355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Иван Мак » Голубая Сфера » Текст книги (страница 164)
Голубая Сфера
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 19:12

Текст книги "Голубая Сфера"


Автор книги: Иван Мак



сообщить о нарушении

Текущая страница: 164 (всего у книги 224 страниц)

− Вот идиот! − Сказал человек и захлопнул дверь.

Опыт был довольно печальным. Но из всего можно было сделать определенный вывод. Шестизаряднику требовалась одежда…

* * *

− Командир, мы зафиксировали новые всплески. − Сказал Файт. − Всплески трансформаций Шестизарядника.

− Он же убит.

− Может, это кто-то другой? Мы должны все выяснить.

На следующий день появилось сообщение о железном крылатом звере, который сбежал из психиатрической больницы. Это было дикостью, но подтверждалось полицией города, которая гонялась за зверем по городу и упустила его в лесу.

Группа разведчиков выехала в тот район и проверила все леса вокруг. Там не оказалось никакого намека на присутствие трансформера. Как бы там ни было, наблюдатели в этом районе остались.

* * *

Яна спешила. Ей было нужно успеть попасть в город и вернуться обратно до наступления темноты. Она встала рано утром, села в машину и поехала…

Все было нормально. Яна мчалась по дороге. Впереди появился силуэт человека и Яна разко затормозила, когда поняла, что он совершенно без одежды. Человек отошел в сторону и так же шел по дороге. Яна подъехала к нему и остановилась.

− Вам не холодно так? − спросила она.

− Нет. − ответил незнакомец, все так же двигаясь вперед.

− А почему вы без одежды?

− У меня ее нет.

− Вас обокрали?

− Нет.

− Как? Вы так и ходите без одежды?

− Хожу без одежды.

Яна не знала что сказать и поехала вперед. Она вновь затормозила, дала задний ход и снова поравнялась с человеком.

− Может, вам нужна помощь? − спросила она.

− Мне не нужна помощь. − ответил человек. − У вас сломалась машина?

− Нет.

− А почему вы так странно едете? Сначала вперед, потом назад, словно у вас что-то сломалось.

− Вам нравится ходить без одежды?

− Нет.

− Тогда почему вы не оделись?

− У меня нет одежды.

− Совсем нет?

− Совсем нет.

− Тогда, купите ее.

− Что значит купите?

− Вы не понимаете этого слова?

− Нет. Что оно означает?

− Это значит, что вы идете в магазин и меняете свои деньги на одежду.

− У меня нет своих денег. В магазине есть одежда?

− Да.

− Тогда, я пойду в магазин и возьму ее.

− Может, вас подвезти?

− Куда?

− До магазина.

− Может. − ответил человек. Яна видела, что он какой-то странный. Она открыла дверцу и человек сел в машину. Он осмотрел все вокруг.

− Странно. − сказал он.

− Что странно?

− Эта машина слушается тебя?

− Да. − ответила Яна, пуская машину вперед.

− А почему она молчит?

− Кто?

− Машина.

− Она не умеет говорить.

− Ее никто не научил?

− Она не может научиться. Она же не живая. Ты словно ребенок.

− Я родился вчера.

− Как?

− Не знаю. Мне сказали, что я должен искать свою мамочку. А у меня ее нет и не было.

− И что теперь?

− Я попытался найти чужую мамочку. Мне сказали, что без одежды я ничего не найду.

− Ты, случайно, не из сумасшедшего дома сбежал?

− Я не знаю что такое сумасшедший дом.

− Н-да. С тобой трудно говорить. − сказала она.

− Я мешаю тебе говорить? − удивился человек.

− Как тебя зовут?

− Шестизарядник.

− Ну ты меня рассмешил! У людей таких имен не бывает.

− А какие бывают?

− Вот у меня, например, Яна.

− У меня нет человеческого имени.

− Значит, надо тебе его дать.

− Дай.

− Выбирай любое.

− Я не знаю из чего выбирать.

− Ладно. Я сама тебе его выберу. А ты скажешь, нравится или нет.

− Хорошо.

− Например, Йен.

− Это человеческое имя?

− Да.

− Значит, теперь меня зовут Йен. − Сказал человек.

− Ты так совершенно спокоен.

− А почему я должен быть не спокоен? Я знаю, что я сильнее тебя и ты ничего со мной не сделаешь.

Яна рассмеялась.

− Тебя не беспокоит то что ты без одежды?

− Мне это безразлично. Мне нужна одежда, потому что без одежды меня все гонят. А почему ты меня не гонишь?

− Мне показалось, что тебе нужна помощь.

− Мне не нужна помощь. Я сильнее всех.

− Дело вовсе не в силе.

− А в чем?

− Ты не понимаешь?

− Нет. Я хочу понять в чем сила людей, если они слабы физически.

− Люди вовсе не так слабы физически. − Сказала Яна.

− Все относительно. Для тебя они не слабы, а для меня слабы.

− Ты какой-то странный. С одной стороны ты словно ребенок, а с другой говоришь взрослые вещи.

− Ты тоже странный. Ты говоришь не так как другие люди.

− Как не так?

− Другие всегда кричали. И всегда меня либо гнали, либо пытались поймать и связать.

− Это потому что ты похож на бежавшего из сумасшедшего дома.

− Что такое сумасшедший дом?

− Это место, где держат людей, которые не такие как все.

− Значит, ты тоже сбежал из сумасшедшего дома?

− Нет. Ты говоришь мне так, словно я мужчина.

− Это не так?

− Нет. Я женщина.

− И в чем разница?

− Женщины рожают детей, а мужчины нет.

− Мужчинам это запрещено?

Яна снова рассмеялась.

− Мужчины это в принципе не могут. Они иначе устроены.

− Понятно. И как я должен говорить, что бы ты не считал что ты мужчина?

− Ты должен обращаться ко мне в женском роде. Ну…

− Я понял.

− Понял? − Удивилась Яна.

− Я должен тебе говорить, что ты не сбежал, а сбежала.

− Я не сбегала.

− Я не понял. Это же женский род.

− Нет. Ты сказал правильно, но я не сбегала из сумасшедшего дома.

− Значит, там держат не всех людей, которые не такие как все?

− Не всех. Там держат только тех, кто опасен для окружающих.

− Наверно, меня именно туда посадили.

− Почему? Ты опасен для окружающих?

− Я сильнее всех, значит, опасен.

− Ты что, нападаешь на всех?

− Не на всех.

− А на кого?

− На того, кто мне мешает.

− Значит, если тебе никто не будет мешать, ты ни на кого не нападешь?

− Нет.

− Ты действительно очень странный.

− Я сумасшедший.

− Почему?

− Я не такой как все, значит, сумасшедший.

− Не такой как все это не обязательно сумасшедший.

− Тогда, я не знаю, сумасшедший я или нет.

− Хочешь послушать радио?

− Зачем?

− Просто так.

− Я не знаю.

Яна включила приемник.

− Ты сказала, что твоя машина не умеет говорить.

− Это не она говорит. Это только радиоприемник.

− Понял. Он ловит то что говорят большие железные болваны, которые ничего не делают, и только болтают без толку на всю планету.

− Ну и слова у тебя, Йен. − Проговорила Яна.

− Я сказал не правильно?

− В общем правильно. Только в этих железных болванах сидят люди. Вот они там и болтают.

− Люди их захватили в рабство?

− Люди их построили, а не захватили.

− И эту машину построили люди?

− Да. И все на Земле построили люди.

− Не все. Люди не могли построить горы.

− Я говорю о том, что находится в городах…

* * *

− Передаем последние известия. − Послышался голос из радиоприемника. − В последнее время участились нападения десектиконов на энергетические объекты. Сегодня утром отряд трансформеров десектиконов под командованием Гальватрона разрушил недавно восстановленный нефтеперерабатыващий завод в Синаке. Команда автоботов прибыла на место слишком поздно и сумела только помочь в тушении возникшего пожара…

* * *

− Чертовы десектиконы. − сказала Яна. − А ты еще назвался этим убийцей Шестизарядником.

− Шестизарядник не убийца.

− С чего ты это взял?

− Я это знаю.

− Он убил столько людей, а ты говоришь, что он не убийца?

− Он не убивал людей. Ему было на них наплевать.

− Какая разница?

− Большая. Все кто погиб из-за него, виноваты сами.

− Ты издеваешся?! Мой отец погиб из-за него!

− Он не знал твоего отца и не убивал его.

− Он его убил! И его десектобандиты!

Йен замолчал и ничего больше не говорил.

− Почему ты молчишь?

− А что мне говорить? Ты такая же как все. Только кричать начала не сразу. Теперь ты меня выгонишь.

− Почему ты так говоришь про него? Ты что, знал его?

− Знал.

− И что? Ему и на тебя было плевать?

− Меня не было, когда был он.

− Как же ты его тогда знал?

− Не спрашивай как.

− Почему? Ты служил десектиконам?

− Я не служил десектиконам. Я был десектиконом.

− Ты?! Ты что, спятил?!

− Ты снова кричишь. − Сказал он все так же спокойно.

− Как же мне не кричать, если ты говоришь, что был с этими бандитами?

− Я уже не с ними. Сейчас я сам по себе.

− И что ты собираешся делать? Будешь грабить людей?

− Что значит грабить?

− Ты смеешься надо мной? Десектиконы только и делали, что грабили людей! Они и сейчас нас грабят.

− А автоботы вас не грабят?

− Автоботы нас защищают.

− Значит, им не нужна энергия и топливо? Что-то мне в это не верится. Люди помогают автоботам в войне против десектиконов. Поэтому ты и говоришь, что десектиконы вас грабят. И поэтому ты говоришь, что десектиконы виноваты в гибели твоего отца.

− Ты ничего не понимаешь в людях, вот и говоришь всякую ерунду!

− Я действительно ничего не понимаю в людях. Но я не говорю ерунду. Я говорю все так как понимаю.

− Если ты так все понимаешь, почему ты ушел от десектиконов?

− Они предали меня.

− Они предали тебя? − Рассмеялась Яна. − Да им было на тебя плевать! Ты сам это сказал.

− Им было плевать на всех людей, а не на меня.

− Да-да. − Сказала Яна. − Теперь я поняла, почему тебя ловили. Ты, наверно, пока бегал кучу людей перестрелял?

− Я не стрелял в людей.

− Правда?

− Мне незачем врать.

− Тогда, скажи мне, зачем ты здесь ходил?

− Я хочу понять в чем сила людей.

− И тебе это не понятно?

− Не понятно. И я ее не вижу. Я вижу только то что люди эксплуатируют машины и присваивают их силу себе.

− Люди сами построили эти машины и имеют на это полное право.

− Возможно.

− И что теперь? Ты знаешь в чем сила людей.

− Я этого не знаю. Сила машин это не сила людей.

− А что потом? Ты узнаешь силу людей и побежишь к десектиконам рассказывать о ней?

− Я не побегу к десектиконам. Они мои враги.

− Значит, теперь ты друг автоботам?

− Нет.

− А кому?

− Что кому?

− Кому ты друг?

− Я обязательно должен быть кому-то другом?

− А ты думаешь, что нет?

− Я думаю что нет.

− У тебя никогда в жизни не было ситуаций, когда тебе была нужна помощь?

− Были.

− И кто тебе помогал?

− Десектиконы.

− Ни за что не поверю.

− От этого ничего не меняется.

− Так что, значит, десектиконы тебе друзья?

− Нет.

− Они же тебе помогали.

− Ну и что? Я им тоже помогал, а они меня предали после этого.

− Это потому что десектиконы не знают что такое быть настоящим другом.

− И что это значит?

− Это значит, что настоящие друзья всегда помогают друг другу и никогда не предают друг друга.

− Значит у меня никогда не будет друзей. − Сказал Йен.

− Почему?

− Потому что нет никого, кому бы я помогал всегда и кто всегда бы помогал мне.

− Дружба всегда когда-то начинается. − Сказала Яна.

− И когда нибудь кончается?

− Бывает и так.

− Тогда, что же это за правило дружбы, если оно не выполняется ни в первом ни во втором условиях?

− Это как?

− Нет того что бы помогал всегда. А конец дружбы означает предательство.

− Ты никогда никого не предавал.

− Никогда и никого.

− И людей, когда дрался с ними?

− Я не заключал с людьми союза.

− Значит, ты так и не понял что такое дружба?

− Я понял, что это идеалистическое понятие, к которому можно только стремиться, но которого невозможно достичь.

− Значит, ты не веришь в существование настоящей дружбы?

− Я думаю, что ты дала этому понятию неверное определение.

− И как же будет верно?

− Его надо ограничить. Определить когда эта дружба начинается. Иначе ничего не получится.

− Почему?

− Если нет четкого понятия когда что-то начинается, то нет четкого понятия и того что это такое.

− Твои заключения убийственны. − Сказал Яна.

− Почему?

− Потому что ты говоришь словно компьютер.

− Это плохо?

− Это не плохо. Но это заставляет думать, что ты сумасшедший.

− И это значит, что мои слова неверны?

− Я не знаю. Я не знаю как можно сказать, что сейчас нет настоящей дружбы, а через минуту она есть.

− Это так сложно сделать? Ты говоришь что это так и после этого делаешь все в точности со своим правилом. Только заменяешь слово всегда на что-то еще.

− На что?

− На ограничение по времени в прошлом. А отсутствие предательства означает что настоящая дружба продолжается до настоящей смерти.

− Черт возьми… − Проговорила Яна. − В этом ты прав.

− Значит, ты признаешь, что бывшие десектиконы могут быть в чем-то правы?

− Ты действительно был десектиконом?

− Ты не веришь?

− Я не знаю что и думать о тебе. Я просто не могу поверить, что ты был с теми убийцами.

− Так было и прошлого не изменишь.

− А если бы ты мог его изменить, ты не был бы с ними?

− Если бы я знал, что они предадут меня, я не был бы с ними.

Машина уже подъезжала к городу. Дорога была перекрыта полицейскими и Яна затормозила перед постом.

− Это не тебя ловят? − Спросила она.

− Может быть и меня. − Ответил Йен.

− Ты не хочешь спрятаться?

− Зачем? Ты думаешь, они сильнее меня?

Полицейский, стоявший около шлакбаума поднял его и знаком показал проезжать не останавливаясь.

− Видать, они не думают, что ты едешь в машине. − Сказала она.

− А может они ловят не меня. − Ответил Йен.

Машина въехала в город и через несколько минут Яна остановила около магазина. Она не успела ничего сказать, как Йен вышел из машины.

− Вот черт! Зачем ты вышел?

− Мне нужна одежда, а это магазин. Я иду туда.

Яна только помотала головой и прошла за ним в дверь. Люди в магазине пораскрывали рты, увидев голого человека.

− Иди туда, я сейчас все принесу. − Сказала Яна, показывая кабину для примерки.

Через несколько минут она с помощью продавщиц одевала Йена. Наконец, все было куплено. Яна расплатилась за все.

− Ну как, Йен? Ты доволен?

− Не знаю. Зачем это нужно?

− Так принято. Ты у десектиконов всегда ходил без одежды?

− У десектиконов не бывает одежды.

− Да… − Проговорила Яна и они вышли из магазина. Около машины были какие-то парни и один из них уже сидел за рулем. − Эй! − Закричала она и побежала к машине.

Парни заскочили в нее и уже собирались ехать, когда рядом с кабиной оказался Йен. Он открыл дверцу и выдернул из-за руля одного из угонщиков. Йен бросил его на дорогу. Рядом заскрипели тормоза какой-то машины и она остановилась чуть не переехав выкинутого парня.

А Йен в этот момент спокойно вытащил еще двоих и они так же оказались посреди мостовой.

− Эй, ты чего делаешь? − Выкрикнул шофер остановившейся машины.

− Езжай по ним, они мне не нужны. − Ответил Йен.

− Ну ты мужик, сейчас получишь! − Выкрикнул первый. Он вскочил и в его руке оказался нож.

Йен поймал его руку, вывернул ее и снова бросил человека так, что тот налетел на двух других и они втроем свалились на мостовую.

Послышался полицейский свисток. Трое парней вскочили и побежали куда-то.

− Я думала, он тебя убьет. − Сказала Яна, оказавшись рядом. Свистевший полицейский побежал за троицей. Остановившаяся рядом машина так же уехала.

− Меня сложно убить. − Ответил Йен.

− Ну, садись в машину. − Сказала Яна.

− Зачем?

− Как зачем? Ты хочешь вот так вот взять и уйти?

− Я чего-то не понял. Ты чего-то хочешь от меня?

− Я купила тебе одежду, а ты не хочешь меня отблагодарить?

− Ели кому-то хочется что бы я это носил на себе, почему я должен его за это благодарить?

− Ты дурак или прикидываешься? Садись, говорю! Люди на тебя смотрят!

− Ну и что? Люди всегда на меня смотрели.

− Ну ты и паразит. Настоящий десектикон!

Яна села в машину и нажала на газ. Она уехала от Йена, даже не оборачиваясь. Ей не хотелось больше с ним встречаться.

* * *

− Ну ты! Чего встал на дороге?! − Закричал какой-то человек, из машины, остановившейся рядом.

Шестизарядник осмотрелся и увидев, что все люди без машин находятся в стороне, прошел туда.

− Болван! − Крикнул ему человек и уехал.

Все было как-то не так. Шестизарядник видел, что люди жили как-то по своим законам. Они о чем-то думали. У них были цели в жизни. Они вовсе не были такими червями, какими он их представлял раньше. Это ощущение было совершенно новым.

Рядом остановилось несколько машин и из них выскочили вооруженные люди. Они окружили Шестизарядника и вновь, как день назад попытались его схватить.

− Трансформация! − Прорычал он. Одежда на нем с треском разлетелась и он переменился, превращаясь в крылатого зверя.

− Десектикон! − Закричали полицейские и тут же открыли огонь. Шестизарядник прыгнул вверх и взлетел над улицей и над городом. Теперь он слышал радиоголоса и среди них вызов, отправленный автоботам.

Шестизарядник ушел из города, прошел над лесом и влетел в него. Он несся среди деревьев, выскочил к реке и ушел под воду. Он не стал трансформироваться в корабль, а просто пошел по дну реки. Он прошел так несколько километров и лег на дно, решив обо всем как следует подумать.

* * *

− Командир, новые всплески! − Закричал Файт.

− Вызов из Шераха! − Закричал Ветер. − Там десектикон на улице!

− Тревога! − Скомандовал Истребитель.

Через несколько минут автоботы уже были над городом. Из сообщений стало ясно, что десектикон ушел к лесу и скрылся там.

− Ведите поиск по полной программе! − Приказал Истребитель.

− Я отправлюсь в город, узнаю что там произошло. − Сказал Арси. Истребитель высадил его посреди улицы и улетел на поиски десектикона.

Арси оказался в полицейском участке.

− Это был человек. − Сказал полицейский. − Мы получили приказ арестовать его и окружили. А он вдруг вскинул руки, зарычал как зверь, вся одежда на нем лопнула и он превратился в десектикона-Шестизарядника.

− И что потом? − Спросил Арси.

− Мы стреляли в него, а он прыгнул вверх и улетел.

− Он не стрелял по вам?

− Нет…

− Это тот же зверь, что был здесь вчера. − Сказал другой. − И вчера он сбежал из психиатрической больницы, куда его привезли как человека.

− Человек-трансформер… − Проговорил Арси. − Это невероятно.

− Но мы видели его! − Воскликнули полицейские.

− А почему вы получили приказ арестовать его?

− Какая-то женщина заявила, что он ее обжулил. Наговорил всего, заставил этим купить ему всю одежду, а потом не захотел даже отблагодарить.

− И эта одежда через несколько минут разлетелась в клочья? − Спросил Арси.

− Да. Мы собрали их. Они здесь. − Кто-то показал ящик с тряпками.

− А где эта женщина?

− Она в седьмом участке, если не уехала.

Арси умчался туда и получил все данные о ней. Она жила за городом и подобрала Йена по дороге в город. Он шел туда полностью раздетым и она не смогла оставить человека в таком виде посреди дороги.

Арси передал это Истребителю и через час уже летел в то селение, где жила женщина. Он дождался пока она не приехала вечером домой.

− Яна Ойстиц? − Спросил он.

− Да.

− Я Арси Агро, меня интересует все о Йене.

− Я уже рассказала все в полиции.

− Дело в том, что он не человек. И я хочу узнать все подробности.

− Что значит, не человек?

− Он десектикон. Десектикон-трансформер.

− Вы шутите? Я с ним говорила так же как с вами сейчас.

− Поэтому я и хочу все выяснить. То что я сказал, не подлежит сомнению. Полицейские, которые его хотели арестовать, видели его трансформацию. Он настоящий десектикон.

− Черт возьми… − Проговорила женщина. − Так это правда!

− Да.

− Я говорю не об этом.

− А о чем?

− Он говорил, что он был десектиконом, а я не верила.

− Может, мы пройдем в дом и поговорим?

− А вы сами кто? Может, вы шпион десектиконов.

− Если я шпион, то от автоботов. − Ответил Арси и показал свой знак автоботов.

− Хорошо. − Ответила Яна и они вошли в дом.

Она рассказала все о встрече. О разговоре, о том что Йен назвался Шестизарядником, а потом Яна сама дала ему человеческое имя Йен. Рассказ был довольно длинным.

− И что вы о нем думаете?

− Что я могу думать? Он меня обманул!

− С одеждой?

− Этого мало?

− Я думаю, что он поросту ничего не понял. Эта одежда через пятнадцать минут оказалась годной только для мусорного ящика.

− Он ее выкинул?

− Она разорвалась в момент трансформации, когда его арестовывали. Если он Шестизарядник, то все что он говорил вполне может быть правдой.

− Если это так, то он убийца!

− Да, но есть определенные обстоятельства…

− Какие еще обстоятельства?!

− На Земле нет никого кто мог бы его победить. Он это знает.

− Тогда, почему он не прикончил десектиконов, раз они его предали?

− Не так легко кого-то прикончить, если ты никого никогда не убивал.

− Это он никого не убивал?!

− Он никого не убивал сам.

− Но приказывал другим.

− Нет. Возможно, когда-то это было с ним так. Несколько лет назад Шестизарядник был убит в бою. Так всем казалось, а совсем недавно он вернулся. Вернулся другим и в первом же бою победил самого сильного автобота − Истребителя. Он его победил, но не убил. Он мог его убить, но оставил в живых и не дал убить никому из десектиконов. Мы не знаем, что заставило его так сделать. Есть еще не мало случаев, когда он своими действиями фактически спасал людей от неминуемой смерти. Он всегда объяснял это как-то иначе. Например, говорил, что ему нет дела до людей. Однажды он просто сбил десектикона, атаковавшего пассажирский пароход. И тогда он это объяснил не заботой о людях, а тем, что незачем тратить силы впустую.

− Может, он так и думал.

− Даже если и так, он вел себя не так как десектикон. В какой-то момент десектиконы решили его убить сами. Они взорвали свою собственную базу ради этого, но просчитались. Шестизарядник оказался жив и даже тогда он никому не мстил, а тольк объявил, что он больше не десектикон и десектиконы его враги. Десектиконы достали его через несколько месяцев вновь. Они нашли способ блокировать его трансформации и уничтожили его в одной из фаз. Возможно, Шестизарядник в тот момент просто был в двух частях. Одна была уничтожена, а другая осталась и он остался жив.

− И что теперь? Если все так, он не заслуживает наказания за свои злодеяния?

− Вопрос стоит иначе. Наказывать надо всех десектиконов. А Шестизарядник мог бы помочь в этом.

− Мне с трудом верится, что может быть раскаявшийся десектикон. Тем более такой как этот Шестизарядник. Из-за него погибли тысячи людей.

− Но если он окажется на стороне автоботов, он может помочь сохранить тысячи других.

− А что должна делать я? − Спросила Яна.

− Теперь уже ничего. Вы нам помогли. Я только хотел бы вас попросить сообщить нам, если он вдруг появится у вас.

− Господи, я этого просто не выдержу…

− Надо постараться. − Сказал Арси.

* * *

Шестизарядник видел как над рекой летали трансформеры-автоботы, но они не видели его. Не видели, потому что вода в реке была слишком мутной и крылатый лев, лежавший на дне был прикрыт илом.

Он дождался следущего утра и вновь пошел вдоль реки. Он остановился рядом с деревней. В реке купались люди. Шестизарядник стоял на дне и наблюдал за ними. Ему было трудно понять смысл их действий и это еще больше заставляло его думать о людях.

Он пронаблюдал так несколько часов. В какой-то момент он увидел тонущего человека. Он барахтался посреди реки и несколько раз окунался с головой. Слышались призывы о помощи и словно что-то дернуло Шестизарядника.

Он бросился вперед, всплыл под человеком. Вынырнул из под воды и трансформировался в катер, который через минуту подошел к берегу.

Люди подбежали к нему, взяли человека и тот вскоре пришел в себя. Они поняли, что перед ними был трансформер. Шестизарядник переменился, превращаясь в крылатого льва и вышел на берег.

− Кто ты? − Спросили его.

− Шестизарядник. − Прорычал зверь и прыгнув верх взлетел над деревней. Он улетел от этого места и вскоре скрылся в лесу.

Через полчаса над лесом появились автоботы, которые вызывали его.

− Что вам нужно? − Прорычал Шестизарядник передавая радиосигнал.

− Мы знаем, что ты только что спас человека. − Ответил автобот. − Мы хотим поговорить.

− Нам не о чем говорить.

− Мы можем стать друзьями.

− Мы не можем стать друзьями! − Зарычал Шестизарядник. − Убирайтесь! Я вам не мешаю!

− Мы должны поговорить.

Шестизарядник прыгнул вверх, трансформировался в истребитель и атаковал летевшую тройку. От трех ударов все три автобота полетели вниз.

− Вот и весь разговор! − Прорычал он и ушел, улетая с места схватки. Он пролетел несколько сотен километров и развернувшись пошел к одному из нефтезаводов.

Это была настоящая атака. Никакие истребители и зенитные орудия людей не остановили его. Шестизарядник взял все что ему было нужно и улетел, оставив завод в огне.

Откуда-то появились машины автоботов и атаковали его. Во главе атакующих был Истребитель. Шестизарядник сделал несколько виражей, уходя от ударов, а затем развернулся и пошел навстречу автоботам. Он шел без всякого страха прямо на Истребителя. Он не стрелял и не давал ни одного шанса попасть в себя.

− Остановись! − Послышался голос Истребителя.

− Сам дергай стопкран! − Прорычал Шестизарядник.

− Уходи, командир! Он безумный! − Послышался голос Ветра.

Истребитель увернулся от лобовой атаки, уходя в сторону. Будь это когда нибудь раньше, Шестизарядник не замедлил открыть огонь в подобной ситуации, но его пушки промолчали и он ушел, набирая скорость.

− Ты давно проиграл бой, Истребитель! − Прорычал он.

* * *

− Ушел. − Сказал Ветер.

− Он точно ненормален. − Сказал Бравый. − Сначала спасает какого-то утопающего, а потом кидается на нас словно зверь.

− Думаю, его надо оставить. − Сказал Истребитель.

− Оставить?! − Воскликнул Ворчун. − Он только что разгромул Лерховский завод!

− Он сделал это на зло нам. − Сказал Истребитель. − Если бы мы его не подняли из леса, он никуда не полетел бы.

− Ты так думаешь? − Спросил Ворчун. − А я уверен, что он сейчас громит очередную нефтебазу!

* * *

Шестизарядник шел над Землей. Он включил ускорение на полную мощность и уходил все выше и выше. Автоботы не могли его догнать.

В сообщениях радио людей появились слова о Шестизаряднике, атаковавшем нефтезавод, а еще через час пришло сообщение об атаке десектиконов во главе с Гальватроном на нефтебазу…

Разворот, ускорение и вперед!

Шестизарядник шел на бреющем полете. Он несся над лесом и вышел прямо на базу, где орудовали десектиконы.

Удары, взрывы, новые удары. Десектиконы разлетались в разные стороны, как перепуганные вороны. Шестизарядник бил их самыми мощными зарядами. Несколько десектиконов взорвались прямо в воздухе, другие рухнули в пески пустыни, а третьи драпали, что было мочи, крича о нападении Шестизарядника.

* * *

Сообщение об атаке на нефтебазу заставило автоботов вновь вылетать с базы. Они прилетели, когда все уже было кончено. База горела. Люди были где-то в стороне и не было видно ни одного десектикона.

Автоботы принялись за тушение пожара…

− Командир, я тут нашел кое кого. − Передал Ветер.

− Кого?

− Это Скилз. По моему, ему требуется большой гроб.

− Командир, здесь тоже убитый десектикон! − Передал Бравый.

− Арси, узнай у людей, что здесь произошло. − Сказал Истребитель.

Арси ушел к людям и они рассказали о бое над нефтебазой.

− Здесь буйствовал Шестизарядник, командир. Похоже, он перебил не мало десектиконов. Очевидцы говорят, что некоторые взрывались прямо в воздухе.

− Он действительно не в себе. − Сказал Истребитель. − Если его не остановить он может наделать не мало бед.

* * *

Шестизарядник шел в хвосте десектиконов, уходивших на базу. Он не догонял их и не стрелял, зная куда они его приведут. Балбесы Гальватрона привели Шестизарядника прямо к базе. Сообщения о Шестизаряднике заставили десектиконов вылететь навстречу.

Вылетел и Гальватрон.

− Ты вернулся! − Послышался его голос.

− Можешь не говорить, что ты рад этому. − Прорычал Шестизарядник.

− Почему ты злишься? Мы не сделали тебе ничего дурного.

− Неужели?

− Неужели ты думаешь, что я взорвал бы нашу базу? − Спросил Гальватрон. − Это сделали автоботы!

− Ты думаешь, я не слышал твоих слов?

− Ты слышал не мои слова. Я не мог ничего сказать из-за них. Они все подстроили, Шестизарядник.

− А тогда, на дороге? − Зарычал он. − Ты оскорблял меня!

− Ты сам на это нарвался. Ты меня сбросил со скалы тогда и я злился из-за этого. Но теперь между нами не должно быть споров.

Шестизарядник приземлился тядом с Гальватроном и трансформировался в крылатого льва.

− Значит, ты согласен, что я тобой командую? − Прорычал он.

− Ты слишком измельчал за это время, что бы теперь командовать мной!

Шестизарядник действительно был почти в два раза меньше Гальватрона.

− Ты думаешь, консервная банка, я стал слабее? − Зарычал он. − Я стал меньше, что бы не светиться попусту!

− Ты блефуешь! − Прогремел Гальватрон.

− Сейчас ты узнаешь кто блефует! − Прорычал Шестизарядник и прыгнул на Гальватрона. Лев вцепился в него когтями и драл изо всех сил.

− Снимите его с меня! Сбейте! − Кричал Гальватрон.

Кто-то выстрелил и Шестизарядника сбило взрывной волной. Гальватрон вскочил и открыл по нему огонь. Лев увернулся от нескольких выстрелов, но один из них все же достал его и удар отборосил Шестизарядника назад.

− Теперь ты сдохнешь, собака! − Проговорил Гальватрон.

− Трансформация! − Прорычал Шестизарядник. Он превратился в человека, оказавшись за большим валуном.

− Черт! Он удрал! − Загремел Гальватрон.

− Как это вышло? − Удивленно спросил кто-то.

− Ищите его! Он не мог уйти далеко! − Закричал Гальватрон. Он отвернулся от камня и Шестизарядник вновь трансформировался в крылатого льва, который налетел на Гальватрона со спины и вцепившись в него понесся вверх.

− Стреляйте! − загремел Гальватрон. Кто-то выстрелил и попал в него. − Да не в меня, болваны! Взлетайте!

Шестизарядник набирал скорость и шел прямо на скалу.

− Ты идиот! Мы разобьемся! − Закричал Гальватрон.

− А ты догадливый. − Прорычал Шестизарядник.

Гальватрон пытался сопротивляться полету, но его системы были застопорены вонзившимися в металл когтями Шестизарядника.

Крылатый лев резко взял вверх и отпустил Гальватрона. Тот уже ничего не мог сделать, влетел в скалу и рухнул вниз. А крылатый лев лишь чиркнул когтями по скале, взлетая вверх. Он пролетел вверх лапами от скалы и перевернулся, трансформируясь в истребитель, который пошел вниз на оставшихся там десектиконов.

Те бросились врассыпную и разлетелись, прячась среди скал.

Шестизарядник сделал круг над местом схватки и ушел оттуда. Он больше никуда не спешил и спокойно летел над берегом океана. Откуда-то пришел радиосигнал.

− Бип, бип, бип. Би-ип, би-ип, би-ип. Бип, бип, бип.

Сигнал был каким-то непонятным и Шестизарядник полетел на него. Сигнал усилился. Надо было как-то ответить и Шестизарядник передал ответные бипы, перемешав их как попало.

− Все кто слышит нас, просим о помощи! − Послышался голос человека на этой же волне.

− В чем дело? − Передал свой вопрос Шестизарядник.

− Корабль получил пробоину на рифах. Мы тонем.

− Не можете заделать пробоину?

− Она слишком большая. Там все уже затоплено.

− А мне тогда что делать? − Спросил Шестизарядник.

− У нас не хватает спасательных средств на всех людей.

− Люди не умеют плавать?

− Здесь вода слишком холодная для плавания.

− Все у вас не так. Зачем заплывали туда, раз там вода холодная?

− Кто вы? − Спросил голос.

Шестизарядник несколько промолчал, а затем передал.

− Я Йен.

− Какой Йен?

− Трансформер.

− Автобот?

− Нет.

− Десектикон?! − Послышался испуганный голос.

− Нет.

− Как нет? Тогда кто?

− Ни то ни другое. Я свободный трансформер.

Шестизарядник пришел к кораблю и пролетел над ним. Он уже наполовину был в воде. Люди были вокруг. Кто в лодках, кто на каких-то плотах, кто в воде.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю