Текст книги "Голубая Сфера"
Автор книги: Иван Мак
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 21 (всего у книги 224 страниц)
Часть 5
− Земля! Земля! − Закричал Дэн Криз. − Я вижу землю!
Айд, Нарр и Лайма поднялись в лодке и увидев землю радостно закричали. Они обнялись друг с другом, а затем начали грести к берегу. Все были рады. Шесть дней болтанки в море измотали всех и люди выйдя на берег устроили радостный гвалт.
− Айд, пойдем. Надо вытащить лодку на берег, что бы ее не унесло. − Сказал Дэн и двое мужчин взялись за дело. Они затащили лодку подальше от воды и уложили ее на траву, перевернув вверх дном.
− Это остров? − Спросил Нарр.
− Будем надеяться, что нет. − Ответил Дэн.
− Почему?
− Потому что лучше если это будет большая земля.
− А если это остров? − Спросил Нарр.
− Тогда ты будешь Робинзоном. − Ответила Лайма.
− Надо найти источник воды. − Сказал Айд.
− А что его искать? − Спросила Лайма. − Вон с горы течет ручей.
− Где?
Лайма показала туда и через минуту все его заметили.
− Ну и глазастая же ты. − Сказал Дэн.
− Пойдем туда, а потом надо будет подняться на какую нибудь скалу и осмотреться.
Четверо человек пошли по берегу и вскоре достигли ручья стекавшего с гор. Вода в нем была чистой и вкусной. Все напились и стали смотреть вокруг.
А вокруг были только горы, леса и безбрежный океан. Не было никаких следов деятельности людей. Первая эйфория прошла и четверка направилась в глубь острова.
Они пробирались сквозь заросли, поднимаясь все выше и выше. Природа радовала глаз, но отсутствие следов людей наталкивало на мысль о долгих днях которые придется провести на природе.
− А что мы будем делать, если это остров? − Спросил Нарр.
− Тебе так хочется, что бы это был остров? − Спросил Айд.
− Да.
− Оно и видно. Мальчишка ты еще. Ничего не понимаешь.
− Я уже взрослый. Мне четырнадцать лет. − Ответил Нарр.
− Тогда, не болтай лишнего, раз ты взрослый.
Они шли почти весь день и к вечеру оказались на перевале, за которым была видна большая территория леса, а еще дальше, почти у самого горизонта была узкая полоска воды.
− Похоже, мы действительно попали на остров. − Сказал Дэн.
− Может, там большое озеро, а не море. − Сказал Айд.
− Лучше, если море. − Сказал Нарр.
− Не каркай, Нарр. − Сказала Лайма. − Ты не хочешь вернуться домой и увидеть свою маму?
− Я хочу, но… − Проговорил он и остановился. Ему стало грустно и он больше ничего не говорил.
− Остановимся здесь. − Сказал Дэн. − А завтра надо будет решить куда идти.
− По моему, надо пройти по берегу. − сказал Айд. − Тогда мы будем точно знать остров это или нет.
− По берегу можно так уйти, что потом и не поймешь где мы. − ответил Дэн. − Я думаю, лучше подняться на гору и посмотреть оттуда. А пока надо найти что нибудь поесть.
Остров оказался богатым на плоды. Встречались и различные звери, но все они не были опасными.
Утром было решено действовать по плану Дэна. Взобраться на гору казалось проще, чем спуститься и обойти весть остров по периметру. Гора была не очень высокой, и четверка забралась на нее к полудню. Теперь было ясно, что за лесом океан, но довольно большая часть горизонта все еще была скрыта горами.
− Если это остров, то он довольно большой. − скзал Дэн. − А это к лучшему. На большом острове могут быть жители.
− И все равно нам придется идти по берегу. − Сказал Айд.
− Можно плыть на лодке вокруг острова. − Сказал Нарр.
− На лодке нельзя. − Сказал Дэн. − Нас может унести от острова течением или ветром. Может начаться даже шторм. Лучше оставаться на острове, тем более, что здесь есть и пища и вода.
К вечеру друзья спустились с горы к перевалу, а утром направились в обратный путь к берегу. Им предстоял долгий поход вдоль песчаного пляжа.
Они шли несколько дней, питались лесными плодами, пили воду из ручьев, стекавших с гор. В один из вечеров Лайма почувствовала себя плохо и слегла. У нее поднялась температура и идти дальше было нельзя.
− У нас нет даже самых простых лекарств. − Сказал Дэн. − Теперь один только бог знает, выживет она или нет.
В тени деревьев Дэн, Айд и Нарр соорудили навес, сделали постель из травы и положили на нее Лайму. Каждый из троих дежурил около нее день и ночь. Днем оставался кто-то один, а остальные уходили на поиски пищи и воды.
Шел четвертый день болезни Лаймы. Ей становилось все хуже. Рядом с ней остался Нарр, а Дэн и Айд ушли в лес. Лайма стонала и Нарр прикладывал к ее лбу мокрую повязку.
Послышался какой-то шорох, а затем треск сучьев. Нарр высунулся из шалаша и замер, увидев среди деревьев большого зверя. Он никогда не видел таких и не знал что это за вид. Зверь пошел на него и Нарр закричал. Он звал на помощь, а затем забрался шалаш и попытался вытащить из него Лайму с другой стороны.
Новый треск раздался уже сверху и Нарр отлетел в сторону от удара большой лапы зверя. Он продолжал кричать и видел только как зверь опустил свою раскрытую пасть к Лайме.
Нарр в ужасе закрыл глаза. Стон Лаймы резко оборвался и Нарр вновь закричав побежал в лес. Он бежал и кричал, пока не наткнулся на Дэна.
− Что случилось?! Почему ты ушел?!
− Там зверь! Огромный… Я ничего не мог сделать. Он… Он съел Лайму!
− О, боже! − Воскликнул Дэн. Рядом появился Айд и Нарр сказал ему ужасную новость.
Они бросили все, нашли несколько больших дубинок и пошли через лес. Нарр шел позади Дэна с Айдом и выл.
Они подошли к своему навесу. От него остались лишь раскиданные вокруг палки и сухая трава. Рядом никого не было и Дэн с Айдом с осторожностью приближались к месту.
− Нарр. − Позвал Дэн несколько странным голосом. Нарр подошел и взглянул туда, куда показывал Дэн. На траве лежала Лайма и с ней явно ничего не случилось. Дэн опустился к ней и повенул лицом вверх.
Лайма глубоко вздохнула и открыла глаза.
− Но… − Проговорил Нарр.
− С тобой все в порядке? − Спросил Дэн у Лаймы. − Как ты себя чувствуешь?
− По моему, хорошо. − Ответила она и попыталась встать.
− Лежи, Лайма. − Сказал Дэн и глубоко вздохнул. − Что же ты Нарр нам… − Проговорил он оборачиваясь и замолк.
Позади Нарра стоял зверь. Нарр его не видел, а Айд, увидев выражение Дэна повернулся к Нарру.
Никто не успел сказать и слова, как зверь сбил лапой Нарра, а затем схватил его зубами и побежал через лес к берегу. Нарр кричал, а Дэн и Айд, схватив свои дубинки помчались за зверем.
Они выскочили на берег и увидели, что зверь лежит на траве, держит Нарра одной лапой и лижет своим большим языком.
Дэн и Айд медленно пошли на него держа перед собой свои дубинки. Зверь перестал лизать Нарра, взглянул на людей и вскочив побежал к воде. Нарр лежал на траве и Дэн с Айдом подошли к нему.
− Нарр… − Сказал Дэн, трогая его.
Нарр поднялся и взвыл.
− Успокойся, Нарр. − Сказал Дэн. − Он тебя не поранил?
− Он меня чуть не съел! − Проговорил Нарр.
А зверь в этот момент бегал по берегу. Он несколько раз пробежал вдоль него туда и обратно, затем направился к людям и встал не доходя двух десятков метров.
Он стоял несколько секунд, а затем пробежал на песок и стал возиться там, что-то делая своими лапами.
− Дэн… − Сказал Айд. − Или мне это снится, или он что-то пишет на песке.
− Пишет? − Удивился Дэн. − О, черт. Он, действительно, пишет!
Зверь закончил свое письмо и отбежав куда-то дальше лег на песок.
− Мы должны это прочитать. − Сказал Дэн и пошел туда. Айд и Нарр остались на месте, а Дэн прошел к надписи сделанной зверем и остановился, когда смог ее прочитать.
Дэн махнул рукой, вызывая Айда и Нарра. Они прошли к нему и прочитали надпись на песке.
'Меня зовут Ирса. Этот остров принадлежит мне и моей сестре. Мы следим за вами второй день. Я вылечила вашего человека. Прошу прощения, если сделала что-то не так. Вы можете сказать нам что угодно. Мы понимаем ваш язык.
− Что будем делать? − Спросил Дэн.
− Надо вызвать людей. − ответил Айд и повернулся к зверю. − Вы понимаете нас? − Крикнул он.
− Понимаю. − Прорычал зверь вполне понятным голосом. − Кричать не нужно, я все прекрасно слышу.
− Здесь есть другие люди?
− Нет.
− А можно кого нибудь вызвать?
− Нет. Мы можем сами переправить вас на материк. У нас есть транспорт.
− Когда?
− Сейчас. Идите по берегу на север.
Зверь поднялся, пробежал по берегу, прыгнул и исчез. Айд, Дэн и Нарр не могли поверить своим глазам. Зверя больше не было. Через несколько мгновений исчезли его следы на песке, а затем и надпись.
− Может, мы сходим с ума? − Спросил Айд.
− Надо возвращаться. Лайма осталась одна. − Сказал Дэн и три человека побежали в лес.
Лайма сидела на прежнем месте и ела плоды.
− Где это вас носило? − Спросила она.
− Ты видела зверя? − Спросил Айд.
− Видела. Ее зовут Ирса. Она меня вылечила.
− Откуда ты знаешь?
− Она мне сама сказала, когда Нарр убежал за вами. Этот остров подарил ей и ее сестре Президент Норьена.
− И что она еще сказала?
− Сказала, что не видела людей пять месяцев и хочет немного поиграть. А когда появились вы, она спряталась, а потом унесла Нарра.
− Она меня чуть не съела. − Проговорила Нарр.
− Не съела же. − Ответила Лайма.
Послышался какой-то шум и через минуту над местом, где сидели четверо человек, пронесся вертолет. Он ушел к берегу и все вскочив побежали туда. Они выскочили из леса, когда вертолет уже приземлился на берегу.
Открылась дверь и в ней появился силуэт человека. Это сказало все и четверка пробежав к вертолету заскочила внутрь.
− Садитесь и пристегивайтесь. − Сказала женщина садясь рядом с пилотом. − Как это вас сюда занесло?
− Наш корабль разбился в шторм. − Сказал Дэн. − Мы несколько дней плыли в шлюпке и приплыли сюда.
− А ты, стало быть, и есть Нарр? − Спросила женшина, взглянув на Нарра.
− Откуда вы знаете? − Спросил он.
− Ирса рассказала мне о том как ты от нее бегал.
− Она меня чуть не съела.
− Чуть не считается.
− Почему не считается?
− Потому что не съела. Вот съела бы она тебя, тогда и жаловался бы.
Лайма рассмеялась, а Нарр чувствовал себя оскорбленным.
− А за что Президент подарил им этот остров? − Спросил Дэн.
− За спасение людей. Они были на Синре в момент катастрофы и организовали эвакуацию оставшихся в живых людей.
− Это могли сделать и люди. − Сказал Дэн.
− Могли да не сделали.
Вертолет поднялся над островом и быстро пошел от него.
− А как вы узнали, что мы здесь? Она сказала, что у нее нет связи с людьми. − Сказал Дэн.
− Ну так я и не человек. − Ответила женщина.
− Мари, ответь на вызов. − Прозвучал странный голос пилота.
Женщина развернулась и несколько минут говорила с кем-то по радио. Она сообщила о найденных людях и получила еще какие-то указания.
− Нас ищет Хоуп, Ирса. − Сказала Мари, закончив связь.
− Давно?
− Почти целый месяц. Они потеряли информацию о связи с нами.
− Он мог прилететь на остров.
− Он почему-то не мог.
− Ладно. Разберемся. Где эта база?
− На втором острове.
Вертолет летел над морем и вскоре впереди появилась земля. Машина прошла над островом и двинулась ко второму, находившемуся дальше. Два пилота молчали, пока не пришел новый радиосигнал. Мари ответила на него и вскоре машина приземлилась на площадке, где ее ожидало несколько человек.
Шесть человек вышли из вертолета.
− Лейтенант Лайд Ширс. − Отрапортовал военный, подходя к Ирсе. − Мне приказано сопроводить вас к командиру базы.
− Ирса Ина Кот. − Сказала женщина, пилотировавшая вертолет. − Это моя сестра, Мари, а они… − Ирса повернулась к Дэну, Айду, Нарру и Лайме. − Это наши робинзоны. − Сказала она улыбнувшись.
− Идите за мной. − Ответил лейтенант и шесть человек двинулись через территорию базы. Они прошли в административный блок. На входе их встретил полковник, которому отрапортовал лейтенант Лайд Ширс.
Ирса вновь представила себя с Мари и полковник обратился к Айду и Дэну.
− Могу я узнать как вы попали на тот остров? − Спросил он.
− Наша яхта разбилась в шторм и мы приплыли туда в спасательной шлюпке. − Ответил Дэн.
− По моему, последний шторм был здесь не меньше месяца назад. − сказал полковник.
− Так и было. − Ответил Дэн. − Мы шесть дней болтались в море, и три недели пробыли на острове.
− Думаю, это так и было, полковник. − Сказала Ирса Ина Кот.
− У вас нет к ним претензий?
− Никаких. Мы обнаружили их вчера. Девочка была больна. Думаю, ей и сейчас нужна медицинская помощь.
− Лейтенант, проводите их в медчасть и сделайте все что нужно. − Сказал поковник, обращаясь к Лайду Ширсу. Примите их как гостей.
− Да, сэр. − Ответил лейтенант.
− Я могу задать один вопрос? − Спросил Дэн.
− Да. − Ответила Ирса, опережая полковника.
− Мы видели там большого зверя…
− Это была я, или, если хотите, машина, которой управляла я. Я не могу объяснять всего, это секрет.
− Извините. − Ответил Дэн и пошел вместе со всеми за лейтенантом…
− Я что-то не понял. − Сказал поковник, когда лейтенант и четверо человек удалились. − О каком звере он говорил?
− На сколько я поняла, вы прочитали не все инструкции на наш счет. − Сказала Ирса.
− Простите, мэм. Я только недавно на базе. По инструкции я обязан встречать вас как официальных представителей другой планеты, но у нас не было времени…
− Я все знаю, не нужно никаких объяснений. Нам передали, что у вас есть сообщение от Джереми Хоупа для нас.
− От кого? − Удивился полковник. − Я ничего о нем не слышал.
− Вызовите сюда человека, который выходил с нами на связь. − Ответила Ирса.
Полковник отдал распоряжение, а в его мыслях был какой-то непонятный комок. Биополе человека пульсировало и то появлялось, то исчезало, как это бывало в моменты волнений.
− Вас что-то волнует, полковник? − Спросила Ирса.
− Нет. Почему вы так решили? − Спросил он.
− Мне так показалось. Странно, что вы не читали инструкций по нашему острову, когда вступали в должность.
− Я могу вас покинуть на время? − Спросил полковник. − Капитан Лой Хорват вас проводит в гостиницу.
− А как с сообщением от Хоупа?
− Я направлю его прямо к вам.
− Хорошо. − Ответила Ирса. Полковник ушел, отдав приказ капитану делать все что прикажет Ирса Ина Кот.
− Думаю, гостиница нам ни к чему. − Сказала Ирса. − Проводите нас в пункт связи. Нам надо позвонить в столицу.
− Да, мэм. − Ответил капитан.
Ирса и Мари пошли вместе с ним и через минуту уже были на месте. Они сели за телефон, набрали нужный номер и некоторое время ждали ответа. Его не было. Ирса звонила еще несколько раз по разным номерам, но либо никто не отвечал, либо отвечали не те люди.
− Чертовщина какая-то. − Сказала Ирса, взглянув на Мари. − Никого нигде нет. Как сквозь землю все провалились.
− По моему, в столице сейчас ночь, Ирса. − Ответила Мари.
− Тем более странно. Кто-то должен же быть дома. Капитан, у вас есть здесь своя связь с Президентом Ганом Лостером?
− Ган Лостер ушел в отставку месяц назад, мэм. − Ответил капитан.
− В отставку? − Удивилась Ирса. − Он же еще должен был быть президентом два года, если я не ошибаюсь.
− Ошибаетесь. − Послышался голос полковника. Он вошел в зал вместе с группой солдат. Я получил приказ от Военного Министра арестовать вас.
− Он, наверно, спятил. − Сказала Мари.
− Или это уже не тот министр, который был. − Ответила Ирса.
− Я приказываю вам сдать все оружие. − Произнес полковник.
Ирса и Мари переглянулись и одновременно переменились, превращаясь в двух ливийских кошек. Люди вокруг вздрогнули, увидев их.
− У вас приказ арестовать именно нас или кого-то другого? − Прорычала Ирса.
− Кто вы такие?! − Закричал полковник.
− Ливийские кошки. − Ответила Ирса. − Я думала, вы ушли читать инструкцию по нашему поводу. Придется вам перезвонить Министру и получить подтверждение приказа, а до тех пор вы не имеете права нас арестовывать. Мы граждане планеты Ливия. А пока… − Ирса подняла лапу и направила в окно небольшой прибор. Тонкий красный луч попал в вертолет, стоявший на площадке. Люди обернулись туда и увидели только как машина исчезла в мгновенной голубой вспышке. − Думаю, у вас достаточно оснований, что бы звонить снова. − Сказала Ирса. Она держала свой прибор перед собой, затем бросила его на пол и он разлетелся на множество осколков. − Вы сами просили, что бы я выбросила свое оружие. − Добавила Ирса.
− Дьявол. − Проговорил полковник. − Взять их!
Ирса и Мари не сопротивлялись. Их связали и отправили в подвал, где было несколько камер с людьми.
Охранники закрыли дверь камеры и куда-то ушли. Остался только один, который прохаживался между клетками, держа наготове свое оружие.
− Вы Ирса и Мари? − Послышался чей-то голос из другой камеры.
− Да. − Ответила Ирса.
− Молчать! − Закричал охранник. − Всем молчать!
− Эй ты, чучело с дубинкой. − Прорычала Ирса через решетку. Охранник быстро пошел к ней.
− Это я передавала вам сообщение. − Вновь послышался голос.
− Я узнала твой голос. − Ответила Ирса.
− Молчать! − Снова закричал охранник. Он был напротив камеры с Ирсой и Мари и направил на них оружие. − Я буду стрелять!
− И тебя за это скормят диким зверям. − Ответила Ирса. − Мы ливийские кошки.
− Вы самозванцы. − Проговорил охранник.
− На Норьене произошел военный переворот. − Снова звучал голос из другой камеры. − Джереми Хоуп просил вас найти его. Он улетел на Сану.
Охранник побежал к другой камере, а затем вызвал кого-то и к камерам пришли новые военные. Женщину, отвечавшую на запрос Ирсы вывели и она оказалась напротив камеры с ливийскими кошками.
Она вскрикнула, увидев в лапе Мари оружие, направленное на нее.
− Черт! − Послышались вопли охранников, а Мари уже стреляла в них. Три человека исчезли и женщина оказалась одна.
− Прошу прощения, если я вас напугала. − Сказала Мари. Новый выстрел пришелся по решетке и она осыпалась на пол мелкими металлическими обломками.
− Что с ними случилось? − Спросила женщина.
− С людьми? − Переспросила Ирса. − Ничего. Это дезынтегратор. Их не существует в данный момент. Потом включу реверс и они появятся. Только не здесь, а где нибудь в лесу. Хоуп передавал нам еще что нибудь?
− Нет. Что вы собираетесь делать?
− Для начала мы полетим в столицу.
− Но как?
− Это наша забота. Вы останетесь здесь или полетите с нами?
− Я… Я полечу. Только…
− Высадить вас где нибудь и мы расстанемся. Так? − Спросила Ирса.
− Да. − Ответила она.
− Тогда, идем.
Ирса прошла к выходу и в этот момент послышались крики людей за решеткой.
− Выпустите нас! Выпустите нас!
− Выпустить их? − Спросила Ирса и женщины.
− А вы как думаете? − спросила она.
− А я не знаю. − Ответила Ирса. − Я не понимаю что происходит и не буду вмешиваться.
− Вы их не выпустите?! Они же…
− Что?
− Ничего. − Ответила женщина.
Ирса взглянула на нее, затем подошла к стене и выпустила вдоль нее молнию. Луч прошелся через замки камер и все они разлетелись от ударов.
В дверь вошел какой-то человек и Ирса развернулась, направляя на него оружие.
− Нет! − Закричала женщина, кидаясь на Ирсу. Она пролетела мимо, когда Ирса отскочила к Мари.
− Никогда еще не была в столь глупейшей компании. − Произнесла Ирса.
− По моему, это слова из какой-то детской сказки. − Ответила Мари.
− Алиса в стране чудес. − Ответила Ирса.
− Откуда вы знаете мое имя? − Спросила женщина.
− Нам подсказал Льюис Кэрол. − Ответила Мари. − Кажется, это его сказка?
− Да, Мари. Только синарцы ее не знают. Она же от землян.
− Фу ты черт. Я совсем об этом забыла.
− Что это значит? − Спросил человек, которого защищала Алиса.
− А что? − Спросила Ирса. − Вы не видите? Мы разыгрываем сцену из спектакля. Он называется 'Побег из подвала'.
− Дай, они убили здесь трех человек. Я ни в чем не виновата! − Закричала Алиса.
− Кого это мы убили? − удивилась Ирса. − Это тех бесхвостых? − Она показала в камеру, где появились три охранника. Все трое кричали и у всех троих уже не было оружия.
− Я не знаю, кто они! Я думала… − Закричала Алиса.
− Ирса, по моему, нам пора сматываться. − Тихо сказала Мари.
− Вы никуда не пойдете! − Произнес человек, выхватывая свое оружие.
− Извините, но нас уже заждался Президент Норьена. − Ответила Ирса. Они вдвоем исчезли с глаз людей. Молния ушла вверх и преобразовалась в астерианский фрагмент. Челнок выпустил яркий факел ракетного двигателя. Ирса и Мари специально делали так, что бы их старт видели люди. Челнок вышел на баллистическую траекторию и вошел в плотную атмосферу недалеко от столицы. Там только начиналось утро.
Навстречу поднимались истребители ПВО. Ирса преобразовала фрагмент в небольшой реактивный истребитель. Тот сделав несколько крутых виражей обошел встречавших, вышел на город и пронесся над резиденцией Президента.
С земли по нему били зенитные орудия. Вокруг рвались снаряды, а Ирса преспокойно вела машину на посадку, направляясь на Президентский аэродром, находившийся тут же.
Стрельба закончилась, когда стало ясно, что истребитель уже не сбить в воздухе. На аэродром выехало несколько военных машин. Люди готовились встречать нарушителей, но никто не мог предположить, что небольшой истребитель не долетая до земли пойдет на бреющем полете ко дворцу Президента.
Ирса легко провела машину над военными грузовиками. Истребитель пронесся прямо ко дворцу и приземлился у парадного входа.
Машина вновь переменилась и вот уже вместо самолета-истребителя около дворца стоял птицелев, сверкавший темным металлом гладкой поверхности.
Вокруг появились военные, которые окружили машину и были готовы стрелять по первому приказу.
Машина крыльвов вспыхнула голубым огнем и рстворилась в воздухе, оставляя на своем месте только друх небольших крылатых зверей, спланировавших на землю на своих крыльях.
− Я требую немедленной встречи с Президентом Норьена. − Прорычала Ирса. − В противном случае мы будем вынуждены признать все наши прежние соглашения с Норьеном расторгнутыми.
− Кто вы? − Послышался вопрос кого-то из людей.
− Вы обязаны это знать, если считаете Норьен цивилизованной планетой. − Прорычала Ирса. − Я буду ждать решения в течение пятнадцати секунд.
− Но мы не можем решить все так быстро! − Закричал человек.
− Сколько вам нужно времени?
− Полчаса.
− За полчаса можно облететь полгалактики. − Прорычала Ирса.
− У нас нет такой техники! Мы не можем делать все быстро!
− У вас есть полчаса. − Ирса и Мари легли на том месте, где находились. Люди зашевелились и через двадцать минут вопрос, наконец, был решен. Президент дал согласие на встречу и двух птицельвов проводили во дворец.
Человек, встретивший их, был в настоящем страхе. Он понял, что перед ним оказались крыльвы. Те самые легендарные существа, которые разбили эртов, уничтоживших планету Мицунару.
− Я прошу прощения. Я не знаю, чем вызван ваш гнев. − Произнес человек.
− Вы не знаете, откуда мы прилетели? − Зарычала Ирса. − Вы не знаете что восемь месяцев назад указом Президента Норьена Ирса Ина Кот и Мари Ина Кот получили остров в Нирском Океане? Вы не знаете, что несколько часов назад Военный Министр отдал идиотский приказ об их аресте? Вы не знаете, что по Законам Галактики подобный приказ относительно инопланетян не может быть отдан без соответствующих соглашений между планетами? Вы не знаете… Что вы вообще знаете? И где настоящий Президент Норьена?!
− Я Президент Норьена. − Произнес человек.
− Будешь продолжать врать или мне тебя съесть сразу? − Зарычала Ирса, наступая на него.
− Я ни в чем не виноват! − Закричал человек.
В этот момент вокруг появились люди, которые открыли шквальный огонь по двум птицельвам. Человек, стоявший рядом разлетелся на куски от удара гранаты. Огонь и дым взрывов вокруг Ирсы и Мари закрыли все и они исчезли в энергосостоянии, оставив после себя только останки биологической массы.
Прошло несколько минут. Дым рассеялся. По всему залу лежали куски тел двух птицельвов, а пол был залит кровью.
Появились два каких-то человека.
− Они не так уж и непобедимы эти звери. − Сказал один из людей.
− Я же говорил, что это сработает. − Ответил второй. − Жаль, конечно, что мы не сможем получить их секреты, но нам было бы лучше не рисковать.
Появились еще какие-то люди и им было приказано убрать все в зале, а два человека ушли и направились куда-то вновь обсуждая происшедшее.
− А если они прилетят снова? − Спросил первый.
− Не трусь. Откуда они узнают?
Они вошли в новый зал, где никого не было. Ирса и Мари тихо объявились позади двух человек, а те шли дальше.
− Они, конечно ничего не узнают. − Прорычала Ирса и два человека резко обернулись. Они увидели двух зверей, летевших на них.
Оба оказались под лапами крыльвов.
− Что скажешь, Мари? − Зарычала Ирса, повернушись к ней.
− Я хочу есть. − Прорычала Мари.
− Я тоже. − Ответила Ирса и посмотрела на человека.
− Нет! Пощадите! − Завыли оба человека.
− Не выйдет. − Прорычала Ирса. − Нападение на крыльвов равносильно самоубийству.
− Мы сделаем все что вы захотите! − Завыл другой человек.
− Мы хотим что бы вы стали нашим завтраком. − Ответила Мари.
Два человека еще выли, а затем их голоса потонули в хрипе. Ирса и Мари разодрали тела людей и съели их на месте. Две молнии уничтожили следы крови на полу и исчезли из Президентского дворца.
* * *
Несколько дней подряд продолжались расспросы. Военные не церемонились даже с Нарром и Лаймой.
От них требовали информации об острове, о зверях, живших на нем. Военные подозревали четырех людей в шпионской деятельности в пользу инопланетян.
У обвиняемых уже не было сил отклонять обвинения. Под конец командир базы отдал приказ расстрелять четырех пленных.
* * *
Ирса и Мари проводили поиск людей, которых они знали. Представшая перед ними картина ужасала огромным числом расстрелов и десятками тысяч арестованных людей, которых ссылали в лагеря, а затем отправляли на каторгу.
Возникшие отряды сопротивления подавлялись спецподразделениями, имевшими все военные средства, вплоть до космических. Специальный штаб руководил этими отрядами и они вылетали на места и жестоко подавляли выступления людей, применяя самое современное оружие, вплоть до оружия массового поражения.
Бывший Президент и Правительство было расстреляно. Часть руководящего состава прежней армии так же было расстреляно, а часть улетела в космос.
Несколько дней исчезновение нового Президента и Военного Министра оставалось в тайне, а затем вышло наружу. Вокруг мало что изменилось. Появился новый Президент и новый Министр, которые вели поиски прежних.
Ирса и Мари ходили по компьютерным сетям, пытаясь выйти на информацию о своих прежних знакомых.
− Ничего нет, Ирса. − сказала Мари, в один из вечеров. − По моему, все обыскали.
− Поищем еще завтра, а потом разнесем к черту этот центр смерти. − ответила Ирса.
Весь следующий день прошел в поисках данных. Ирса и Мари обследовали новые пути. Невидимые молнии проходили через компьютерные системы, ища данные о несвязанных звеньях.
'По моему, мы не были на той базе, где нас взяли, Ирса. − сказала Мари.
'Идем туда.
− По закону военного времени, за сотрудничество с врагами Норьена вы приговорены к расстрелу. − Произнес командир базы. − Взвод! Целься!..
Дэн, Айд, Нарр и Лайма стояли около стены и ждали последнего слова. Проходили секунды. Пять, десять, пятнадцать. Ничего не происходило. Нарр обернулся от стены и никого не увидел.
− А где они? − Проговорил он. Дэн, Айд и Лайма так же обернулись.
− О, боже. − Произнесла Лайма. − Где же они?
− Они не могли уйти. − Сказал Дэн. − Здесь некуда. Не под землю же они провалились.
Четыре человека стояли около стены, а перед ними было большое пустое поле.
− Кого-то потеряли? − Послышался странный голос позади. Все четверо обернулись и увидели двух темносерых зверей, лежавших на стене.
− Кто вы? − Спросил Дэн.
Оба заверя спрыгнули со стены, поднялись на задние лапы и пошли к четверке.
− Что вам нужно?! − Выкрикнул Дэн.
− Извините. Мы не хотим вам зла. − Произнес зверь и они оба остановились. − Вам лучше отойти с этого места. Они скоро появятся здесь.
− Кто?
− Те кто хотел вас расстрелять. Мы отправили их в будущее с помощью машины времени и осталось несколько минут. − Два зверя пошли на людей и все четверо начали отступать. − Быстрее уходите! − Прорычал зверь и вскочив на четыре лапы побежал на четверку.
Все четверо побежали вдоль стены и в этот момент позади послышалась команда человека.
−..Огонь!
Громыхнули выстрелы и тут же послышались вопли людей.
Четверка обернулась и увидела, что взвод солдат стоял напротив одного из зверей. Люди стреляли в него, а зверь шел на них, не глядя на попадавшие в него пули. От попаданий в стороны летели клочья шерсти и кровь, а зверь рычал и продолжал идти.
− Это дьявол! − завыл кто-то из людей и в эту же секунду все выстрелы прекратились. Оружие давало осечку и не стреляло.
− Бежим отсюда! − завопили солдаты и помчались через поле, бросая свои автоматы и винтовки.
А полковник стоял на месте и смотрел на зверя, который подошел к нему.
− Ты преступник по всем законам Норьена и Голубой Сферы. − прорычал зверь.
− Ты не посмеешь меня тронуть. − проговорил человек. − Ты не имеешь права.
− Какой ты умный, однако. Только вот и я не дура. Я не буду тебя убивать. Я просто отправлю тебя к твоим дружкам в камеры пыток. А предварительно превращу в какого нибудь урода. Ты ведь знаешь, что я это умею делать.
Зверь медленно проближался к человеку и тот начал отступать.
− Нет. Ты не посмеешь! − закричал он, когда в лапе зверя появился какой-то предмет.
− Еще как посмею. − прорычал зверь, что-то нажимая на своем приборе. Человек закричал и в этот момент тонкий красный луч ударил в него. Произошла вспышка и вместо полковника перед зверем оказался какой-то оборванец в нищенской одежде.
− Нет! − закричал человек, глядя на себя. − Пощади!
− А ты пощадил? − рычал зверь. − Ты приказал расстрелять ни в чем не повинных детей.
− Этого не повторится!
− Этого точно не повторится. Ты ведь теперь не командир базы. И ты не просто какой-то оборванец. Ты шпион, которого разыскивают по всему Норьену. Во всех компьютерах записано, что ты приговорен к расстрелу. А теперь, пошел вон, собака!
Человек выл и кидался на колени перед зверем. Он умолял его, прося пощады.
− У тебя есть только один шанс выжить. − прорычал зверь. − Уйти в лес или прекратить преступления, которые вершат на Норьене твои дружки.
Зверь пошел от человека, подошел к своему собрату и они направились к четверке.
Бывший полковник попытался бежать за ними, но споткнулся и рухнул в какую-то грязную лужу.
− Идите за нами и быстрее. − сказал зверь, взглянув на Дэна. − Скоро здесь будет куча солдат.
Дэн молча дал знак подтверждения и четверка пошла за зверями. Они быстро шли вдоль забора, пока не послышался шум вертолетов. Они вылетели из-за стены и в этот же момент два зверя прыгнули на землю, перевернулись и оказавшись на земле сделали несколько выстрелов вверх своими лучами.
Шум винтов машин резко переменился и все они начали падать. Три вертолета упали где-то за стеной, а четвертый в поле недалеко от бежавших людей. Выскочившие из него солдаты открыли огонь и два инопланетянина открыли ответную стрельбу.