355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Иван Мак » Голубая Сфера » Текст книги (страница 6)
Голубая Сфера
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 19:12

Текст книги "Голубая Сфера"


Автор книги: Иван Мак



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 224 страниц)

− Шемсят коликов от ихнего. − произнес Хоуп и взглянул на Авурр.

− Ответ принят. Координаты для посадки 14–32, высота 811.

− Ты поняла? − спросил он.

− Вообще говоря, нет. Лучше всего лететь на маяк.

− База, я Х-13. Посадка по координатам невозможна. Необходим радиомаяк.

− Включаю. На той же частоте. − произнес голос. В рубке послышались бипы, а затем изображение планеты переменилось и она словно понеслась на корабль.

− Х-13, вы идете слишком быстро. − передал голос.

− Можно и притормозить. − сказала Авурр и движение изображения на экране замедлилось. − Может, сообщить им, что корабль инопланетный?

− А они тебя сейчас не слышали?

− Нет. Они слышали только твои ответы.

− Пусть они сами это увидят. − сказал Джереми.

− Они мало что увидят. − ответила Авурр. − Мы сейчас идем в нормальном пространстве. Имитатор отключен.

− Это как?

− Переход в нормальное состояние произошел еще до того как мы вышли на связь.

− Х-13, у вас все в порядке? − послышался вопрос.

− Да. − ответил Хоуп. − Они меня слышали? − Авурр знаком подтвердила его слова.

− Х-13, на связи Х-02. − передал голос.

− Привет, Джереми. − прозвучал другой голос.

− Здравствуйте, шеф. − ответил Хоуп.

− Ты как-то странно идешь. Здесь все в недоумении.

− Это не мой корабль, шеф. И я не один. Со мной двое инопланетян.

− Кто они?

− Хийоаки. Они помогли мне улететь с Саны.

− И на кого они похожи?

− На Сане их приняли за синарцев.

− И откуда они?

− Я так понял, из другой галактики.

− Шутишь?

− Ни сколько.

− Кто у них командир?

− Я командир. − произнес Айвен. − Айвен Лайонс.

− Надеюсь, вы понимаете, что мы обязаны принять все меры предосторожности?

− Разумеется. − ответил Айвен. − Я, в свою очередь, смею надеяться, что нас не пошлют в каменоломни в первый же день пребывания на Норьене, подобно тому как это было на Сане.

− В каких ты отношениях с ними, Джереми?

− Если не считать, что я многократно обязан им своей жизнью, то мы друзья. − ответил Хоуп.

− Как мне вас называть, Айвен Лайонс? − спросил шеф.

− Можно просто Айвен. А мою жену Авурр.

− Жену? − удивленно переспросил человек.

− Вы удивляетесь?

− Не так что бы очень. Вы улетели в другую галактику на семейную прогулку?

− У нас есть конкретная цель полета. Мы ищем крыльвов.

− Они люди?

− Нет. На Норьен мы залетели что бы подбросить Джереми, а заодно узнать не бывали ли здесь крыльвы.

− А на Сане они бывали?

− Бывали. − Айвен взглянул на Джереми.

− Я встречался с одним крыльвом. − сказал Хоуп.

− И что ты с ним делал?

− Вопрос надо ставить иначе. Что он со мной делал. Я так и не понял, что ему было нужно когда мы расстались. Но защищал он меня так, словно я ему был очень сильно нужен.

− Мы входим в зону прямой видимости маяка. − сказала Авурр.

− Какая вам нужна площадка для посадки? − спросил диспетчер.

− Достаточно обычной вертолетной площадки. − ответила Авурр.

− Вы видите огни внизу?

− Столько, что глаза разбегаются. − ответила Авурр.

− Включаю шенаревый сигнал.

− Стоп, стоп, стоп, только не шенаревый. − проговорила Авурр.

− Почему?

− Потому что я не понимаю этого слова и не знаю такого цвета.

− Я покажу. − сказал Джереми.

− Включаю. − сказал диспетчер.

Корабль пронесся над космодромом и Хоуп показал какой сигнал был шенаревым.

− Кошмар. − произнесла Авурр, глядя на него.

− Почему? − спросил Хоуп.

− Слово кошмарное.

Корабль приземлился.

− Оставайтесь на месте. − сказал диспетчер. − Вы опуститесь в шлюз.

Прошло около двадцати минут прежде чем людям можно было выйти из корабля.

− Какова возможная бактериологическая опасность? − спросил диспетчер.

− Не больше того что мы могли прихватить на Сане. − ответила Авурр.

− Ясно. Вы можете выходить.

Дверь открылась и в нее вошел воздух из-за перепада давлений.

− Фу ты, черт. − проговорил Хоуп хватаясь за уши.

− Ты в порядке?

− Уже все. Я забыл сказать, что здесь повышеное давление.

Три человека вышли из корабля и Айвен достал свой пульт. Кто-то вошел в открывшуюся дверь и в этот момент зеленая молния ударила в астерианский фрагмент и он исчез.

− Что это было? − спросил один из подошедших людей. Он прошел к месту где был корабль и стал смотреть туда, надеясь что-то заметить.

− Его там нет. − сказал Айвен. − Он здесь. − Айвен показал на свой пульт и засунул его в карман.

− Корабль в кармане? − переспросил человек. − Шутите?

− Конечно, шучу. Его в данный момент не существует. Он ушел в будущее и появится когда нам это потребуется.

Трех человек проводили из шлюза и через несколько минут Джереми представил Айвена и Авурр своему шефу, Малькому Нееру.

− Вы действительно не синарийцы? − спросил Неер.

− Схожесть только внешняя. − ответил Айвен. − Джереми видел отличия.

− Да, шеф. Можете мне поверить, они сильно отличаются.

− После того что мы видели, можно во что угодно поверить. − сказал один из сопровождавших.

− А что вы видели? − спросил Неер.

− Их корабль исчез прямо в шлюзе.

− Как исчез? − удивился шеф.

− Исчез.

Айвен и Авурр только улыбались, глядя на реакцию людей.

− Что, правда исчез? − спросил Неер.

− Исчез. − ответил Джереми. − Могу сказать еще, что сегодня утром мы еще были на Сане.

− Сорок семь минут назад собственного времени. − сказал Айвен.

− Невероятно. И как же это получилось?

− Надо слетать на Астер и расспросить наших изобретателей как это получается. − ответил Айвен.

− А вы не знаете?

− Мы много чего знаем, но не все.

− И как долго вы собираетесь пробыть здесь? − спросил Неер.

− Думаю, пяти минут нам хватит на то что бы попрощаться.

− Да вы что? − тут же вскипел Джереми. − Что еще за пять минут? Вы обязаны пробыть здесь как минимум три дня.

− Почему?

− Потому что вы мои друзья и гости. А по нашим традициям гости должны гостить не меньше трех дней.

− Ну так это же не всем нравится. − сказал Айвен, взглянув на Неера.

− Шеф, да в чем дело?

− Ни в чем. Я не понимаю, почему они решили, что должны улетать сейчас.

− Идем. − сказал Джереми и взял Айвена и Авурр за руки.

Они прошли через коридоры, сели в вагон и тот унесся куда-то глубоко под землю.

− Вы живете здесь под землей? − спросил Айвен, когда они оказались в широком коридоре, чем-то смахивавшем на улицу.

− Это восьмая планета. Здесь все под землей. А Норьен, это четвертая.

Джереми показывал все Айвену и Авурр. Вечером двух инопланетян пригласили на обследование и там было установлено некоторое различие пришельцев с синарийцами.

− Ты объяснишь, Джереми, зачем нам надо скрывать все? − спросил Айвен, когда они остались наедине в своей комнате.

− Объясню, только не сейчас. − ответил он. − Как нибудь потом. У стен есть уши.

− Ладно. − ответил Айвен улыбнувшись.

Следующий день ушел на отчеты, которые делал Джереми перед своим начальством. Айвен и Авурр на это время остались одни. В подземном городе практически не было каких либо развлечений и немного подумав Айвен и Авурр улетели в космос. Они провели небольшое исследование восьмой планеты, нашли четыре базы синарцев, а затем вернулись назад, когда оставленный блок связи в гостинице передал сообщение о телефонном звонке.

Айвен и Авурр объявились в своем номере и подняли трубку.

− Айвен Лайонс? − спросил незнакомый голос.

− Да. − ответил Айвен.

− Я хотел бы с вами встретиться.

− Простите, а вы кто? − спросил Айвен.

− Я ваш друг.

− Очень оригинально. Мои друзья не скрывают своих имен.

− Я знаю где найти то что вас интересует.

− Не задавайте мне ребусов. Хотите встретиться, приходите в гостиницу и не рассчитывайте на мое благоволение, если вы не потрудитесь назвать себя.

− Я знаю как найти крыльвов.

− Я тоже это знаю. − ответил Айвен и повесил трубку.

− Может, стоит его найти? − спросила Авурр.

− Нет. Очевидно, что это какой-то придурок.

− А откуда он знает о крыльвах?

− Мы же разболтали это по всему космосу, когда подлетали.

− Да, действительно. Если бы крыльвы были здесь, они наверняка попытались бы нас найти.

− Или удрать, как в прошлый раз.

− А кто их знает?

Вновь раздался телефонный звонок и Айвен усмехнувшись поднял трубку.

− Я прошу вас не бросать трубку. − сказал тот же голос.

− Я чувствую, вы от нас не отстанете. − сказал Айвен. − Где вы хотите встретиться?

− Четвертая линия, семнадцатый зал.

− Что там?

− Ресторан.

− Хорошо. Мы придем.

− Мы должны встретиться наедине.

− Со мной и моей женой. − сказал Айвен. − Иначе ничего не выйдет.

− Я согласен.

Айвен и Авурр отправились по указанному адресу и пришли туда через несколько минут. Их впустили в ресторан и через несколько секунд они оказались окруженными вооруженными людьми.

− Так я и думал. − сказал Айвен, вытащил гранату и поднял ее над собой. − Не двигаться!

− Не делай глупостей, мы не собираемся вас убивать. − послышался чей-то голос.

− Как хотите. − ответил Айвен и бросил гранату на пол перед собой. Вспышка озарила всех. Поднялись клубы дыма и Айвен с Авурр исчезли, используя дымовую завесу.

Они вернулись в свой номер и через минуту уже разговаривали с шефом Джереми Хоупа.

− Как?! − выкрикнул Неер, услышав слова Айвена.

− Десять минут назад нас пытались похитить какие-то люди. − повторил Айвен.

− Я немедленно высылаю людей. Что им было нужно?

− А бог их знает. Сначала позвонил какой-то тип, сказал что знает как найти крыльвов и назвал адрес куда прийти.

− Откуда они могут знать о крыльвах?

− Думаю, из переговоров по радио, когда мы подлетали.

− И как вы убежали?

− Это не составило труда. Самый простой трюк с дымовыми шашками.

− Я сейчас прибуду.

Мальком Неер, Джереми Хоуп и еще несколько человек прибыли в гостиницу через несколько минут. Айвен выложил на стол две фотографии, которые он 'сделал' в момент нападения.

− Мы уже перекрыли все выходы из города. − сказал Неер. − Вы не пострадали?

− Нет. У нас есть достаточно хорошая подготовка, что бы не попасть в просак в подобных ситуациях.

− Я думаю, они заткнули бы за пояс и Хон-Ги-Виллиса. − сказал Джереми.

− А это что за фрукт? − спросил Айвен.

− Что-то вроде вашего Джеймса Бонда, только из фантастического боевика. − ответил Хоуп.

− Вы слышали что нибудь о планете Шехремада? − спросил Неер.

− Если мне не изменяет память, то это планета терров. − ответил Айвен. − И это столица галактики.

− Да. − сказал Неер. − Это именно так. Несколько лет назад мы установили связь с Шехремадой. Джереми сказал, что вы встречали терра на Сане. Это точно был терр?

− На сто процентов.

− Вы могли бы нам помочь вытащить его оттуда?

− И отправить на Шехремаду?

− Нет. У нас есть представительство терров на Синре.

− Мы можем попробовать, но я не гарантирую. Сана принадлежит эйнегерам, а с ними шутки плохи.

− Эйнегеры никогда нам не мешали. − сказал Неер.

− Я уже сказал, что мы можем попробовать.

− Вам потребуется прикрытие…

− Не потребуется.

− Почему? − удивился Неер.

− Потому что черепаха не может угнаться за лошадью.

− Когда вы можете отправиться?

− После обеда, а если все пройдет нормально, к ужину мы вернемся.

− Шеф, разрешите мне отправиться с ними? − сказал Джереми.

− Надеюсь, вы не против? − спросил Неер.

− Нет. − ответил Айвен.

Джереми остался с Айвеном и Авурр. Они отправились на обед, и после него вылетели в космос.

− Что там говорит Вероятность, Авурр? − псросил Айвен.

− Сейчас разберемся. − ответила она. Корабль выскочил из системы. − Первый шаг сделан. Идем на Сану. − Корабль погрузился во тьму. − Отлично. − сказала Авурр.

− И сколько нам потребуется времени? − спросил Джереми.

− Думаю, самое долгое будет убедить терра, что мы ему не враги.

Сана встретила астерианца без блокировки биополя.

− Не будем злоупотреблять полем, Авурр. − сказал Айвен. − Двигай на ракетах.

Корабль пролетел над планетой и вошел в атмосферу. В рубке послышались голоса на синарском, требующие отвечать, а затем появились угрозы.

− Вниз проскочим, сказала Авурр, а назад…

− Разберемся, Авурр. − Ответил Айвен.

Космический корабль изменился прямо в воздухе, превращаясь в истребитель. Он несся над землей с огромной скоростью и через несколько минут навстречу попались истребители Саны.

Авурр вывела самолет на большую высоту и он проскочив тысячи километров ушел в зону. Через несколько минут он уже двигался на небольшой высоте с небольшой скоростью.

Самолет оказался над городом и приземлился на площади недлеко от здания суда, где должен был находится терр. На улицу выскочили люди. Вид приземлившегося истребителя мог показаться настоящим сном.

− Авурр, я думаю, тебе лучеш быть собой. − сказал Айвен.

Авурр переменилась, превращаясь в миу и выскочила из истребителя. Люди тут же разбежались в стороны, а Авурр направилась прямо в здание суда. Терр в этот момент разбирался с каким-то очередным делом.

− Если ты сейчас поторопишься, мы сегодня же улетим с Саны. − Прорычала Авурр на языке терров, выскакивая на середину зала.

Терр встал и взглянул на своего переводчика.

− Самолет на площади перед зданием. − Прорычала Авурр. − Еще немного, и мы не сможем взлететь.

Авурр убежала и люди вновь разбежались перед ней, когда она выскочила из здания суда. Она вскочила в самолет и встала в дверях.

Прошло около двух минут. Из здания суда появился терр. На его спине сидел переводчик. Терр быстро пробежал к самолету и встал немного не доходя до него.

− Давай, давай! − зарычала Авурр. − Или ты хочешь всю оставшуюся жизнь провести в этой дыре?

Терр прошел к самолету, ссадил человека и прошел в самолет.

− А ты, чудак, чего там ждешь? − Спросила Авурр на синарском.

Переводчик пробежал к самолету и вскочил в дверь. Авурр закрыла ее.

− Взлетай, Айв! − Зарычала она.

Взревели двигатели и самолет начал вертикальный подъем. Терр лежал на полу и не отрываясь смотрел на Авурр.

− Кто вы? − Прорычал терр, когда рев двигателя сменился на ровный гул.

− А ты меня не узнал? − Спросила Авурр. − Я Авурр Лайонс. − Авурр стала женшиной и села в кресло напротив терра.

− Ты лайинта? − Прорычал терр.

− Нет, но биологически мы похожи. − Ответила Авурр. − Я хийоак. А его ты почему еще не съел?

− Я и не собирался его есть. Он мой друг. − Ответил терр.

− Ладно, проехали. − Сказала Авурр и пошла в кабину.

− Как там? − Спросил Джереми.

− Порядок. Айвен, по моему, нам больше незачем здесь летать.

− Хорошо. Уходим. − Ответил он.

Вновь, как в первый раз, в момент старта с Саны, планета провалилась куда-то вниз и все вокруг мгновенно переменилось. Авурр вернулась в салон и включила там свет.

− Что произошло? − Спросил терр.

− Все впорядке. Мы вышли в космос.

− Уже? − Удивился переводчик.

− Ну так мы же не на допотопном синарском корыте. − Ответила Авурр с улыбкой на лице. − Ты и подумать не успеешь, как мы прилетим на Норьен.

− Почему на Норьен? − Зарычал терр.

− Потому что мы получили такое задание. − Ответила Авурр. − Сначала на Норьен. Оттуда вы полетите на Синру, а там тебя встретят свои.

− Кто свои?

− Терры с Шехремады. Или ты не с Шехремады?

− Я прилетел из галактики эртов. − Сказал он.

Авурр присвистнула.

− Так ты прилетел на Сану вместе с эртами?

− Вы их всех убили?

− Зачем? − Удивилась Авурр.

− Вы же такие же как лайинты.

− Ну ты меня насмешил! − Воскликнула Авурр. − Мы хийоаки, а не лайинты. А это очень большая разница. Впрочем, тому кто не верит довольно трудно понять эту разницу.

− Авурр, мы идем на Синру. − Прозвучал голос Айвена.

− А что так?

− Приказ Малькома Неера. Он тоже направляется туда, но только на своем корабле.

− Принято. − Сказала Авурр. − Вот так. − Сказала она, разводя руками.

− Кто этот Мальком Неер? − Спросил терр.

− Это командир Джереми Хоупа. Скажи мне, ты решил что мы лайинты в тот первый день?

− Да.

− А зачем защищал нас перед Королем?

− А что я должен был делать? Вы могли перебить там всех.

− Да-а. Ну и дела.

Авурр замолчала и несколько минут никто ничего не говорил.

− Неер нас опередил, Авурр. − Передал Айвен.

− Опередил? − Удивилась Авурр.

− Представь себе. Джереми тут смеется надо мной.

− Конечно смеюсь. − Послышался голос Джереми. − Кто-то там говорил о синарских корытах.

− Ладно, Джереми. Беру свои слова обратно. − сказала Авурр. − Но ты спроси своего шефа, сколько времени они торчали в космосе, пока летели от Норьена к Синре.

В окне появился свет и голубое небо. Возник гул двигателя самолета и через несколько минут он совершил посадку.

− Что-то мне не верится, что мы улетели на другую планету. − прорычал терр.

− Ты не летал с эртами? − Удивилась Авурр.

− Я летал, только когда летишь, прекрасно чувствуешь все переходы с планеты в космос и обратно. А здесь одна показуха.

− Ладно, показуха. − Прорычала Авурр. − У меня такое чувство, что ты не поверишь до тех пор пока не найдешь какую нибудь полосатую девочку, которая родит тебе тигрят.

Айвен и Джереми вышли из кабины.

− Красавец. − Произнес Айвен, открыл выход и выскочил наружу. За ним вышел Джереми, а затем и Авурр.

− А вам нужно особое приглашение? − Спросила Авурр.

Терр вышел из самолета и начал озираться вокруг.

− Это Синра. − Сказал его переводчик.

− Ты уверен? − Зарычал Терр.

− Да.

Терр повернулся к самолеты. Айвен направил в него свой зеленый луч. Тигр от неожиданного эффекта отскочил назад и зарычал.

− Показуха. − сказала Авурр. − А вон еще показуха едет. − Авурр показала на машины двигавшиеся по аэродрому.

Из них появились люди и двое терров. Трое терров через минуту уехали, оставив даже переводчика.

Появился и Мальком Неер.

− Где это вас носило? − тут же набросился он на Джереми.

− А я то что? − спросил Хоуп. − Это они хвастались, что у них самый быстрый корабль во всем космосе.

Неер рассмеялся.

− Ладно. Как слетали? Много проблем было?

− Все нормально. − ответил Айвен. − Они там так грозились нас уничтожить, что не успели приблизиться и на пять километров.

− А я, пока вы летали, кое что узнал. − сказал Неер.

− Что?

− О крыльвах. Они были на Шехремаде и устроили там довольно большой кавардак.

− А что, конкретно? − спросил Айвен.

− Конкретно надо узнавать у терров. Во всяком случае, у них есть большое желание перегрызть глотки этим крыльвам.

− На сколько я понял, не у них одних такое желание. − ответил Айвен.

− Так вы ищете их что бы отомстить за что-то?

− Нет. Мы ищем их, что бы как следует узнать все о них. Слухи о погромах на Шехремаде дошли и до нас. Потому мы и здесь.

− А я дурак, сказал террам, что вы их друзья. − сказал Неер. − Они, наверно, и не захотят с вами встречаться.

− Прибавить к этому что наш спасенный считает нас лайинтами и пиши пропало. Придется нам делать ноги с Синры.

− Почему?

− Потому что кое кто считает единственным методом борьбы с лайинтами закидывать одиночных лайинт ядерными бомбами и раскалывать планеты лайинт на мелкие кусочки.

− Что же это за существа такие, которых так убивают? − Спросил Неер.

− Это лайинты. А их враги эрты. Война эртов и лайинт идет уже много тысяч лет и пару раз задевала нашу галактику. До сих пор лайинты терпели поражение и их единственным методом спасения была игра в прятки. А теперь, судя по всему, они получат очень хорошее подкрепление в виде крыльвов. По нашим данным крыльвы уже разбили несколько баз эртов в вашей галактике. В том числе и базу эртов на Шехремаде.

− Об этом они не говорили.

− Возможно, это информация из будущего.

− И вы хотите помочь эртам справиться с лайинтами и крыльвами?

− Мы хотим найти крыльвов и попытаться предотвратить развертывание широкомасштабной космической войны.

− Это какой-то кошмар. − сказал Неер. − Я и не представлял, что это на столько серьезно. Мы должны объяснить это террам и постараться что бы они нас поняли.

* * *

Попытка выхода на переговоры с террами. Терры отказываются считая хийоаков лайинтами. Информация передана через третьи руки и терры улетают на Шехремаду.

На Шехремаде в это время происходят изменения. Эрты оказываются изгнаными, а лайинты и крыльвы становятся героями.

Прилетевшие с Шехремады новые терры считают что лайинты и крыльвы их друзья, но теперь они не считают хийоаков лайинтами и конфликт нарастает.

Аррон, которого вытащили хийоаки с Саны, встречается на Шехремаде с остатками эртов, собирающимися улетать домой. Теперь он понимает, что слова о крыльвах не вымысел. Его попытка 'раскрыть глаза' террам на лайинт проваливается, и он улетает на Синру где решается на встречу с хийоаками. Теперь он не считает хийоаков врагами, но и не считает их настоящими друзьями. По его мнению хийоаки ищут союза с эртами в войне против крыльвов.

Хийоаков держит на Синре Вероятность. Им остается только выполнять задания Космической полиции Синры. Синарские корабли Веровтность пропускает куда угодно, даже если на них оказываются хийоаки.

Жажда космических полетов и неопытность в этом деле заносит Ирсу и Мари в район Синры. Они хорошо играют под шпионов, но вся их разведка это лишь игра. Они оказываются в космической полиции Синры и как новобранцы отправляются в первый полет на корабле, командиром которого является Джереми Хоуп. Неожиданно для себя, из компьютерных файлов они уснают, что Джереми Хоуп встречался с их матерью. Это заставляет их оставаться на его корабле, но они не решаются раскрыть себя, потому что рядом находятся хийоаки, которые явно недружелюбно настроены по отношению к крыльвам.

Волею судьбы корабль космической полиции попадает в жестокий бой с космическими пиратами и терпит бедствие на полудикой планете. Единственный выход из положения это полет на корабле хийоаков, но он не может вылететь из-за козней Вероятности…

А планета населена варварами, которые желают изгнать пришельцев…

Айвен и Авурр занимаются ремонтом корабля с частью команду. Другая часть ведет охоту в лесах и часто сталкивается с местными жителями. Ирса и Мари серьезно отличаются на охоте. Команда, которая до этого посмеивалась над их видом, теперь начала уважать двух кошек, которые всегда возвращались с охоты с хорошей добычей. А после нескольких случаев, когда Ирса и Мари спасали людей от хищников, их и вовсе превознесли почти до небес.

* * *

Эрты несколько лет собирают свои части по галактике что бы нанести мощный удар по крыльвам и лайинтам. Они решают, что планета крыльвов это Ливия. А планета лайинт известна во всей галактике. Это Мицунара.

Внезапный удар по Ливии приводит котиков и теннеров почти в бешенство. Котики, имея знания крыльвов, и несколько позабыв их главный закон решают мстить эртам. Разбив нападающие отряды эртов они начинают их преследование. Рикошетом от удара по Ливии эрты теряют почти все базы в галактике.

Армия котиков, теннеров и крыльвов оказывается на Мицунаре, где застает страшную картину уничтоженной планеты. Миллионы лайинт и миллиарды людей Мицунары погибли от жестокого удара эртов.

Месть заставляет подняться на войну всю галактику. Эртов нещадно бьют везде и все.

На заброшенной планете, куда попал корабль синарийской космической полиции появляется отряд бежавших эртов. Они приземляются почти не глядя в зоне диких лесов и устраивают там свою временную базу. Климат планеты слишком жесток для эртов и они вынуждены не выходить на воздух.

Удар крыльвов достает эртов и на этой планете. Отряд мстителей просто врывается в лагерь эртов разрушает все системы жизнеобеспечения и так же быстро улетает, оставляя эртов на медленную смерть…

* * *

Корабль был почти готов к старту. Оставалось совсем немного. Долгие два года на планете сплотили отряд. Проводились последние предстартовые приготовления. В корабле производилась замена воды, пополнялись запасы продовольствия. Планета оказалась благоприятной для синарцев. Местные жители уже не так задевали их как в первые месяцы и жизнь была вполне нормальной.

Сигнал тревоги поднял весь экипаж. Сработала система хийоаков, обнаружившая появление неизвестных кораблей. Они стремительно ушли к планете, после чего полевые сканеры всбесились. По планете был нанесен сильнейший удар. Айвен и Авурр оказались бессильны. Они не смогли никуда перелететь из-за включившейся биополевой стабилизации. Она продолжалась около получаса, после чего исчезла, а вместе с ней из системы ушли космические корабли пришельцев.

− Мы должны лететь туда и узнать, что произошло. − сказал Айвен. − И нельзя рисковать оставлять корабль и экипаж на планете.

Решение было принято. Корабль взлетел раньше намеченного срока. Он вышел на орбиту и оказался на ночной стороне, где в этот момент была видна точка большого лесного пожара.

Пожар оказался самым обычным и хийоаки зря потратили время обследуя местность в его районе. На утро стало ясно настоящее место удара…

− Это база эртов. − сказала Авурр. − Бывшая база.

− Странно, что мы ее не увидели раньше.

− Мы должны лететь туда и помочь оставшимся в живых. − прорычал Аррон.

− Готовность к спуску. − приказал Джереми Хоуп. − Идем к эртам.

Корабль приземлился недалеко от базы эртов. Казалось, там произошло землетрясение. Эрты, оставшиеся в живых были по настоящему перепуганы, когда увидели вооруженных синарцев, прилетевших из космоса.

Слова Айвена несколько успокоили их, но они еще не верили, что кто-то пришел к ним на помощь. Эртов перевели на корабль и устроили в одном из отсеков.

− Кто это сделал? − спросил Хоуп командира базы.

− Это крыльвы. − ответил он. − Они убивают всех подряд. Мы попытались нанести удар по их планете, но ничего не вышло.

− Это по какой? − спросила Ирса.

− По Ливии.

− Идиоты. − пророговрила она.

− Ты это о чем, Ирса?

− О том, что какого черта они полезли на чужую планету?! − завыла она. − Что вы сделали с Ливией?!

− Перестань, Ирса. − сказал Хоуп.

− Что значит перестань?! Ливия это моя родная планета! − Люди обернулись к Ирсе и Мари. − Так вам и надо. − произнесла Ирса на языке эртов.

− Ты знаешь язык эртов? − удивился Айвен.

− А что?

− Да ничего. Просто этого нет в ваших данных.

− Там много чего нет. А они мне не ответили что они сделали с Ливией?

− Ничего с ней не сделали. Крыльвы разбили нас.

− Ну так нечего было туда соваться.

− Они первые начали.

− Чего ты несешь?! Крыльвы никогда не начинают первыми! Никода! Не сойти мне с этого места, если это не так.

− Они уничтожили несколько наших баз…

− После того как вы несколько раз пытались их убить принимая за лайинт.

− Да они еще хуже лайинт!

− Что значит хуже лайинт? Вы сами хуже лайинт.

− По моему, вам лучше уйти отсюда. − сказал Хоуп Ирсе и Мари.

− Да и не нужны нам эти дохлятики. − проговорила Ирса. − Только травиться зря.

Они ушли вместе с Мари и закрылись в своей каюте. Через минуту раздался стук и Ирса открыла вход. На пороге была Авурр.

− Заходи, раз пришла. − сказала Ирса.

− В чем дело, Ирса? Мы же друзья. Вы обиделись на то что мы спасли эртов?

− Спасли так и спасли. − ответила Ирса. − Нам то что.

− Давайте, девочки, не будем разыгрывать друг друга. Я же вижу, что дело вовсе не в эртах. Да и выдали вы сегодня столько, что нам даже странно, что вы все время молчали.

− А что нам надо было говорить? Мы же слышали как вы говорили о крыльвах.

− Значит, плохо слышали, раз молчали. − сказала Авурр. − Мы собираем информацию о крыльвах.

− Вы же хийоаки. Вам должно быть все известно.

− Должно, да не известно. Мы не хотим устраивать войн. Вы же знаете нас. Мы столько времени прожили вместе. Вы защищали крыльвов и я хочу что бы вы рассказали о них то что знаете.

− А что рассказывать?

− Расскажите что они делали. Что они сделали на Ливии, раз вы так их защищаете.

− Они остановили войну, которая продолжалась там тысячи лет. Войну между теннерами и котиками.

− До сих пор мы слышали только то что крыльвы все разрушали.

− Это вам эрты наплели. Они всех перебесили своими страшилками про лайинт. А потом оказалось, что лайинты спасли целую планету от вымирания. И в этом им тоже помогли крыльвы.

− И что это за планета?

− Мицунара. На Мицунаре появился неизлечимый вирус, который убивал людей. Убивал всех со сто процентной смертностью. Лайинты дали жизнь пораженным и остановили распространение вируса.

− И как они дали жизнь пораженным?

− С помощью мутаций. Вы можете не верить. Эрты вам такого понарасскажут о мутациях, что шерсть встанет дыбом.

Авурр усмехнулась.

− Что смешного?

− Смешно то что я прекрасно знаю что такое мутации лайинт.

− И что ты знаешь?

− Все. Я ведь хийоак.

− Да. Точно. − проговорила Ирса. − Тем более вы должны знать что лайинты вовсе не заслуживают того что бы их планеты взрывали на мелкие кусочки.

− Мы это знаем.

− Тогда почему вы против них?

− Боже мой. − сказала Авурр. − Вы словно маленькие дети. За них, против них. А между этими понятиями ничего нет.

− Почему же ничего нет? Как раз есть. Все крыльвы находятся именно там.

− Тогда, почему уничтожена база эртов.

− А ты скажи, что ты сделаешь с человеком, который будет тебя дергать за хвост? Постоянно, везде, из-за каждого угла и даже после того как ты его как следует тяпнешь клыками за руку? Может быть я и не права, но я лично такого просто съем, что бы другим не повадно было.

− В чем-то ты и права. Вот только переносить отношения с личностей на…

− Целые виды разумных существ не стоит. − продолжила Ирса. − Ну так и объясни что делать с теми кто напал на твою родную планету?

− Во всяком случае, не гонять их по всему космосу и не убивать всех подряд.

− А что делать с теми, кто сам заимается именно этим? И не понимает нормального языка? Скажи мне, разве у вас не было ситуаций, когда единственным средством спасения было полное уничтожение врага?

− Были. И мы уничтожили одного из таких врагов.

− Вот видишь. А ты говоришь, что крыльвов надо бить.

− Не говорила я что их надо бить. Я говорила что их надо остановить. Остановить эту бойню.

− Бойню действительно надо остановить.

− Вот и хорошо, что вы это понимаете. А если вы еще что вспомните о крыльвах, приходите к нам в любое время.

Эрты остались на корабле синарцев. Аррон, которого эрты пугались сначала больше всего, был готов первым защищать их от любых посягательств. На Ирсу и Мари он смотрел довольно косо, но две ливийские кошки даже не пытались ходить к эртам.

Корабль был полностью готов к вылету и через месяц пути он оказался на Синре. Там за два года произошло не мало изменений. Самым первым была резкая перемена отношения правительства Синры к эртам. Лишь участие хийоаков дало возможность группе спасенных эртов улететь с планеты и избежать участи тех, кого казнили на планете.

− Еще одни идиоты. − произнесла Ирса, когда был оглашен указ правительства Синры об уничтожении всех эртов.

− Вы же были против них. − сказал Хоуп.

− Против, не против. Но не до такой же степени против.

− Ты, конечно, права. − сказал Хоуп. − Просто кошмар какой-то.

− Это ты о чем?

− Да так. Хийоаки умнее людей, крыльвы умнее людей, ливийские кошки умнее людей. Есть ли вообще какой нибудь вид, который был бы не умнее?

Ирса рассмеялась услышав рассуждения Хоупа.

− Можешь быть уверен, такие есть. Вон, взгляни туда. − Ирса показала на какое-то ревила идущего по улице. − Этот точно глупее человека.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю