняв настоящей сути приняли решение прекратить все атаки и на планете, наконец, воцарился мир…

− Я нашел что-то. − сказал Ли. − Какой-то металл.

− Надо его раскопать. − ответил Мас.

Они вдвоем начали расчищать ил. Он поднялся вокруг непроглядной взвесью. Фонари еле пробивали ее, но все же два аквалангиста сумели достать обнаруженную металлическую пластину.

Они выплыли из пещеры и вынесли ее на свет.

− Господи! Это же золото! − воскликнул Ли.

− Не похоже. − ответил Мас и согнул пластину. − Нет. Это не золото. Золото не такое упругое. Да и вес не тот. Здесь что-то написано.

− Древние иероглифы тайсов. − сказал Ли.

− У тайсов не было иероглифов. Они все пишут одинаково.

− Почему? − спросил Ли.

− Потому что письмо им привезли инопланетяне.

− Они же умели писать, когда прилетели первые люди.

− Первые люди прилетели сюда на много раньше. Скорее всего они все умерли здесь, оставив тайсам свои знания. В том числе и письменность. Они используют алфавит терров, Ли.

− Так, может, здесь были терры, а не люди?

− Вполне возможно. Только мне что-то не верится, что терры… − Мас резко перешел на другую тему. − Нет, это определенно что-то совершенно необычное.

− Ты говорил о террах, которые сюда прилетали.

− Я говорил, что терры не могли научить тайсов бояться людей. Здесь были люди или кто-то похожий на людей. Надо ехать в лабораторию. Мой прибор ничего не может определить. Это какой-то сплав из нескольких компонентов.

− Может, нам сплавать еще? Там были еще такие же пластины.

− Позже. Сейчас у нас не хватит кислорода.

− Почему? Его достаточно.

− Ты про технику безопасности не забыл? Не отправляйся без необходимости с полупустым балоном.

− Ладно.

Они уехали с берега моря. На следующий день случилось так, что они не смогли, еще через день на море начался шторм, который продлился несколько дней. Затем Мас должен был отправлятся на научную конференцию. Проходили дни, наступила зима и вновь нельзя было идти в море.

Они отправились вновь лишь через год. И, как и предполагал Ли, не смогли ничего найти. В пещере было слишком много закоулков, а морская живность и водорсли сильно изменили ее видимую конфигурацию.

− Не судьба, Ли. − сказал Мас. − Но и одна пластина представляет огромный интерес. Нет никаких сомнений, что она космического происхождения. Язык, на котором там все написано, неизвестен.

− Наверно, плохо проверяли.

− Конечно, здесь нет возможности проверить все языки. Возможно, это какой-нибудь экзотический язык. Я могу назвать десяток видов, языки которых мы не проверили. У нас просто нет всей информации. Надо лететь на Ливию.

− На Ливию? − удивился Ли.

− Да. Именно на Ливию. Там все настоящие знатоки древних языков. И Шехремада там рядом. На Шехремаде есть банк данных.

− Какой дурак полезет на Шехремаду?

− Туда и не надо лезть. Совет Галактики давно переместился на Ливию. На Шехремаде больше ничего нет, кроме банка данных. Так надежнее. А кому надо пользоваться, тот встает на орбиту и оттуда все можно достать.

− Терры этим не возмущаются?

− Нет. Они за это бабки стригут.

− Не понимаю, почему их так распустили? − сказал Ли.

− Они хищники. И планета это их собственная. Они имеют право требовать никого не пускать туда. Они живут там как хотят и это никого не волнует.

− Заволнует, когда они попрут на другие планеты.

− Цивилизации терров полмилиона лет, Ли. Они давно всех завоевали бы, если бы захотели.

− Это только отговорки.

− Это только такие горячие головы как ты думают о завоеваниях. Если бы ты встретился с терром, ты понял бы, что его надо здорово прижать, что бы он согласился куда-то полететь в космос.

− Я их не раз видел на других планетах.

− Это единицы. Людей летает в тысячи раз больше.

Прошло несколько лет с тех пор. Никто так и не разгадал тайны надписи на металлическом листе. Не разгадали его знатоки на Ливии, не нашлось информации на Шехремаде. Тайна оставалась покрытой мраком.

Ли и Мас все больше интересовались ею и каждый год выделяли время для поисков того места.

− Есть! Есть! − закричал Мас. − Какой-то металл!

Он разгреб ил и вытащил оттуда два кольца.

− Ха-ха. − сказал Ли.

− Я думаю, листы где-то здесь рядом, Ли. Эти кольца явно не металлические сверху.

Они начали новый поиск. Мас вновь ходил с прибором. Они так не найдя ничего вернулись назад и отправились на берег.

− Черт. − сказал Мас, оглядывая себя.

− Что? − спросил Ли.

− Похоже, я потерял кольца.

− Ну-у! − воскликнул Ли. − Ты, наверно их там на камешек положил.

− Нет. Точно помню, что ложил в сумку.

− Значит, положил мимо.

− Да не ложил я их мимо!

− Тогда где же они? Не растворились же?

− Да. Наверно, я их плохо закрыл или действительно сунул мимо.

− Сенсация не состоялась. − сказал Ли.

− Ладно. − ответил Мас. − Надо продолжать поиск листов.

На берегу были какие-то люди и смотрели на двух водолазов, выходивших к ним.

− Не золото ищете? − спросил кто-то с усмешкой.

− Не золото. − ответил Мас.

− Да? А то, говорят, в прошлом году кто-то здесь золотую книгу нашел под водой.

− Что нашел? − удивился Мас.

− Золотую книгу. Куча каких-то закорючек на непонятном языке и ничего больше.

− Кто?! − воскликнул Мас.

− Что?

− Кто ее нашел?!

− А говорите, что не золото искали.

− Она не из золота. Эта книга из особого сплава. Он только похож на золото.

− Мы только слышали об этом. − сказали люди. − Сходите в город, может узнаете.

Ли и Мас переоделись, сели в машину и рванули в город.

− Да, был такой случай. − ответил шериф городка. − Драка была большая. Три человека погибло из-за нее.

− А где она?

− Ее разделили оставшиеся участники экспедиции.

− Нам можно узнать кто это?

− А кто вы, собственно?

− Мас Хенк, профессор Лихского Университета. Шесть лет назад мы нашли один лист из этой книги. В ней ценная информация.

− Какого рода?

− Научного. Во-первых, листы вовсе не из золота, а из сплава, который не мог быть получен на этой планете. А во-вторых, в книге содержатся записи на неизвестном языке. Нам нужны только эти записи. Их копии.

− Вообще, я не хотел бы разглашать кто это был.

− Вы можете, нам помочь? Пусть мы не знаем кто и где. Но вы это знаете. Вы можете с ними связаться и попросить переслать копии знаков на страницах.

− Только я не гарантирую, что они ответят.

− Мы будем рады получить хотя бы их часть. У нас всего одна страница.

− Хорошо. Где мне вас искать?

− Если вы справитесь за несколько дней, мы можем подождать в гостинице города.

− Не думаю, что несколько дней хватит. Они в разных городах.

− Тогда, отправляйте все на мое имя в Лихский Университет.

− Хорошо. Оставьте только свои координаты письменно, что бы я не забыл.

Мас записал все свои данные и попрощался с шерифом. Он вышел и сел в машину.

− Ну что? − спросил Ли.

− Не захотел говорить у кого они, но пообещал прислать копии знаков. Они считают, что она из золота.

− Не хотелось бы во что нибудь вляпаться из-за этого. − сказал Ли.

− Ладно. Едем домой.

Ли гнал машину по шоссе и в какой-то момент резко затормизил.

− Что такое?! − Воскликнул Мас, проснувшись от толчка.

− Извини, Мас. Тут какие-то девчонки голосуют.

− Мог бы не тормозить так. − Ответил Мас. Дверь открылась.

− До города не подбросите? − Спросила одна из девушек.

− Садитесь. − Ответил Ли и они обе сели в машину. Ли повел ее дальше. − Странно вы как-то выглядите. − Сказал он.

− Почему странно?

− На улице не так жарко, а вы в легких платьях.

− Мы привыкли к холоду.

− Звать то вас как?

− Как нас звать? − Спросила одна из них у другой. Та пожала плечами.

− Что, не знаете? − Удивился Ли. − Мас, глянь, они не знают как их звать.

− Не приставай к ним, Ли. − Ответил Мас сонным голосом.

− Где мы? − Спросила женщина.

− Галактика Голубая Сфера, Х-Е линии Вселенной. − Проговорил Ли.

− До Ливии далеко? − Спросила она.

− Восемь тысяч световых лет. Вы что, с Луны свалились?

− Нет. Мы выплыли со дна океана. − Ответила женщина.

− Не хотите себя назвать? − Спросил Ли.

− Мы не помним.

− А язык свой помните?

Послышалось какое-то странное рычание.

− Вы чего? − Спросил Ли, глядя на женщин в зеркало. Они говорили на каком-то странном языке.

− Эй, а что это за язык?! − Встрепенулся Мас.

− Это наш язык. − Ответила женщина. − Вернее, мой.

− Я не слышал такого. Откуда он?

− Меня учила ему моя мать. Я родилась на Ливии.

− Может, это язык теннеров? − Спросил Ли.

− Язык теннеров я знаю. − Сказал Мас.

− Значит, язык котиков.

− Чудак ты Ли. − Усмехнулся Мас. − У котиков и теннеров один и тот же язык.

− Каких котиков? − Спросила женшина.

− Ливийских. Знаешь ливийских котиков?

− Знаю. Мой отец − ливийский кот.

Ли поперхнулся и чуть не свернул с дороги.

− Что смешного? − Спросила женщина.

− А твоя мать − теннер и ты родилась из яйца человеком. − Сказал Ли.

− Моя мать − ратион и я родилась ливийской кошкой.

− Ты, случайно, не лайинта? − Спросил Мас.

− Нет.

− Знаете что, я покажу вам одну вещь и вы попробуете прочитать то что там написано. Хорошо?

− Да брось ты Мас. − Сказал Ли.

− Хорошо. − Сказала женщина.

− Имена свои не вспомнили? − Спросил Ли.

− На это надо время.

− Сколько?

− Не знаю.

− У вас документы то есть?

− Документы? − Переспросила женщина. Она молчала несколько секунд. − Есть. − Ответила она.

− Ну так откройте их и прочитайте свои имена.

Женщина что-то сделала и зарычала.

− Ирмариса Ливийская. − Сказал Мас. − Вы не плохо говорите на языке терров.

− Этого не должно быть?

− Почему не должно? − Удивился Мас.

− Я не знаю. Вы удивляетесь говоря это.

− Я удивляюсь, потому что очень редко встречаются люди, которые хорошо говорят на языке терров.

− Я ливийская кошка, а не человек. − Сказала Ирмариса.

− А вторую как звать? − Спросил Ли.

− Сандра Стелс. − Сказала та без всякого рычания.

− Ты тоже ливийская кошка?

− Я аллийка.

− Ну, тогда я тайс. − Сказал Ли.

− Не вижу связи. − Сказала Ирмариса.

− Странное у вас чувство юмора.

− Ты за дорогой смотри, Ли. − Сказал Мас.

Они мчались по шоссе и вскоре впереди появился новый город. Ли несколько притормозил въезжая на улицы.

− Куда поедем, профессор? − Спросил Ли.

− В Университет.

− Там же уже все закрыто.

− Ничего, откроют. Вы не возражаете, девочки?

− Нет. − Ответила Ирмариса.

− Вот и хорошо.

Машина въехала в ворота университета и через несколько минут Мас звонил в охрану, после чего четверых человек пропустили внутрь и один из охранников проводил их в хранилище.

− Один момент. − Сказал охранник. − Шестдесят второй?

− Да. − Ответил Мас. − Там должна быть металлическая пластина, похожая на золотую.

Охранник вскрыл ячейку и несколько минут хлопал глазами.

− Что? − Спросил Мас.

− Ее нет. − Удивился охранник. − Может, кто взял?

− Я проверял по журналу. Ее никто не брал. − Ответил Мас.

Кража.

Полиция несколько часов пыталась выяснить что и как произошло. Было ясно лишь, что пластина выкрана кем-то из имевших доступ к хранилищу.

− Какова ее стоимость? − Спросил офицер.

− Формально, она почти ничего не стоит как материал. Это историческая ценность. Возможно имеет цену информация, которая была на ней, но она есть во множестве копий на бумаге. Я думаю, все дело в том, что кто-то решил собрать всю эту книгу. Год назад она была поднята со дна. Шериф Малкиса отказался назвать нам имена людей, у которых оказались части книги. Он обещал получить передать нам от них копии знаков.

− Вы думаете, какой нибудь коллекционер решил ее собрать?

− Скорее всего. − Ответил Мас.

− Хорошо. Спасибо за содействие.

Мас, Ли, Ирмариса и Сандра поднялись из хранилища и отправились в кабинет Маса Хенка.

− Идиотизм! − Воскликнул Мас, ударяя кулаком по столу. − Ненавижу их!

− Кого?

− Да этих барахольщиков! Все тянут! Надо, не надо! Лишь бы иметь! Тьфу!

− Ты хотел показать девочкам знаки, Мас.

− Да. Извините, что так вышло. − Сказал он Ирмарисе и Сандре.

− Мы узнали не мало интересного. − Сказала Ирмариса.

− Да? Что вы узнали?

− Что среди людей есть барахольщики, например.

− Ах… − Махнул рукой Мас. Он полез в свой стол и вскоре достал форографии пластины.

Ирмариса взяла фотографию и через секунду зарычала.

− Что? − Спросил Мас.

− Здесь написаны наши имена. − сказала Ирмариса. − Где вы это взяли?

− Мы нашли этот лист на дне океана. На нем не может быть ваших имен.

− Это они. − Ответила Ирмариса. − Это наша книга. Мы должны ее найти. Это Книга Памяти.

− Может, передстанете прикидываться? − Спросил Ли.

− Дайте сюда. − Проговорил Мас раздраженно и выхватил фотографию из руки Ирмарисы. Его взгляд упал на кольцо, которое было на левой руке Ирмаирсы. − Откуда у тебя это кольцо? − Спросил Мас.

− Я его создала. − Ответила Ирмариса.

− Ли, я нашел такие же на дне океана. − Сказал Мас.

− Ты уверен? Они могут быть только похожи.

− Вы нашли там эти кольца. − Сказала Ирмариса и показала второе кольцо на руке Сандры. − Мы появились из них.

− Стало быть, я вас спас? − Спросил Мас.

− Вы вернули нас к жизни. − Ответила Ирмариса. − Это произошло бы рано или поздно в любом случае. На вашем месте мог оказаться кто угодно.

− Здорово. − Сказал Ли. − Две джинихи из колец со дна моря. − Рассмеялся он.

− Что-то мне подсказывает, что вы связаны с теми грабителями. − Сказал Ли. − Вполне возможно, что те два кольца они там и обронили в море. − Добавил он для Ли.

− Мы не грабители. − Сказала Ирмариса. − Нам нужна эта книга, что бы вспомнить кто мы.

− А вы забыли? У вас же есть документы, где все записано. − Сказал Ли.

− В документах не записано ничего существенного кроме имени и биологического вида.

− Можно на них взглянуть? − Спросил Мас.

Ирмариса несколько мгновений молчала.

− Нет! − Резко ответила она, и Мас перевел взгляд на нее.

− В чем дело? − Спросил он.

− Мне бы хотелось, что бы вы перестали обвинять нас в том чего мы не делали.

− Я вас ни в чем не обвинял.

− Вы об этом подумали.

− Они еще и мысли читают. − Усмехнулся Ли.

− Это не смешно, Ли. − Сказал Мас. Он взглянул в сторону, где была кнопка вызова охраны, и в то же мгновение там появилась вспышка. Небольшой взрыв снес кнопку, оставив после себя только дырку в столе.

− Я требую, что бы вы прекратили это! − Закричал Мас, резко обернувшись к Ирмарисе.

− Что я должна прекратить? − Спросила Ирмариса.

− Вы… Господи… − Мас сел в кресло и схватился за грудь.

− Что вы сделали! − Закричал Ли и бросился на Ирмарису.

− Нет, Ли! − Закричал Мас, но это был запоздалый крик. Ли отлетел от Ирмарисы и грохнулся на пол. − Стой, Ли! Ничего не делай!

− В чем дело? − Проговорил он. − Вы что, сдурели? − Он медленно поднялся и обошел стороной Ирмарису.

− Я знаю кто они. − Сказал Мас. − Они крыльвы.

− Я крылев, а Сандра аллийка. − Сказала Ирмариса.

− Что вам от нас надо? − Спросил Ли.

− Перестань, Ли. − Сказал Мас. Он прикрыл глаза и несколько секунд глубоко дышал.

− Я не понимаю, Мас…

− Не трогай их и они не тронут тебя. − Ответил Мас.

− Очень здорово. Они тут устраивают не знаю что, а я должен стоять и смотреть?

− Вы проспали много лет и теперь не помните себя? − Спросил Мас.

− Да. − Ответила Ирмариса. − Я не хотела никому причинять вред, но я не могу допустить, что бы кто-то что-то делал против нас.

Мас все еще тяжело дышал.

− Господи… − Проговорил он.

− Возьмите. − Сказала Ирмариса, передавая Масу какую-то таблетку. Она налила воды в стакан и он принял его.

− Спасибо. − Проговорил Мас, проглотив лекарство. Он несколько секунд еще сидел. − Вроде отлегло. − Сказал он.

− Осталось только перестать дрожать. − Сказала Ирмариса.

− Я прошу вас не реагировать так резко на все.

− Да чего ты их просишь?! − Воскликнул Ли.

− Перестань, Ли! − Снова говорил Мас. − Ты не понимаешь, что все это значит.

− А что понимать?

− А то и понимать. Я тебе приказываю, если ты не понимаешь!

− Ладно, профессор. − Проговорил Ли.

− Это действительно ваша книга? − Спросил Мас, вставая.

− Да. − Ответила Ирмариса.

− Ее поисками сейчас занимается полиция. Я…

− Ты веришь, что они крыльвы, Мас? Где доказательства?

− Ты хочешь быть размазанным по стене в доказательство? − Спросил Мас.

− Ну и шуточки у тебя. Я все равно им не верю! Она только что твердила, что она ливийская кошка, а теперь говорит, что она… − Ли раскрыл рот, увидев как женщина переменилась, превращаясь в какого-то зверя. − Крылев… − Проговорил он.

− Мы должны найти эту книгу. − Прорычала Ирмариса.

− Да, конечно. − Сказал Мас. − Только… Только не ешьте нас, пожалуйста.

− Чего? − Удивилась Ирмариса. − Я не собиралась никого есть.

− Они что, могут? − Спросил Ли.

− Могут. − Ответил Мас. Ирмариса в этот момент вновь стала женщиной и через две секунды в кабинет постучали.

− Да, войдите! − Сказал Мас.

В кабинет вошел офицер полиции.

− Мы только что получили ответ от шерифа Малкиса. Он сообщил, что ничего не знает о книге.

− Как не знает?! − Воскликнул Мас. − Я же с ним говорил о ней! Он подтвердил, что ее нашли!

− Шериф говорит, что не встречался с вами.

− Тогда, кто со мной встречался? Это было примерно в шесть тридцать в здании мэрии Малкиса, я спросил шерифа и он сказал, что это он.

− Вы можете описать его приметы?

− Да. − Мас рассказал все офицеру и тот записал себе в блокнот.

− Может, вы запомнили что-то еще? − Спросил офицер. − Какие нибудь особые приметы.

− Сейчас мне не вспомнить. Если я вспомню, я вам передам.

− Хорошо. Прошу прощения. − Офицер козырнул и удалился.

− Они будут слишком долго искать. − Сказала Ирмариса. − Мы должны вернуться в тот город.

Мас несколько секунд соображал, а затем встал.

− Едем. − Сказал он.

− Ты совсем с ума сошел?! − Воскликнул Ли.

− Если ты боишься, можешь оставаться здесь. − Ответил Мас, выходя из-за стола.

− А на чем вы поедете?

− На твоей машине. − Ответил Мас.

− На моей?! Нет! Я никуда не пущу вас на моей машине! Я… Я поеду с вами. − Сказал он, взглянув на Ирмарису.

Они вновь сидели в машине. Она выезжала из города. На небо уже высыпали звезды и машина мчалась по дороге, освещая ее фарами.

− Жуть. − Проговорил Ли. − Куда едем?! Два чудовища позади. Ночь. Вокруг никого…

− Не напоминай нам о еде, а то и вправду тебя съедим. − Сказала Ирмариса.

− Я этого не говорил.

− Не говорил, так думал.

− А о чем я сейчас подумал?

− Кривой Ведерный Переулок… Черт, как это?… Не может быть… Они все угадывают… 77-834-99-234-ЯТ…

− Хватит! − Воскликнул Ли.

− Убедился? − Спросила Ирмариса.

− Господи, куда бы спрятаться? − Проговорил Ли.

− Могу предложить очень хорошее местечко. Никто не найдет. − Сказала Ирмариса.

− Спасибо, не надо. Знаю я ваши местечки.

− Бывал уже? − Спросила Ирмариса. Мас вдруг рассмеялся.

− Чего смешного? − Спросил Ли.

− Того, что ты сам нарываешся на такие слова.

− Ты что-то хочешь от нас и боишься сказать, Мас. − Сказала Ирмариса.

− Я не хотел бы, что бы вы рассердились. − Ответил Мас.

− Если ты не хочешь нас съесть или убить, можешь говорить смело все что угодно. − Ответила Ирмариса.

− Я ученый. Я изучаю иные виды разумных существ и хотел бы…

− Поизучать крыльвов. − усмехнулась Ирмариса.

− Да. Если вы позволите…

− С одним условием. − Ответила Ирмариса. − Запрещается спрашивать как.

− Что? − Не понял Мас.

− Запрещается спрашивать как мы делаем что либо. Соответственно с этим не может быть никаких экспериментов с измерениями излучений и всяких подобных вещей.

− Я понял. Вы не хотите раскрывать свои секреты.

− Да.

− А наши получить вы желаете? − Спросил Ли.

− Да. Мечтаю узнать как делать каменный топор. − Ответила Ирмариса.

Мас снова рассмеялся.

− Чего ты смеешся? − Спросил Ли.

− Смешно, вот и смеюсь. Ты смешной, Ли.

− Почему?

− Потому что крыльвам давно известно все что известно людям.

− Это неверно. − Сказала Ирмариса.

− Не верно? − Удивился Мас. − На сколько мне известно, цивилизации крыльвов несколько миллионов лет.

− Три с половиной миллиона лет цивилизации ратионов. Два миллиона лет назад были созданы крыльвы. В это же время произошла галактическая катастрофа, после которой в галактике не осталось ни одного развитого мира. Крыльвы пробыли в диком состоянии около двух миллионов лет. Большинство крыльвов и до сих пор живут подобно диким животным, не желая жить иначе.

− А как же тогда все это?… − Спросил Мас.

− Максимальная численность населения крыльвов в Голубой Сфере по моим данным составляла двадцать шесть особей. На данный момент, скорее всего, их меньше.

− Почему?

− Была война против крыльвов. Я не помню подробностей.

− Там были надписи на языке крыльвов?

− На ренсийском. Ренс находится в другой галактике.

Машина въезжала в Малкис. Ли остановил ее около мэрии и четыре человека прошли туда. Через пару минут они уже были перед шерифом.

− Я же говорил с вами. − Сказал Мас.

− В чем дело, господа? − Спросил шериф.

− Я сегодня говорил с вами! Вы мне сказали, что книга была найдена!

− Я не говорил с вами. Не имею чести вас знать.

− Как это не говорил! − Закричал Мас и в этот момент он ощутил, как его оттащили назад. Он обернулся и увидел Ирмарису.

− Он не говорил с вами, профессор. − Сказала она. − С вами говорил кто-то другой, кто был на него похож.

− В чем дело? − Спросил шериф.

− В книге, которая была найдена год назад в море недалеко отсюда. − Сказала Ирмариса. − Тот шериф сказал, что из-за нее были убиты три человека.

− Убиты? Да у нас за весь прошлый год и нынешний всего два убийства.

− Вас кто-то обманул, профессор. − Сказала Ирмариса.

− Но зачем? Зачем кому-то врать мне про книгу? Ему было бы выгоднее вообще ничего не говорить.

− И этот кто-то ждал вас здесь, профессор. Ждал в маске шерифа.

− Может, вы объясните мне, что это за книга? − Спросил шериф.

− Это книга, которая сделана из сплава, похожего на золото.

− Так что же вы молчали! − Воскликнул шериф. − Книга, книга. Это были отдельные металлические листы со знаками.

− Они и составляют эту книгу. − Сказал профессор. − Мы должны ее найти. Что вы о ней знаете?

− Ее нашел Мерис Килт. Я могу вас проводить к нему.

Шериф провел четверку по улице и они вошли в какой-то бар.

− Где Мерис Килт, Кит? − Спросил шериф у бармена.

− Его не было ни вчера ни сегодня, шериф. Просто удивительное дело.

− Он врет. − Проговорила Ирмариса.

− Кто? − Спросил Шериф.

− Он! − Ответила Ирмариса и подошла к стойке. − Где он?! Кто за ним приходил? Как его имя? Когда это было?

− Уберите от меня эту сумасшедшую! − Закричал бармен.

Ирмариса обернулась ко всем.

− Он был здесь два часа назад с каким-то длинным в черном плаще и в шляпе. − Сказала она.

− Ты ведьма! − Закричал бармен, шарахаясь от Ирмарисы.

− Откуда вы это узнали? − Спросил шериф.

− От него.

− Она слышит мысли людей, шериф. − Сказал профессор. − Она инопланетянка.

− Ясно. Кто этот длинный? − Спросил он у бармена.

− Я не знаю! Я его видел только один раз! Он сказал, что убьет меня, если я расскажу!

− Он был на машине или нет? − Спрсил шериф.

− На машине. Темнозеленый фургон. Кажется, Ферс.

− Кажется или Ферс?

− Ферс, Ферс.

− Куда они уехали?

− На восток.

− Ясно. Идем быстрее. Возможно, успеем перехватить. − Сказал Шериф и выскочил из бара.

За ним вышла четверка и Ирмариса внезапно сбила с ног Маса и Ли. Раздалась автоматная очередь. Шериф упал, а из руки Ирмарисы в ночь метнулся разряд. Где-то послышался крик человека и очередь заглохла.

Позади сыпались стекла витрины бара.

− Поднимайтесь! − приказала Ирмариса Масу и Ли. Она побежала куда-то вперед, а Мас и Ли подошли к шерифу.

Он был мертв.

Послышался какой-то шум и вопль человека, а затем на свет вышла Ирмариса, тащая за собой кого-то.

− Кто тебе приказал стрелять? − Прорычала она.

− Я не скажу! − Ответил тот.

− Скажешь. − Проговорила Ирмариса, подняв на человека автомат.

− Ты не выстрелишь… − Проговорил тот и его слова перешли в вопль, смешанный с грохотом стрельбы. Человек рухнул на землю, хватаясь за свои ноги.

− Отвечай, или я продырявлю твою глупую башку! − Зарычала Ирмариса.

− Это граф Майт! − Завыл человек. − Не убивайте!

Ирмариса бросила его и подошла к шерифу и трем людям.

− Мы должны найти этого графа. − Сказала она.

Послышались полицейские сирены и через несколько секунд рядом остановилось несколько машин.

− Бросайте оружие! − Закричал полицейский.

Ирмариса бросила автомат на дорогу и рядом тут же собралось несколько полицейских.

− Этот человек застрелил шерифа. − Сказал Мас, показывая на того. − Он пытался убить и нас.

− А почему он ранен? − Спросил офицер.

− Потому что я его задерживала. − Ответила Ирмариса.

− Она врет! Это они его убили и меня хотели убить! − Закричал человек. − Она не успела, потому что вы приехали!

− Это я не успела?! − Зарычала Ирмариса.

− Стоять! − Приказал офицер.

− Он лжет!

− Мы во всем разберемся. − Сказал офицер.

Разбирательство длилось несколько часов. Под конец полиция все же установила кто стрелял. Ирмарису, Сандру, Ли и Маса отпустили из участка.

− Почему ты не сказала им про графа? − Спросил Мас.

− Граф это начальник, а они все служат начальникам. Говорить про него бесполезно. Мы едем к этому графу.

Они сели в машину и проехали через город к замку, стоявшему у подножия горы. Ворота были закрыты и Ирмариса долго била в них, пока не появился охранник.

− Чего колотишь, дура?! − Завопил он.

− Нам нужен граф Майт.

− Его здесь нет.

− Будешь врать, получишь в глаз. − Сказала Ирмариса.

− Я сказал, его нет! − Крикнул тот и закрыл окошко. Удар Ирмарисы вновь открыл его, а за воротами послышался вопль и какой-то удар. Через несколько секунд открылась дверь в воротах и из нее выскочил разъяренный охранник с разбитым носом.

Он нарвался на Ирмарису и грохнулся перед воротами.

− Тебе полезно отдохнуть. − Сказала Ирмариса и вошла в ворота.

Четверка прорвалась ко дворцу и вскоре уже двигалась через коридоры. Ирмариса шла вперед словно таран. Под конец, навстречу появился человек в одеждах графа. В его руке был меч и он встал на дороге. Ирмариса подошла к нему и встала напротив.

− Граф Майт? Где книга? Почему ты убил шерифа? Вот козел! − Ирмариса развернулась к тройке остальных. − Идем отсюда. Он ничего не знает.

− Ирмариса! − Закричал Мас. Она развернулась и отразила рукой удар меча. Граф оторопело отошел назад и раскрыл рот.

Ирмариса подняла свою руку и метнула в него шаровую молнию. Удар попал в меч и тот разлетелся на множество осколков, отчего граф с воплем побежал через коридор.

− Уходим. − Сказала Ирмариса.

− Что ты узнала? − Спросил Мас.

− Граф узнал, что шериф любовник его жены и нанял убийцу. − Ответила Ирмариса.

− Он не имеет отношения к книге?

− Нет. Мы потеряли много времени. Надо искать того длинного и Мериса Килта.

− Мерис Килт это женщина. − Сказал Мас.

− Точно?

− Да. Мерис − женское имя.

− А что она делала в баре?

− Думаю, она могла зарабатывать проституцией или была просто танцовщицей.

− И водолазом одновременно?

− У каждого свои причуды. − Ответил Мас.

− Может, нам лучше расстаться? Для вас это слишком опасно. − сказала Ирмариса.

− Я хотел бы… − Проговорил Мас.

− Хорошо. − Произнесла Ирмариса, подняв руки. − Раз вы хотите остаться со мной, оставайтесь, пока не расхотите.

− Кто это вы? − Спросил Ли.

− Не говори глупостей, Ли?

− Он думает, что я вру. − Сказала Ирмариса. − Что я не крылев, а какой нибудь лайинт или что-то вроде того. Не понимаю только, какая ему разница от этого.

− Лайинты не такие страшные. − Сказал Ли.

− Ах… − Ирмариса повернулась к нему. − Знаешь, какое существо самое ужасное на свете?

− Какое?

− Человек.

− Почему это?

− По моему личному опыту.

− Ты же все забыла.

− Во первых, не все, а во вторых, я постепенно вспоминаю то что я забыла.

Они вышли за ворота, где в этот момент поднимался охранник.

− А-а-а! − Завопил он и бросился на Ирмарису. Она его немного подтолкнула, отходя в сторону, он влетел в железные ворота и отшатнувшись упал ничком.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю