355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Иван Мак » Голубая Сфера » Текст книги (страница 177)
Голубая Сфера
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 19:12

Текст книги "Голубая Сфера"


Автор книги: Иван Мак



сообщить о нарушении

Текущая страница: 177 (всего у книги 224 страниц)

− Влипли как болваны. − ответила Ирмариса. − Знала бы, куда нас заведут те придурки, не летела бы за ними.

− Какие придурки? − спросил Дженер.

− Ну, представляете, летим мы себе через космос, видим рядом висит корабль. Мы развернулись, полетели к нему и делаем запрос, не нужна ли помощь и так далее. Они не ответили, потом прислали какой-то сигнал с допотопной кодировкой данных. Мы ответили им тем же, сказав откуда мы и кто такие. Они долго молчали, а затем сиганули к этой вот звезде. Ну и мы за ними, а тут нас сразу шарах и накрыли.

− А зачем вы полетели за ними то? − спросил Менгор.

− Да ни за чем. Программа корабля так сработала. Я задала режим слежения за их положением и программу соблюдения расстояния. А когда они скакнули, программа сработала и выдала параллельный скачок.

− Вот идиоты! − завыл Лаерс.

− В чем дело? − спросила Ирмариса.

− Ни в чем. − ответил он.

Открылся вход в тронный зал и в него вошел какой-то зверь. Охрана расступилась от него.

− Где эта зверюга? − прорычал зверь.

− Это еще кто? − спросила Ирмариса, выходя вперед.

− Это ты, паршивый кобель?! − завыл зверь.

− Где кобель? − спросила Ирмариса, оглядываясь. − Я ливийская кошка, а не кобель, а ты кто такой?

− Не прикидывайся! − завыл зверь. − Или хочешь отведать моих когтей!

− Спасибо, я уже ела сегодня. − прорычала Ирмариса. − И твои когти мне не нравятся. Ты их явно не мыл сегодня.

Зверь отошел несколько назад.

− Ты кто такой? − зарычал он.

− Так ты, оказывается, и уши свои не чистил?! − завыла Ирмариса. − Иди в баню и не возвращайся пока не вымоешься как следует, грязный кобель!

− Кто это такой? − зарычал зверь, повернувшись к какому-то релайсу, стоявшему у стены.

− Это новая Королева… − сказал тот дрожа. − Она победила Дракона на арене…

− Так ты новая Королева?! − завыл зверь.

− Чего орешь, я не глухая поди. − ответила Ирмариса.

− Если ты не отпустишь моего сына, я тебя прикончу! − прорычал зверь.

− А я кого-то держу? − удивилась Ирмариса. − Эй, ты! − Она подозвала начальника охраны. − Говори, что это еще за новости?

− Простите, госпожа! − завыл релайс, ложась на пол.

− Встать, когда перед тобой Королева! − зарычала Ирмариса и релайс вскочил. − А теперь отвечай и без всяких выкрутасов!

− Дракон держал ее сына в крепости.

− И что он с ним сделал? Где он?

− Ничего. Он там же.

− Мне тебе мозги прочистить или ты сам сообразишь что делать?

− Простите, я… − завыл релайс, порываясь лечь. Ирмариса зарычала и он остался стоять.

− Выпустите его!

− Но он дракон! − завыл релайс.

− Вы тут все пресмыкались перед драконами, а теперь еще кого-то боитесь? Я сказала, выпустить!

− Да, госпожа… − ответил релайс и ушел.

Ушел и зверь, оглядываясь на Ирмарису.

− Где тут тот, кто заведует тюрьмами? − спросила Ирмариса.

Рядом появился еще один релайс.

− Пиши приказ. Открыть все тюрьмы и освободить всех заключенных.

− Но…

− Это приказ! Не сделаешь, я сама тебя прикончу!

Релайс удалился что бы выполнять приказ.

− Думаешь, народ тебе поверит?

− А ты, Думаешь-я-буду-тебе-служить, в этом сомневаешся? − спросила Ирмариса.

− Меня зовут Дарро! − завыл релайс.

− Извини, я видимо плохо расслышала, когда ты отвечал на мой вопрос. − ответила Ирмариса. − Ладно. Я так и запишу, что тебя зовут Думаешь-народ-тебе-поверит.

− Она инопланетянка и ее сбросили сюда позавчера. − сказал Дженер.

− Она такой же дракон, как и тот который здесь был. − ответил Дарро.

− Ты тоже такой же дракон. − сказала ему Ирмариса.

− Я не дракон. − ответил Дарро.

− Думаешь, народ тебе поверит? − усмехнулась Ирмариса. − Думаешь, я буду тебе служить? Сразу видно, что ты обыкновенный преступник.

− А ты то кто? На Мерос не посылают невиновных.

− Вот ты и признался. − сказала Ирмариса.

− Я здесь родился. − сказал Дарро.

− Правда? − удивилась ирмариса. − Так ты меросинянин?

− Сама ты!.. − завыл Дарро.

− Да ты вообще молчал бы! Ты вообще сейчас сидел бы в животе своего любимого дракона, не будь меня!

− Это не мой дракон!

− Так я тебе и поверила! Ты провокатор! Сидел там в клетке, кричал дракону чтоб он сдох, а теперь не рад этому.

− А зачем тогда ты выпустила второго дракона?! − завыл Дарро.

− А ты просил меня его не выпускать? Или ты испугался той кошки, что сюда пришла?

− Эта кошка сама ест релайсов как дракон!

− И где же ты был раньше? − спросила Ирмариса. − Сидел тут, молчал как болван, когда я с ней говорила. Не мог сказать кто она такая?

− А ты не знаешь?!

− Не знаю! − завыла Ирмариса. − Ты сам идиот и нечего на меня спихивать то в чем сам виноват!

− Ну так убей меня! − завыл Дарро. Ирмариса подскочила к охраннику, выхватила у него меч и подошла с ним к Дарро.

− На, можешь сам себя убивать, если тебе жить надоело. − прорычала она, кладывая меч в лапу Дарро. − Что же ты встал? − спросила Ирмариса. − Давай! Убивай! Ты же убийца здесь, а не я.

− Я не убийца! − зарычал Дарро, бросая меч на пол.

− А если так, то изволь и в остальном выполнять закон! − зарычала Ирмариса. − Ты не имеешь права обвинять меня в том чего я не делала! Понял?! И, тем более, когда у тебя нет никаких доказательств этого!

− Так что, получается, ты сама влезла в ту клетку? − зарычал Дарро.

− Да. Я сама в нее влезла.

− Как это сама? − удивился Дженер.

− Ты же видел, что мы ушли от всех вчера. − сказала Ирмариса.

− И после этого вы сами влезли в клетку? − удивился Лаерс.

− Мы сделали вид, что попались спящими.

В зал вновь кто-то вошел и пробежал через него.

− Алмейзер напал на город! − взвыл релайс.

− А это что за фрукт? − спросила Ирмариса.

− Это сынок той кошки, которого ты приказала выпустить. − ответил Дарро.

− Ясно. − ответила Ирмариса. − Пойдем, Сандра, у нас появилась небольшая работенка.

Сандра была словно тень Ирмарисы. Она почти ничего не говорила и лишь делала все что говорила Ирмариса.

Через несколько минут они оказались в оружейном цехе, где производили те самые машины для боев с драконом. Теперь было ясно, что дракон позволял это делать ради собственного удовольствия.

Ирмариса и Сандра оказались в двух машинах и несколько минут разбирались с их управлением, а затем две машины вышли на улицу и отправились к месту, где находился Алмейзер.

За машинами двинулась целая толпа релайсов, которые желали посмотреть на результаты предстоящего боя.

Дракон крушил дома, ловил релайсов и отправлял их в свою пасть. Лязг двигавшихся машин привлек его. Он зарычал, бросил последнего пойманного релайса и двинулся на машины.

− Вы посмели пойти против Великого Алмейзера! − зарычал дракон и обрушил удар на машину, в которой была Ирмариса. Он смял машину в одну минуту и выдернул из нее Ирмарису.

− Ку-ку, придурок. − прорычала Ирмариса. − Что, съел? Отравишься мною.

− Еще не было никого кем бы я мог отравиться! − зарычал Алмейзер и отправил Ирмарису к себе в пасть.

Он прожевал ее и проглотив двинулся на вторую машину…

Удар изнутри был для дракона совершенно неожиданным. Все произошло так же как и с первым драконом. Из горла Алмейзера брызнула кровь и он свалился дергаясь в судорогах.

Голова дракона так же оказалась отсеченной от тела и Ирмариса выбралась из него.

− Говорила я тебе, отравишься. − прорычала Имраирса. − Так нет! Не послушался!

Ирмариса слизала с себя кровь, как в первый раз и обернулась, когда позади нее послышалось рычание. Посреди улицы появился зверь. Тот самый, который требовал освобождения Алмейзера.

− Ты убил его?! − завыл он и помчался к Ирмарисе.

− А ты не знаешь, что нападение на крыльва равносильно самоубийству? − зарычала Ирмариса. Зверь затормозил всеми четырьмя лапами и влетев в мертвую тушу дракона встал.

− Ты меня не запугаешь. − прорычал зверь.

− Это и есть твой сыночек? − спросила Ирмариса.

− Ты сдохнешь! − завыл зверь и прыгнул на Ирмарису.

Не было никакой драки. Ирмариса подняла с земли меч и зверь падая напоролся на него. Ирмариса оказалась под зверем, но сразу же выбралась из-под него.

− Дикий народ. − прорычала она, глядя на зверя. − Сколько раз предупреждала и все без толку…

* * *

− Господин Председатель, наш наблюдатель на Меросе сообщил, что за последние сутки были убиты три дракона, в том числе, Алмейзер.

− Ну, значит, мы не ошиблись, когда послали тех на планету. − ответил председатель. − Среди них точно был транс.

− Но они сильнее трех драконов.

− Это не имеет значения. Думаю, они победили драконов вовсе не из-за большой силы, а из-за того что те не ожидали того что их кто-то может убить. Передайте наблюдателю, пусть следит за ними и передает все что они затевают.

− Да, Господин Председатель.

* * *

Ирмариса командовала всеми направо и налево. Она заставила всех слуг прежнего дракона отчитаться за все дела. Половина из прежних министров вылетела, другая удержалась только благодаря каким-то своим уловкам. Во дворце царил почти настоящий хаос, но Ирмариса преспокойно вертелась в нем, словно это был порядок.

Дарро постоянно задирался к ней, говоря то одно, то другое. Ирмариса иногда слушала его слова, но чаще всего смеялась над ними. Под конец она вообще разозлилась на него и отправила в тюрьму.

− Зачем ты это сделала? − спросил Дженер.

− Что бы не надоедал. − ответила она. − Ноет и ноет, как последний идиот! Надоел он мне!

− Ты стала совсем другой.

− Какой другой?

− Другой. Я понял все. Ты теперь Королева и все вокруг должны перед тобой пресмыкаться.

− И ты тоже. − ответила Ирмариса.

Разговор все дальше накалялся и закончился тем, что и Дженер оказался в тюрьме. За ним через день туда последовали Менгор и Лаерс.

* * *

− Что-то не так, Ирмариса? − спросила Сандра.

− Да. − ответила она. − Пора нам выбираться отсюда. Это настоящее болото, Сандра. Засосет, не вылезешь.

− И что делать?

− Я уже придумала что. Ты не будешь против переменить свое имя?

− На какое?

− На Мари, например.

− Нет, не буду.

− Тогда, слушай…

* * *

Ирмариса разделилась надвое. Теперь она была Ирсой и Мари. Мари была похожа на Королеву, а Ирса и Сандра переменились, превращаясь в релайсов.

Королева вызвала охрану и отправила двух релайсов в тюрьму. Там уже было не мало народу и две новых женщины мало что изменили. Их посадили рядом с клеткой, в которой держали Дарро, Менгора, Лаерса и Дженера. Там же было и еще несколько релайсов…

А Королева продолжала раздавать приказы. Она действовала, казалось бы, без всякой логики. Трюьмы наполнялись всякими мелкими жуликами и воришками. Туда попадали и бунтовщики и убийцы, но никакого исхода из тюрем не было. Королева отменила бои на арене и запретила смертные казни.

Что бы как-то справиться с наплывом заключенных она отдала приказ начать строительство нового дворца и на него были брошены все силы…

* * *

− Чертова зверюга. − сказал Дженер, ворочая камни. − И как это я не разглядел ее сразу?

− Я же говорил, что она станет таким же драконом, какой здесь был. − ответил Дарро. − Это было ясно сразу, как только она потребовала власть.

Подъехала тележка, которую тащили две женщины, и релайсы начали грузить в нее камни, коотрые отправлялись на строительство.

− Перерыв! − послышался вой охранника и все остановили работу.

− Чертова зверюга. − прорычала одна из женщин, ложась на землю.

Больше никто ничего не говорил. Через десять минут работа была продолжена. Словно внасмешку над всеми Королева приказала каждый час делать перерывы в работе на десять минут. А сама работа продолжалась с утра до позднего вечера.

Прошло несколько недель. Работа в каменоломнях не прекращалась. Среди работавших прошел слух, что Королева отправилась в какое-то путешествие по стране.

− Эй… − послышался голос женщины, впряженной в телегу. Она звала к себе и к ней подошел Лаерс. Он вернулся через несколько минут.

− Что? − спросил Дарро.

− Говорит, что есть план как отсюда сбежать, но нужны сильные лапы.

− Что за план? − спросил Дженер.

− Она не сказала. Здесь полно охраны, нельзя отрываться на долго.

В стороне послышался вой и все обернувшись увидели как охранник лупил ту самую женщину.

− Отвечай, зачем ты его звала?! − рычал он.

− Простите! Я просила его поправить мне ремень! − завыла она, ложась на землю.

− Сколько раз говорить! Встать! − завыл охранник и она поднялась, получая новый удар.

− Вот они порядочки нашей новой Королевы. − сказал Дарро. − Один зверь приказывал всем лежать перед ним другой требует стоять…

− Что будем делать? − спросил Менгор.

− А что еще делать? − ответил Дарро. − Надо вырываться отсюда.

Они встретились вечером. Инициаторами побега были две женщины − Ирса и Мари. Релайсы собрались вместе, как и было предложено во время ужина. Кроме Ирсы, Мари и одной четверки были еще четверо релайсов.

− Я раньше бывала в этих местах. − сказала Ирса. − Здесь есть одна пещера, через которую можно уйти. Вход в нее по пути от колонии к каменоломне.

− А как же мы выйдем из строя? − спросил Дарро.

− План таков. − сказала Ирса. − Когда мы возвращаемся из каменоломни, вы должны затеять драку друг с другом. По любому поводу. Будет настоящая смута, охранники потеряют бдительность и в этот момент надо бежать. Надо сделать так, что бы в драку влезло побольше народа. Понимаете?

− А как мы из нее вылезем? − спросил Дарро.

− Вы должны ее начать и постараться не влезать самим.

− Заставить подраться кого-то еще?

− Да. Поводов сколько угодно. − ответила Ирса.

− Мы уже видели такие драки. − сказала Мари. − Охрана тут же кидается их разнимать, а остальные смотрят что будет.

− Значит, мы вам нужны только для того что бы начать драку? − спросил Дарро.

− Нет. Вход в пещеру завален и его надо быстро разобрать, прежде чем они сообразят что кто-то сбежал.

− Что-то мне это не нравится. − сказал релайс из другой четверки. − План совершенно дурной. Да и увидят они сразу, если кто-то побежит.

− Ну, раз вы такие трусы, то и оставайтесь здесь. − ответила Мари. − Мы и без вас обойдемся. Найдем тех кто посмелее.

Они разошлись и вновь оказались на работе. Ирса и Мари иногда оказывались рядом, но даже не смотрели в сторону Дарро, Менгора, Лаерса и Дженера.

Через четыре часа работа была закончена. Было уже темно и долину освещал диск Планеты.

Заключенных повели в лагерь.

− Может, их план действительно не так плох? − спросил Дарро. − В темноте не так хорошо видно беглецов…

Впереди раздался какой-то вой, а затем рычание.

− Сколько раз говорил, не наступай мне на хвост! − зарычал какой-то зверь.

− Это я то тебе наступал?! Да ты сам плетешься как козел! − завыл другой голос…

Это была настоящая затравка для драки.

− Эй, ты чего меня бьешь?! − завыл третий голос. − Бей их, ребята!

Толпа заключенных смялась. К месту драки тут же пробежали охранники.

− Смотри! − воскликнул Лаерс, показывая на промелькнувшую тень. За ней проскочила другая.

− Это они. − сказал Дарро. − Чему быть тому не миновать!

Он рванулся в сторону и помчался в гору. Через несколько минут вся заключенные бежали в стороны. Началась стрельба, но смута была посеяна.

− Я взял их след. − сказал Дарро, оборачиваясь.

− Идем! − прорычал Менгор.

Они пробежали по камням вверх и заскочили за большой валун. Дарро вылетел оттуда и распластался на земле.

− О, черт! − прорычал он, поднимаясь.

− Пошли вон отсюда, это наша прятка! − послышался вой Ирсы из-за камня.

− Мы можем помочь разобрать завал у входа в пещеру. − сказал Дженер.

− Что? Кто здесь? − зарычала Ирса и высунулась из-за валуна. − Это вы, что ли?

− Мы-мы. − ответил Дарро. − Чем ты меня так?

− Вот этим. − ответила Ирса, показывая какую-то дубину. − Могли бы предупредить, что вы не охранники.

− А где пещера? − спросил Лаерс.

− Она не здесь. Мы воспользовались дракой, что бы сбежать.

− Они нас выследят по следам. − сказал Дарро. − Надо уходить прямо сейчас.

− Куда? − спросила Ирса.

− Куда нибудь. − ответил Дарро. − Идем, пока нас не заметили.

Они пошли дальше в гору. Ирса и Мари выбрались из своей прятки и пошли вслед за четверкой. Они шли не отставая.

А внизу в этот момент все еще продолжалась кутерьма. Некоторые заключенные сообразили что надо идти в горы и охранников просто не хватало, что бы угнаться за всеми.

* * *

Они ушли. Ушли вшестером. Перешли через перевал и оказались в другой долине.

− Ты говорила, что бывала здесь. − сказал Дарро.

− Не здесь, а там. − ответила Ирса. − Это другая долина.

− Но ты должна знать в какой стороне есть селения.

− Это я знаю. Есть и там и там. − ответила она. − В той стороне город Гаро.

− Гаро?! − воскликнул Дарро. − Ты не шутишь?!

− А в чем дело?

− Это же в трех тысячах километров от столицы.

− А мы где? − удивилась Ирса. − Отсюда до столицы и есть три тысячи километров.

− Не понимаю. − сказал Дженер. − Эти камни что, везут за три тысячи километров?

− Зачем? − удивилась Мари.

− Для строительства дворца.

− Так она строит его здесь, а не там. Она приказала построить десять дворцов в разных концах страны, что бы всегда было где остановиться.

− Вот зверюга… − проговорил Дарро.

− А как же тогда нас сюда доставили? − спросил Лаерс. − Я не помню, что бы нас везли.

− Нас везли в сонном состоянии. − ответил Дарро. − Я помню, в одну ночь нас напоили сонным зельем. Видимо тогда и перевезли.

− Но зачем было нас усыплять? − удивился Менгор.

− Что бы не сбежали по дороге. Или что бы не знали где мы оказались. − ответил Дарро. − Впрочем, она и не понимает, что сделала нам только лучше.

− Почему? − спросила Ирса.

− Потому что Гаро это мой город. − ответил Дарро. − Сколько до него?

− Думаю, дня за два доберемся, если все будет в порядке. − ответила Ирса. − Но я там никогда не была.

− За то я там был. − ответил Дарро.

Они шли по долине почти трое суток. По пути так и не попалось никаких следов релайсов.

− Где же Гаро? − спросил Дарро.

− Ничего не понимаю. − ответила Ирса. − Он должен быть где-то здесь. Может, я ошиблась и он дальше.

Они шли дальше. Долина закончилась и группа перешла через новый перевал. Пробираясь по скалам Менгор сорвался с узкого карниза и его удержала от падения Ирса. Она вцепилась в его лапу когтями и держала, пока не подоспел Лаерс и не помог вытащить Менгора.

− Я думал мне конец… − сказал Менгор, глядя на Ирсу.

− И нечего на меня глазеть. − ответила Ирса.

Они продолжали путь и, наконец, вышли к какому-то селению. Шестерка подобралась к нему и…

− Ни с места! − послышалось рычание откуда-то сверху. Прогремели выстрелы и перед релайсами в землю ударили пули.

Все шестеро замерли.

− Кто такие?! − послышался голос.

− Мы заблудились в горах и идем уже восьмой день. − прорычала Ирса, не давая никому ответить первым.

− Заблудились? − прорычал зверь сверху. − Что-то мне не нравится эта глупая версия!

− У нас нет другой. − ответил Дарро.

Несколько минут никого не было видно, а затем появились релайсы и шестерку провели в селение. Настроение было не из лучших, когда их вели под прицелами автоматов…

− Дарро? − послышался чей-то голос. Дарро обернулся. − Дарро! Ты ли это?! − завыл релайс. Он был среди встречавших и выскочил к шестерке. − Это Дарро! Дарро Амранг!

− Боже ты мой. − проговорил Дарро. − А ты как здесь оказался, Нерг?

− Они с тобой?

− Да. Мы сбежали из каменоломни и восемь дней плутали по горам.

Все решилось в несколько минут. Шестерку релайсов приняли как своих. Дарро Амранг был известен почти всем жителям селения. Они лишь не знали как он выглядел.

− Мы шли в Гаро. − сказал Дарро. − Ирса сказала, что знает место, а оказалось, что не знает.

− Оно было похоже на то, которое я знала. − ответила Ирса.

− Там, наверняка, и пещеры не было. − сказал Дженер. − Вот влипли бы!

− А как дела? − спросил Дарро. − Что слышно о делах новой Королевы?

− А никаких дел и нет. − ответил Нерг. − Она недели две правила, потом куда-то поехала и не вернулась.

− Что, совсем не вернулась? − спросила Ирса.

− Совсем. Повозка, в которой она ехала со своей сестрой сорвалась в пропасть и они разбились.

− Не может быть. − сказал Лаерс. − Дракон не смог их убить, а тут…

− А кто их знает? − ответил Нерг. − Сейчас правит Амрагор. Возможно, он и подстроил это падение со скалы.

− Тогда, по чьему приказу мы ворочали камни? − спросила Мари.

− Во всяком случае, не Королевы. − сказал Нерг. − Она же всех заключенных выпустила.

− Да-да. А потом обратно всех засадила. − сказал Дженер.

− Обратно всех сажал Амрагор.

− Да она это сделала, а не Амрагор! − воскликнул Дарро. − Она нас всех лично засадила!

− Вы встречались с ней?! − воскликнул Нерг.

− И видели как она убила трех драконов. Не знаю, что это за зверь, но не могу поверить, что она просто так разбилась.

− В любом случае, что бы ни было, сейчас страной правит Амрагор. − сказал Нерг. − А Королева… Не знаю. Мы все считали, что она принесла нам только благо. Даже не знаю что и говорить об этих твоих словах, Дарро.

− А что говорить? Будь она нормальной, она не требовала бы власти над всеми.

Спорить особенно было не о чем. Все упиралось в то, что Королевы на этот момент просто не было.

− А как наши дела? − спросил Даро.

− Как всегда. − ответил Нерг. − С местными зверями мы управляемся, а с ангелами нам еще не тягаться.

− Что за ангелы? − спросила Ирса.

− Ты не знаешь кого зовут ангелами? − удивился Дарро.

− Я не уверена, правильно ли я понимаю это слово.

− И как ты его понимаешь? − спросил Дженер.

− Это релайсы, которые летают в космосе над Меросом. Так?

− Так. − ответил Дарро. − Вы вообще какие-то странные с сестрой. Иногда мне кажется, что вы чужие.

− Как это чужие? − удивленно спросила Мари.

− Слов не понимаете.

− Мы тоже не понимаем многих местных слов. − сказал Менгор.

− Вы то понятно. Вас сбросили недавно сюда. А они вроде и жили здесь, да не от мира сего.

− Застрелиться нам из-за того что мы прятались от всех? − спросила Ирса.

− Зачем же вы прятались?

− За деревьями и камнями.

− Да не… − фыркнул Дарро и рассмеялся.

− Сам драпал от всех и спрашиваешь глупости. − сказала Ирса.

− Вы тоже недавно на Меросе? − спросил Дженер.

− Какая разница, недавно или нет? − ответила Ирса. − Мы здесь что, в гестапо попали?

− Что еще за гестапо? − удивленно спросил Дарро.

− Это такое место, где всех допрашивают и пытают, если не получают ответов.

− А вы не хотите отвечать?

− Ты спрашиваешь так, словно мы тебе миллион задолжали. А ты, между прочим, сам нам должен. Без нас ты и сейчас сидел бы в каменоломне.

− Думаешь, мы не догадались бы бежать, начнись та смута?

− Вы не полезли бы за нами и попались бы как все.

− По моему, мы зря устраиваем этот спор. − сказал Дженер. − По моему, нет никакой разницы сейчас кто за что сюда попал.

− Разница есть. − сказал Дарро. − Некоторым преступникам только здесь и место.

− Кого ты называешь преступником?! − взвыл Менгор. − Нас сбросили сюда без всяких объяснений после того как мы вернулись к Планете!

− Как-как? − спросил Нерг. − Вы летали в космосе?!

− Черт возьми… − произнес Менгор, взглянув на Дженера.

− Ну, говори же! − зарычал Нерг.

− Ну летали! Летали! Я бывший командир грузового транспорта!

− Не может быть… − сказал Дарро.

− Что не может быть? − спросил Менгор. − Теперь ты со своими дружками нас прибьешь за это?

− Что за еще ерунда? − проговорил Нерг. − Мы, наоборот, ищем релайсов, которые летали в космосе.

− Зачем это вы их ищете? − спросила Ирса.

− А это не ваше дело. − ответил Дарро. − Вы не хотите ничего говорить, так что и мы вам ничего не скажем!

− Да и не надо. − ответила Ирса. − Тоже мне, герой местный нашелся!

− Не заводись, Ирса. − сказала Мари.

− Вот именно. Примолкли бы обе. − сказал Нерг.

Ирса и Мари больше не сказали ни слова и некоторое время все молчали.

− Вы не хотите сказать, зачем вы ищете космолетчиков? − спросил Менгор.

− Мы скажем это вам. − сказал Нерг. − Только попозже. А сейчас надо еще кое что сделать. Вы отправитесь спать, а завтра поговорим по дороге.

На утро Менгор, Лаерс, Дженер, Ирса, Мари и Дарро отправились из селения вместе с Нергом в поход через горы.

− Нам идти два дня, а там будет машина. − сказал Нерг.

− А где сейчас Гаро? − спросил Дженер.

− Позади нас, примерно в пяти днях пути по долине. − ответил Нерг.

− Я же говорила, что Гаро где-то рядом. − сказала Ирса.

− А ты откуда знаешь где он? − спросил Нерг.

− От верблюда. − ответила Ирса.

− От кого? Кто это?

− Это такой горбатый зверь, который всегда плюется.

− Глупые у тебя шутки, Ирса. − сказал Дарро.

К вечеру второго дня группа пришла в город, а на утро все уже ехали в небольшом грузовике по узкой горной дороге.

− Удивительно, что вы еще не сбежали. − сказал Нерг, Ирсе и Мари.

− Правда? − удивилась Ирса. − А я думала, что это вы должны сбегать от нас.

− Почему? − спросил Нерг.

− А я по чем знаю? − спросила Ирса. − Вы же нас принимаете черт знает за кого.

− А вы нас за кого принимаете? − спросил Нерг.

− Странный вопрос. Надо быть совершенной дурой что бы не понять кто вы. − ответила Ирса. − Вы хотите удрать с этой планеты.

− Вам это точно не светит. − сказал Дарро.

− Светит или не светит, а попытка не пытка. − ответила Ирса. − Вам то точно нельзя нас отпускать.

− Почему это? − спросил Нерг.

Ирса только усмехнулась в ответ.

Машина все еще мчалась по дороге. Она уже выскочила из долины в степь и шла строго на юг.

− Ты не хочешь отвечать? − спросил Нерг.

− Не-а. − ответила Ирса с усмешкой.

− А я не собираюсь шутить. − сказал он. − Тебе придется ответить.

− Ты местный прокурор? − спросила Ирса.

− Что вы к ней привязались? − спросил Менгор. − Она мне жизнь спасла.

− Она шпионка РЕДА. − сказал Нерг.

− Глупости. − произнес Дженер.

− Почему? − спросил Дарро.

− РЕДА никогда не работает так грязно как она. Она только прикидывается шпионкой.

− Вот именно. − сказал Нерг. − Прикидывается и знает, что мы примем это за розыгрыш, а потом будет этим отмазываться.

− Врет, что не врет, что врет, что не врет. − сказала Ирса. − Верю не верю. Я действительно шпионка РЕДЫ.

− Что ты сказала? − спросил Дженер. − Ты не знаешь, что РЕДА не склонается?

− Я прикидываюсь что не знаю, что знаю, что не знаю. − рассмеялась Ирса. − И вообще, сюда уже летят истребители, что бы вас всех разбомбить.

− Какие еще истребители? − спросил Менгор.

− Космические.

− Ну хватит! − зарычал Нерг. − Вас будут допрашивать на сканерах и мы узнаем что правда.

− А вот это уже серьезно. − сказала Ирса. − Мари!

Они обе вскочили и вылетели из грузовика находу.

− Тормози! − завыл Нерг.

Машина пронеслась несколько десятков метров и встала. Нерг выхватил автомат и выскочил на дорогу. Он проскочил назад, долго что-то рассматривал в степи, потом бегал кругами…

− Дьявольщина! − прорычал он. − Они из РЕДА! Это точно, Дарро!

− Они не из РЕДА. − сказал Дженер.

− Откуда ты знаешь? − зарычал Дарро.

− Я знаю все о РЕДА и ее методах работы.

− Может, ты сам на нее работал? − спросил Нерг.

− Ну вы, потише махайте своими игрушками! − выкрикнул Менгор. − Дженер работал контактером на моем корабле и знать это было его обязанностью!

− А те две девчонки кем у тебя работали? − спросил Дарро.

− Они не работали у меня. Нас было только трое! А вы, оказывается, настоящие бандиты!

− Чего ты несешь?! − завыл Дарро, наскакивая на Менгора.

− Ну хватит! − прорычал Дженер чуть ли не выходя из себя. − Тоже мне знатоки-любители! Настоящие шпионы РЕДА так не работают. Они работают так, что к ним не подкопаешься! Вы никогда не сумеете их даже заподозрить, если они не совершат ошибки.

− А они совершили ошибку, вот и выкручивались. − сказал Нерг.

− Какую ошибку, когда и где? − спросил Дженер. − Назови мне хотя бы одно неопровержимое доказательство того что они из РЕДА, кроме их глупых заявлений? Они не имеют понятия о серьезности того о чем говорили.

− Кажется, нас уже оправдали. − послышался голос Ирсы.

− Где они?! − взвыл Нерг.

− Ехал кто-то на машине весь намотанный на шину. − сказала Ирса, выглядывая из-за борта. − Чего вы окрысились то?

− Что же вы не сбежали? − спросил Нерг.

− А ты, я вижу, дурак. − сказала Ирса. − Куда же мы пойдем по пустыне?

Ирса и Мари забрались в кузов и сели несколько поодаль от всех.

− Ты хотел нас убить, Нерг. Так вот они мы. − сказала Ирса. − Стреляй!

− Вы сумасшедшие. − сказал Нерг.

− А ты нет? − спросила Ирса. − Кидаешься ни с того ни с сего на нас со своей стрелялкой.

− Поехали. − сказал Нерг шоферу и машина двинулась дальше.

− Как вы спрятались? − спросил Нерг.

− Под шпиона работаешь? − спросила Ирса.

− Ты будешь отвечать или нет?!

− Нет! − зарычала Ирса. − Я к вам не нанималась, что бы вы меня допрашивали!

− Тогда вали отсюда! − зарычал Нерг.

− Не надо, Нерг. − сказал Дарро. − И так уже ясно, что они дурочки.

− Сам ты дурак. Шпион редовский! Получил дубиной по башке и теперь хочешь на нас отыграться?

− Кто получил дубиной?! − завыл Дарро.

− Ты получил! Или уже забыл?! Мозги у тебя повылетали!

− Да перестаньте вы ругаться! − завыл Менгор.

Его голос был последним и все замолчали. К вечеру машина прибыла в город и проехав по улицам въехала в ворота какого-то небольшого завода. Машина въехала в здание и после небольшой проверки вошла в тоннель, который ушел куда-то вниз.

Машина остановилась и приехавшую группу встретило несколько вооруженных релайсов. Они проводили всех в какой-то зал, где каждый должен был пройти через сканер.

Первыми через него прошли Дарро и Нерр. Затем Менгор, Лаерс и Дженер.

− Проходите. − сказали Ирсе.

− А я туда не пойду. − ответила Ирса.

− Что значит, не пойдешь? − зарычал релайс.

− Это значит, что я не пойду! Вы на крысах можете ставить опыты, но не на нас!

− Это не опыт, а проверка.

− А мне плевать что это! Я сказала, что не пойду!

− Если вы не пойдете, мы применим силу.

− Я сказала, нет! − завыла Ирса и бросилась на релайса. Она сбила его с ног и помчалась к выходу. Вместе с ней туда побежала Мари и вслед за ними тут же полетели пули.

Ирса и Мари выскочили в разбившуюся от пуль дверь и сбили там постового, пытавшегося их остановить.

− Я же говорил, что они шпионки! − завыл Нерг.

* * *

Сигнал тревоги заставил подняться всю базу, но двух шпионок так и ненашли. А через час появился сигнал сверху. Охрана сообщила о происшедшем прорыве с территории базы…

− Ничего не понимаю. − сказал Дженер.

− Думал, ты знаешь все о РЕДА? − спросил Лаерс. − Сто процентов, что не все.

− Я думаю, что эти две девчонки шпионки, но не РЕДА.

− А кого?

− Да кого угодно. Той же Королевы. Они ведь попали в тюрьму почти одновременно с нами. Не удивлюсь, если здесь объявятся Ирмариса и Сандра.

− Они же разбились. − сказал Нерг.

− Кто это сказал? Кто это видел? Где их разбитые тела? − спросил Дженер. − Дракон пробил тело Ирмарисы мечом и она осталась жива, а потом убила его изнутри.

− Как изнутри? − спросил Нерг.

− Он ее съел, а она засела е его горле и изнутри перерезала его глотку.

− Но никакой релайс не может так сделать.

− А она и не была релайсом. Она ливийская кошка. Вернее, так назвалась, а в действительности неизвестно кто. Я никогда не слышал что либо о ливийских кошках.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю