355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Иван Мак » Голубая Сфера » Текст книги (страница 204)
Голубая Сфера
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 19:12

Текст книги "Голубая Сфера"


Автор книги: Иван Мак



сообщить о нарушении

Текущая страница: 204 (всего у книги 224 страниц)

− Когда вы прибыли? − Спросил человек.

− Только что.

− Как только что? Я ничего не видел и не слышал.

− Введи данные в машину и посмотри там что ты видел, а что нет. − Ответила Ирмариса.

Человек ввел данные с листа и получил все о прибытии.

− Я, простите… − Проговорил он, почти не понимая.

На экран выскочила информация об именах и видах…

− Ирмариса Ливийская?! − Вскочил человек. − Господи… − Он заметался, не зная за что хвататься.

− Перестань дергаться и делай все как положено. − Сказала Ирмариса. − И никому не говори обо мне, пока не спросят.

− Да… − Проговорил человек. − Мэм… − Добавил он с каким-то испугом.

− Как дела на Террангии? − Спросила Ирмариса. − Законы не менялись?

− Только немного. − Ответил человек. − А почему вы хотите сделать все тайно?

− Не люблю шума.

Но без шума не обошлось. Уже через полчаса двери космопорта распахнулись и в них ввалилась целая толпа журналистов. Четыре человека просто сидели, ожидая оформления всех бумаг. Скрыть себя Ирмарисе и Сандре не удалось.

Вопросов была тьма. Журналисты интересовались всем подряд, начиная от личной жизни, кончая планами Ирмарисы и Сандры на будущее.

− Террангия помнит вас. − Сказал Председатель Правительства, прибывший в космопорт. − Вы наша настоящая Королева.

− Спасибо. − Ответила Ирмариса. − Я объявляю, что с сегодняшнего дня Королевой Террангии становится Сандра Стелс.

− Почему? − Удивились люди.

− Во-первых, это мое желание. А во-вторых, Сандра сделала столько же сколько и я для Террангии. Если вы не забыли, мы были вместе.

− Но она человек, а вы крылев. Она не могла…

− Она могла. Сандра уже давно может делать все что и я. Она сделала столько же сколько и я, если не больше. И теперь она ваша Королева.

− А что вы скажете на это, Сандра Стелс? − Спросили Сандру.

− А что мне говорить? Не вижу поводов для волнений. Мы с Ирмарисой названные сестры, если этого кто-то не знает. Она Королева, я Королева, какая разница? Кто вообще придумал, что Королева должна быть обязательно одна? Нас двое.

− У нас две Королевы! − Послышался чей-то возглас.

− Скажите, что вы ответите на обвинение в убийстве выдвинутое против вас официальным представителем ВКСГ на Террангии?

− Закон крыльвов прост. − Ответила Ирмариса. − Крылев всегда прав. Какие могут быть обвинения?

− Но вы действительно кого-то убили?

− Я не мало убивала, и я имею на это право. Если я кого-то убила, значит, он этого заслужил. Кому-то не терпится обвинить всех крыльвов в незаконности их законов. Вам решать признавать их или нет, но их никто не может изменить кроме крыльвов. А крыльвы его не изменят.

Террангия приняла Ирмарису и Сандру. Им вернули резиденцию, в которой они когда-то жили. В ней был устроен музей, а теперь она вновь стала резиденцией Ирмарисы Ливийской и Сандры Стелс.

− Невероятно. − Сказал профессор. − Мы столько летали, а теперь оказывается, что вы Королевы Террангии.

− Сандра родилась на Террангии. − Ответила Ирмариса. − Много лет назад нас изгнали с планеты из-за того что я остановила некоторые эксперименты. Террангия тогда потеряла космическую станцию из-за взрыва. Потом этот эксперимент был возобновлен и результатом явилась катастрофа. Рядом взорвалась планета и Террангию засыпало ее осколками. На планете была уничтожена почти вся жизнь. Мы вернулись сюда, когда почти везде была пустыня. Жизнь оставалась лишь в океане и мы начали работу по восстановлению жизни на планете. Тогда мы и оказались Королевами. Мы управляли всем. Мы построили автоматическую систему безопасности, которая работает и сейчас. Она уничтожает все обломки той планеты в космосе, что бы они не попали на Террангию. Это Система Обороны Террангии − СОТ. Думаю, она не раз приводила в действие свое оружие.

− Правительство Террангии не признает решение Совета Галактики о незаконности законов крыльвов. − Произнес Председатель. − Правительство Террангии объявляет незаконным требование выдачи властям Новой Мицунары крыльва Ирмарисы Ливийской. Правительство Террангии заявляет ультиматум. Правительство Террангии требует отмены решения Совета Галактики относительно законов крыльвов, в противном случае мы будем вынуждены объявить о своем выходе из Совета.

Совет Галактики остался при своем. Террангия вышла из него и потребовала ухода от планеты всех кораблей ВКСГ.

− Вы совершаете ошибку. − Сказал Командующий силами ВКСГ около Террангии. Он выполнил требование и корабли ушли.

Террангия продолжала жить по прежнему. Она так же вела торговые отношения со многими планетами галактики. Колонии разных видов были связаны со своими мирами тесными связями. Планета оставалась открытой для всех.

Прошло несколько лет…

Несколько десятков космических кораблей появилось рядом с планетой. С кораблей пришло ультимативное требование сдаваться…

− Кого это там принесло? − Спросила Ирмариса.

− Это корабли с Тайфуна. − Сказал Министр Обороны. − Пираты, Ваше Величество.

− Ясно. Дайте мне связь с их командиром.

Через несколько минут Ирмариса оказалась перед телеэкраном видеосвязи с кораблем пиратов. Ее представили как Королеву Террангии.

− Слушаю вас. − Произнесла Ирмариса.

− Вы окружены. У вас нет защиты от нас. Сдавайтесь. − Сказал человек.

− Шутить изволите? − Спросила Ирмариса. − Ты не знаешь кто я?

− Ты баба-дура. − Ответил человек. − Я даю тебе пять минут на размышление. А через пять минут твоя столица будет гореть адским огнем!

− Я Ирмариса Ливийская, Глава Клана Крыльва. − Произнесла Ирмариса. − Я даю вам пять минут на разворот и бегство. Через пять минут все кто останется превратится в пыль!

− Можешь блефовать…

Ирмариса отключила связь.

− Вы уверены? − Спросил Министр.

− Да. − Ответила Ирмариса. − СОТ, привести все системы в боевую готовность. Включить блокировку поля во всех системах. Код Альфа-211-МХ-Уничтожить-Е33 с самоликвидацией.

− Команды выполнены. Система полностью готова. Код принят и ликвидирован. − Послышался компьютерный голос. − Требуются данные для наведения.

− Наведение на полевое излучение. Передаю прямой аналог сигнала. − Ответила Ирмариса.

− Сигнал принят. Зафиксировано шестьесят четыре цели.

− Полная готовность. Рассчет на возможность телепортации объектов. Передать последнее предупреждение объектам.

Система выполняла все команды Ирмарисы. Время подходило к концу. Оставалось всего несколько секунд. Ирмариса включила связь и вызвала корабли пиратов. Она предстала перед командиром пиратов в форме Главы Клана Крыльва.

− У вас осталось двадцать секунд. − сказала Ирмариса.

− У вас осталось пять секунд.

− СОТ, атака. − произнесла Ирмариса.

Человек на экране рассмеялся, а затем исчез. Экран зарябил помехами пустого эфира.

− Атака проведена. Объекты уничтожены. − Произнес голос компьютера.

− Определить объекты аналогичные уничтоженым. − Произнесла Ирмариса.

− Зафиксировано двадцать шесть объектов.

− Передать предупреждения об уничтожении. Время на выход − пять минут.

Через пять минут оставшиеся пиратские корабли покинули систему. Начавшаяся было война закончилась через несколько минут.

Но она закончилась только для Террангии…

Часть 35

− Пора навестить наших старых знакомых. − сказала Ирмариса.

− Кого? − спросила Сандра.

− Тайфун.

РТ-2 вылетела в космос и прошла через пространство к новой звезде. Машина подошла к планете. Ирмариса направила ее вниз без каких либо объявлений. Молния вошла в столицу и пронеслась к зданию Совета Глав Кланов. В нем было пустынно и тихо. Ирмариса объявилась перед начальником охраны и отдала приказ передать сигнал сбора.

Два часа спустя она уже стояла на арене перед людьми в балахонах.

− Догадываетесь зачем я здесь? − спросила Ирмариса.

− Тебе запрещено появляться на Тайфуне! − выкрикнул кто-то.

− Хорошая шутка, но сейчас не время шутить. − сказала Ирмариса. − Я требую от вас убрать свои лапы с Террангии!

− Наш Закон − Закон Силы! − послышался голос человека.

− Закон Силы, стало быть? − переспросила Ирмариса. − Вы знаете что означает его применение к вам?

− Ты ничего не сможешь сделать! − закричал кто-то.

Ирмариса скрестила руки и между ними возник элактрический разряд.

− Это тебе не поможет! − кричал тот же голос.

Шаровая молния влетела в человека и он начал подниматься в воздух. Сила созданная Ирмарисой выворотила его внутренности наружу и у человека пошла горлом кровь. Его трясло от электрический разрядов, а затем разорвало на множество частей, закидывая остальных кровавыми кусками.

− Я вижу, вы меня плохо понимаете. − сказала Ирмариса. − Закон Силы!

Ирмариса переменилась, превращаясь в крылатого льва. Молнии прошлись вокруг, перекрывая все выходы для людей. Они, наконец, поняли. Несколько красных зверей выскочили из людей и исчезли в ударах Ирмарисы. Остальные рванулись в разные стороны, пытаясь удрать. Ирмариса добила всех зверей, оставаясь на месте. Она вытаскивала их из людей и вылавливала при попытках бежать. Под конец, все люди, сидевшие в зале остались без своих привидений.

− Закон Силы? − прорычала Ирмариса. − Этот закон означает только одно. Вы − корм для крыльва.

Люди пытались бежать. Они рвали металл на дверях и окнах, но они не могли ничего сделать. Ирмариса не торопясь подобрала всех и съела. Последние пытались прятаться в закоулках…

− По Закону Силы вам следовало зарыться глубоко в землю, что бы я вас не нашла. − Прорычала она, съев последнего Главу.

Удар лапы крыльва выбил дверь. Охранники, стоявшие там и не слышавшие ничего оторопело смотрели на появившегося из зала заседаний зверя.

− Что встали? − зарычала Ирмариса. − Дорогу Ирмарисе Ливийской!

Люди разошлись в стороны.

− А где остальные? − робко спросил кто-то.

− Где, где! − передразнила его Ирмариса. − У меня в животе!

Ирмариса вышла на улицу и прошлась не скрывая себя.

'Рик. − мысленно вызвала она.

'Кто меня спрашивает? − послышался ответ.

'Я Ирмариса. Где ты?

'Я с Мартой.

'Передай мне свое положение.

Рик сделал это и Ирмариса возникла рядом с Мартой.

− Ирмариса?! − воскликнула Марта. − Ой… Простите… − проговорила она, глядя на форму Главы Клана Крыльва.

− Все в порядке, Марта. Как у вас дела?

− Рика никто не слушает. Красные говорят, что он не способен им навредить.

− Я не могу никого убить. − сказал Рик, появляясь на плече Марты в виде маленького крыльва.

− Ты знаешь всех привидений кто живет на Тайфуне?

− Да. Они все красные. Я не знаю что делать. Отсюда не слышно моих друзей на Велинаре.

− А как ты, Марта? − спросила Ирмариса.

− Хорошо. Я нашла себе хорошую работу, а Рик учит меня всему. Я и не знала почти ничего.

− А как красные звери к вам относятся?

− Сначала нападали, а потом отстали. − сказала Марта.

− Ты знаешь сколько их здесь, Рик?

− Около двадцати тысяч.

− И все живут с людьми?

− Почти все. Некоторые гуляют сами, а потом снова находят себе человека, что бы поселиться в нем.

− Я думаю, настало время их уничтожить. − сказала Ирмариса.

− Это невозможно. Когда они все, они сильнее.

− Есть средство, но оно убивает всех привидений.

− Пусть я умру… − проговорил Рик.

− Не говори глупостей. Я сделаю так что бы ты остался жив. Ты исчезнешь только на время, пока я не разберусь с красными.

− Я согласен.

− А ты, Марта?

− А я? А что? − спросила она. − Я же не привидение.

− Я переправлю тебя вместе с Риком.

− Я согласна.

Энергосфера Ирмарисы забрала в себя Марту и Рика. Несколько мгновений все оставалось как прежде. Ирмариса выскочила в космос и зажгла над Тайфуном несколько новых звезд. Это были термоядерные вспышки, которые загнали всех привидений в планету, после чего последовал удар стабилизации поля. На несколько минут на всем Тайфуне исчезли условия для существования привидений.

Прошли минуты. Стабилизатор Ирмарисы отключился и она выпустила из себя Марту и Рика.

− Вызови их, Рик. − сказала Ирмариса.

− Никто не отвечает… − проговорил Рик. − Их нет! Но… Прошло всего несколько минут… Ты убила их всех?

− Да, Рик. Это оружие, которое убивает всех существ подобных вам.

− И на Велинаре?

− Нет. Я включила его только здесь, на Тайфуне.

− А в космосе рядом?

− Ты же слышишь, что никого нет.

− Да. Мне страшно.

− Ты был готов умереть сам что бы убить их.

− Да. Но я боюсь, если это оружие попадет к людям. Они могут убить меня.

− Я не дам. − сказала Марта.

− Ты не сможешь помешать. − ответил Рик.

− Она может помешать, Рик.

− Может? − удивился он.

− Ты знаешь всю структуру человеческого организма?

− Да.

− Ты можешь перестраивать материю?

− Да.

− Ты можешь изменить ядра химических элементов?

− Да.

− Ты можешь взять неживую материю, создать из нее тело человека и заполнить его сознание самим собой?

− Я… Я не знаю.

− Попробуй, Рик, а я тебе помогу, если что пойдет не так.

Несколько мгновений рядом все еще был маленький крылев, а затем возникла вспышка и из нее возникла копия Марты. Ирмариса поймала тело двойника и удержала его от падения.

− Держись, Рик. Возьми весь контроль созданным телом на себя.

Вторая Марта зашевелилась и вскоре уже стояла сама. Со стороны можно было подумать, что она пьяна.

− Неужели это я? − прозвучал удивленный голос.

− Ты, Рик. В таком виде это оружие тебя не убьет.

− А как мне вернуться назад?

− Запусти в себе дезинтеграционный механизм. И контролируй цепную реакцию, что бы она не вышла за пределы тебя самого.

Рядом вновь возник небольшой голубой крылев.

− Невозможно поверить. Теперь я могу сам стать человеком!

− Да, Рик. Ты взял у Марты ее тело, теперь ты должен отдать ей свое.

− Как?

− Войди в нее и вспомни как ты брал под контроль созданное тело. Сделай так же. Ты встретишь сопротивление сознания Марты. В этот момент вы оба должны раскрыть себя и пустить себя друг в друга.

− Но тогда мы станем двойным сознанием. − сказал Рик.

− Ты этого не хочешь?

− Я не знаю. Я никогда так не делал.

− Вы будете вместе и будете знать все друг о друге. Это будет полное слияние вас в одно существо. Вы сможете разделяться физически, но будете всегда вместе.

− Ты хочешь так, Марта? − спросил Рик.

− Да. − ответила она.

Они объединились. Рик действовал очень осторожно, но все же дошел до конца.

− Я… − проговорила Марта. − Боже… Рик…

− Сядьте и поговорите друг с другом. − сказала Ирмариса. − Теперь вы вместе.

Ирмариса просто сидела рядом и смотрела на Марту и Рика. Они играли друг с другом. Играли в своем сознании, а затем выскочили на улицу и долго бегали там, веселясь.

− Спасибо тебе, Ирмариса. − сказали Марта и Рик. Они стояли перед ней как пара близнецов.

− Весь мир перед вами. − сказала Ирмариса. − Я рада за вас. А теперь мне пора улетать.

Молния Ирмарисы вылетела в космос и вошла в РТ-2, висевшую над планетой.

− Как они? − спросила Сандра.

− Счастливы. − ответила Ирмариса. − Летим домой.

− Я тут наловила кучу сообщений о том как ты съела всех Глав Кланов. − сказала Сандра.

− Ты простишь мне этот грех?

− Тебя не простишь, так ты и меня слопаешь. − ответила Сандра.

− Что-то мне не хочется снова становиться Королевой. − сказала Ирмариса.

− Мне тоже. − ответила Сандра. − Помнишь Гриву?

− Да. С тех пор прошло много лет.

− Ты действительно любила его?

− Я любила его как ребенка.

− Господи, а я то, глупая, никак не могла понять этого! − Воскликнула Сандра. − Я хочу полететь на Алл, Ирмариса. − Что бы никто не знал обо мне, что бы быть обыкновенной женщиной.

− Летим, Сандра.

− А что будешь делать ты?

− Я тоже стану обыкновенной женщиной. И пусть все будет как будет. Я − Джейн Инстар.

− Мне можно взять эту фамилию?

− Конечно, Сандра. Мы сестры.

Сандра обняла Ирмарису.

− Станем девчонками, отдохнем и полетим. − сказала Ирмариса.

Они оставались в глубоком космосе. РТ-2 одиноко висела в безбрежном пространстве никем не замечаемая и невидимая. Теперь они были Джейн и Сандра Инстар…

− У вас нет фамилии, девочки? − Спросил капитан.

− Нет. − Ответила Джейн.

− Не порядок. Надо вам ее придумать.

− Как придумать? − Спросила Сандра.

− Подумайте и решите, какую вы хотите носить фамилию.

− Мы должны ее придумать прямо сейчас? − Спросила Джейн.

− Нет. Пока мы не прилетим домой. И как это вас угораздило попасть на эту планету?

− Мы прилетели сюда на большом космическом корабле. Джейн была его командиром, а я ее помощником. − Ответила Сандра.

− Ладно. Сейчас вас осмотрит врач, потом вы пойдете обедать, а после обеда мы еще поговорим.

Двух девчонок увели в медотсек.

− Невероятно. − Сказал Армаль. − Как они выжили в таком месте?

− Кто знает? − Ответил капитан. − Всякое случается.

Сандра и Джейн остались на крейсере. Экипаж принял двух девочек. На крейсере было несколько семей с детьми. До окончания дежурства оставалось несколько месяцев. Корабль курсировал между несколькими планетами, осуществляя наблюдение.

− Привет, меня зовут Рин. − сказал мальчишка, подходя к Сандре и Джейн. По виду он был похож на четырнадцатилетнего.

− Меня зовут Сандра, а ее Джейн. − сказала Сандра.

− Я уже знаю. Мне отец рассказал о вас. Он капитан крейсера.

− Значит, ты здесь все знаешь? − спросила Джейн.

− Знаю. Могу вам показать.

Рин провел Сандру и Джейн по крейсеру, рассказывая где что находилось.

− Там отсек военных. Нам нельзя туда заходить. − сказал Рин.

− Почему? − спросила Джейн.

− Потому что еще не доросли. − ответил Рин.

− А здесь еще есть дети? − спросила Сандра.

− Есть. Нас двенадцать, а с вами четырнадцать. Все сейчас на занятиях.

− А ты почему не на занятиях? − спросила Джейн.

− Я уже сдал все экзамены за этот год и теперь у меня каникулы. Я служу в шестом взводе.

Рин показал библиотеку и Джейн с Сандрой зашли туда. Джейн спросила библиотекаря справочник по фамилиям и села с ним за стол. Она долго листала его, пока не нашла то что хотела.

− Вот. − сказала она.

− Что ты там нашла? − спросил Рин.

− Фамилию для нас с Сандрой. Здесь написано, что она очень редкая.

− Инстар. − прочитал Рин. − Странная фамилия. Вы хотите такую?

− Надо же нам выбрать фамилию. − сказала Сандра. − Мне она нравится.

Так Джейн и Сандра 'получили' новую фамилию. Вскоре они уже сидели на занятиях вместе со всеми детьми. Их не разделяли по классам и учитель давал всем различные задания, в зависимости от возрастов.

За несколько месяцев они подружились с детьми и взрослыми, окружавшими их. Дежурство крейсера уже заканчивалось и он должен был возвращаться на свою базу, расположенную около Айсенга.

Сигнал тревоги поднял весь экипаж. Майте подняла детей. Она отвечала за них и во время тревоги все должны были быть готовыми ко всему. Учить что делать никого не было нужно. Четырнадцать мальчишек и девчонок пробежали в отдел обмундирования и облачились в специальные комбинезоны, которые должны были защитить их в самых разных обстоятельствах, вплоть до выхода в открытый космос.

Никто ничего не говорил и все сидели, ожидая приказов командира крейсера.

Корабль вел бой. Детям не было ясно с кем и за что. Они знали только что во всех космических баталиях они должны были точно и четко выполнять инструкции.

Майте волновалась больше за Сандру и Джейн, оказавшихся в подобной ситуации впервые. Через некоторое время она поняла, что ее волнения напрасны. Две девчонки переносили подобное положение даже лучше остальных.

− Внимание, объявляется полная эвакуация экипажа. − послышался голос командира крейсера. Майте подняла детей и они прошли в шлюзовой отсек, где для них имелся космический челнок.

− Садимся все на свои места. Джейн и Сандра, вы садитесь на тринадцатое и четырнадцатое. − сказала Майте.

Дети заняли свои места. Рядом появилось несколько взрослых, которые садились на оставшиеся места. Все пристегнулись и аппарат вышел в космос. Из рубки доносились лишь приглушенные голоса людей.

− Уходи!.. − кричал кто-то. − Он справа!

Челнок мотало из стороны в сторону. Специальное снаряжение кресел не давало людям вылететь с мест. Их то вжимало в кресла, до тянуло куда-то в сторону. Иногда челнок словно провался куда-то и на несколько секунд попадал в полосу невесомости.

− Тяни к материку! Давай!.. − кричал голос.

Вход в атмосферу сопровождался резким изменением характера толчков. Челнок начало трясти словно на ухабах. Он несся вниз. В салоне почувствовался дым и Майте приказала всем детям одеть маски.

Несколько минут продолжалась подобная свистопляска, а затем раздался удар, от которого все полетело кувырком. Аппарат крутило и вертело. Под конец движение затихло и все оказались вверх головами. Четверо взрослых освободились от своих кресел и опустились на пол, которым теперь был потолок челнока. Они вместе с Майте начали снимать детей.

Рин освободился сам, а за ним на пол спрыгнули Джейн и Сандра. Наконец, все дети были освобождены. Открылся вход в рубку и оттуда появились два пилота.

− Как вы? − спросил он.

− Похоже, все живы. − ответила Майте.

− Мы приземлились на острове. − сказал капитан челнока. − До материка тысячи две километров через океан. Возможно, нас найдут, но на это мало надежды.

− Ничего, что нибудь придумаем. − ответила Майте.

Люди выбрались из челнока. Шестеро взрослых и четырнадцать детей. Несколько часов они вытаскивали из челнока все что можно. Вокруг был лес. Погода была вполне приемлемой для людей и они начали обустраивать лагерь. Пилот и его помощник пытались починить радиостанцию челнока, но это оказалось невозможным.

Джейн и Сандра остались в какой-то момент наедине.

− Надо что-то делать. − сказала Сандра. − Мы можем им помочь.

− Мы решили, что мы люди, Сандра. Пусть все будет так как есть. Помнишь, что получалось от моего вмешательства? Они, наверняка, не примут крыльвов и тогда нам придется вообще уйти.

− Хорошо. − Ответила Сандра.

− Что это вы здесь делаете? − Послышался голос Рина и он объявился рядом.

− Мы думаем, что делать. − Ответила Джейн.

− А что делать? Вы не знаете? Надо слушать взрослых.

− А если взрослые что-то делают не так? − Спросила Джейн. − Представь себе это Рин.

− Что они делают не так? − Спросил Рин.

− Например, не правильно ремонтируют радиостанцию. − Ответила Сандра. − Джейн может ее отремонтировать.

Рин рассмеялся.

− Радиостанция разбита. Ее уже невозможно восстановить. Там все сломано.

− Так говорят взрослые. − Сказала Сандра.

− Значит, это бунт на корабле? − Спросил Рин. − Знаете что делают с бунтовщиками?

− Их отдают на съедение большим полосатым тиграм, которых называют террами. − Сказала Джейн.

− Эй, заговорщики. − Послышался голос Майте. − Идите обедать, потом договорите.

Рин, Джейн и Сандра прошли к огню, сели в круг и принялись за обед.

− Не заходите в лес. − Сказала Майте. − Там могут быть большие звери.

Проходили дни. Двое взрослых отправились на разведку и не вернулись. Среди детей так же оказались пострадавшие от мелких зверей, нападавших на людей. Избавиться от этих нападений удалось только после уничтожения их колонии на поляне.

− У нас скоро закончится запас продовольствия. − Сказала Майте. − Надо что-то делать.

− Нужно искать пищу в лесу. − Сказала Сандра. − Там полно всяких плодов и зверей, на которых можно охотиться.

В лес ушла группа охотников. С тремя взрослыми ушел Рин, как самый старший из детей. Они вернулись к вечеру и принесли подстреленного зверя. Прибор показал возможность употребления его в пищу, но его вкус оказался совершенно отвратительным. Мясо как следует прожаривали и принимали подобно горькому лекарству.

На следующий день вместе со взрослыми на охоту отправились Джейн и Сандра.

− Мы жили в лесу и знаем в этом толк. − Сказала Сандра в доказательство необходимости подобного шага.

Охота, начавшаяся не очень удачно, закончилась побегом людей от крупных хищников. Выстрелы из ружей только злили зверей и пять человек бежали от них через лес.

− Они нас догонят, Сандра. − Сказала Джейн.

− Видимо, не остается другого выхода. Действуй, Джейн.

Джейн остановилась и встала на пути бегущего зверя. Тот замедлил бег и с рычанием бросился на нее.

− Джейн! − Закричал кто-то из взрослых…

Зверь летел на Джейн. Он выпустил когти и клыки, готовясь вонзить их в жертву. Джейн прыгнула в сторону и налету поймала лапу зверя. Тот перевернулся в воздухе и грохнулся на спину. Он продолжал рычать, пытаясь напасть на Джейн, а та уворачивалась от него, уходя за деревья.

− Сзади! − Крикнул кто-то, но Джейн все видела и без этого. Она отскочила в сторону и зверь пролетел мимо. Теперь на нее кидались два хищника. Они на немного остановились и переглянувшись пошли в две стороны, пытаясь обойти Джейн.

'Сандра, возможно, они разумны. − Мысленно сказала Джейн.

Звери внезапно остановились. Они начали озираться и вновь повернулись к Джейн.

Короткий импульс биополя Джейн ушел к зверям. Они оба дрогнули и окончательно встали.

'Они чувствуют мысленные сигналы. − Сказала Джейн. Она вновь направила сигналы к зверям и на этот раз сделала их иными. Первым сигналом был страх, отчего звери тут же зарычали. Последующим стало любопытство. Рычание прекратилось. Последним Джейн передала ощущение удовлетворенности и любви. Это вызвало совершенно новую реакцию зверей и те пошли к Джейн. Пошли без какой либо агрессии.

− Уходи, Джейн! − Кричали взрослые. Их крики и мысли заставили зверей несколько изменить настроение, но Джейн усилив воздействие отвлекла их на себя.

Два хищника подошли к ней вплотную и Джейн тронула их шерсть. Она все так же передавала им свое воздействие и звери начали заигрывать с ней. Джейн гладила их и осторожно снимала свое поле. Постепенно она его полностью сняла, оставив лишь свои собственные чувства.

Оба зверя продолжали свою игру не меняя настроение. Люди подошли ближе и их чувства вновь ворвались в сознание кошек. Одна из них обернулась и зарычала. Джейн вновь изменила свое поле и на этот раз показывала свою рассерженность. Зверь вновь прошел к ней и в нем был ответ. Ответ непонимания. Он несколько мгновений смотрел на Джейн, затем снова на людей и в нем вновь появилась агрессия, направленная к Джейн.

Решимость и неотступность Джейн, возникшая в ее сознании, вновь изменила поведение зверей. Оба отскочили от нее и Джейн пошла на них.

− Хр-р-р… − Зарычала она и оба хищника несколько испугались. Это добавило Джейн решимости и она двинулась вперед.

Они удрали. Удрали, здорово перепугавшись.

− Господи, Джейн, что ты сделала? − Спросил Тарго, подбегая к ней.

− Они чувствовали мое настроение. − Ответила Джейн. − Сначала, я перестала бояться, и они перестали нападать, а когда я начала злиться, они сами испугались.

− Они же видели что ты слабее. Как это получилось?

− Давайте, догоним их и спросим. − Предложила Сандра.

− Кого? − Не понял Тарго.

− Зверей. − Как ни в чем не бывало сказала Сандра.

− Идем в лагерь. − Ответил Тарго.

− Только не так как мы шли. − Сказала Джейн.

− А как?

− Надо замести следы. А иначе они приведут за нами всех своих.

− Они же звери, а не люди.

− А какая разница? − Спросила Джейн.

− Ладно. Лучше сделать как она говорит. − Произнес Малиан. − Нельзя давать им шанс прийти за нами в лагерь.

Джейн и Сандра показали что делать и вскоре пять человек плутали по лесу, заходя в ручьи и двигаясь по ним.

− Вот и все. − Сказала Сандра. − Теперь можно идти прямиком в лагерь.

− Вы думаете, что след запутался?

− Мы сделали несколько замкнутых колец. Они будут кружить по ним до одурения. − Ответила Джейн.

Группа вернулась в лагерь без добычи. Следы когтей зверя на теле Малиана говорили прямо о том что произошло.

− Мы не сможем вести нормальную охоту здесь. − Сказал Тарго. − Вчера мы тоже чуть не попались этим хищникам.

− Надо чинить радиостанцию. − Сказала Джейн.

− Как ее чинить, когда в ней все разломано?

− Источник питания тоже испорчен? − Спросила Джейн.

− Нет.

− Тогда, я не понимаю, почему мы до сих пор сидим без радиопередатчика. Его можно сделать из чего угодно.

− Как это из чего угодно? − Удивился Малиан.

Джейн взяла бумагу и нарисовала схему с большой антенной и катушкой и прерывателем.

− Эта штука будет создавать радиопомехи. − Сказала она. − Если они будут периодическими и постоянными, тот кто их выловит, поймет, что это не грозовые разряды.

− Черт возьми, а ведь она права. − Сказал Тарго.

− Я еще в первый день сказала Рину, что Джейн может починить радиопередатчик, а он сказал, что это бунт и нас надо скормить голодным террам.

− Я этого не говорил! − Воскликнул Рин. − И вы говорили вовсе не то!

− Смысл был именно тот. − Ответила Сандра. − Ты сказал, что взрослые сами все знают и нам нельзя вмешиваться.

− Хватит спорить. − Сказала Майте. − Пора приниматься за дело. До темноты надо успеть все сделать.

− Почему надо протягивать антенну с востока на запад? − Спросил Рин.

− Потому что так она будет поворачиваться вместе с планетой и направлений передачи будет больше. − Ответила Джейн.

− Вот голова. − Усмехнулся Тарго.

К темноте все было сделано и в эфир поступили первые радиосигналы. Никто не знал примутся они или нет, но все были уверены, что схема первого радиопередающего устройства должна была работать, и в век космической техники.

Утром людей разбудил вой в небе. Над островом прошел самолет. Поднялсля крик. А Джейн подскочила к прерывателю и начала выстукивать периодический сигнал.

Самолет вновь прошел над островом и, на этот раз над самым лагерем. Дети все еще прыгали, а взрослые помрачнели. Помрачнел с ними и Рин. Джейн и Сандра видели это и Джейн остановила передачу.

− Что случилось? − Спросила Сандра, подходя ко взрослым.

− Это не наш самолет. − Ответил Тарго.

− Но там разумные существа. Они нас не спасут? − Спросила Джейн.

− В лучшем случае, мы будем пленниками, если они нас не убьют на месте. − Ответила Майте.

− Будь проклят тот, кто придумал эти поганые войны. − Сказала Джейн.

− Кого ты проклинаешь? − Спросил Рин. − Вас спасли военные.

− Она права, Рин. − Сказала Майте. − Война это зло, но мы вынуждены воевать, что бы выжить.

− Первый закон джунглей в действии. − Сказала Джейн.

− Какой закон? − Спросила Майте.

− Прав тот кто сильнее.

− Это неверный закон.

− Это закон, который существует, хотите вы этого или нет. − Ответила Джейн. − Так устроен весь мир. А война придумана разумными. Разум вступает в противоречие с основными законами природы.

− Ты где этого начиталась? − Спросил Тарго.

Рев машин вновь разорвал воздух не давая Джейн отвечать. Над поляной зависло несколько машин и с них вниз прыгали военные. Дети и четверо взрослых были окружены. Тарго, как старший, вступил в разговор с командиром военной группы. Нормального разговора не было. Его и не могло быть между противниками.

Дети и взрослые стали пленными.

'Что делать, Джейн? − Мысленно спросила Сандра.

'Ничего. Если мы начнем сопротивляться погибнут люди. Они могут даже объединиться против нас.

'Ты так думаешь?

'Да, Сандра. Давай, будем делать все по мере возможностей, но так что бы никто не понял кто мы.

'Хорошо.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю