Текст книги "Голубая Сфера"
Автор книги: Иван Мак
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 167 (всего у книги 224 страниц)
− Да. Они убили бы других.
− А помнишь того командира корабля, которого задрали звери?
− Наверно, то теперь и вспоминать смешно. − ответила Сандра. − А куда они девались?
− Люди? − переспросила Ирмариса.
− Да.
− Если говорить прямо, − Ирмариса взглянула на Сандру. − То ты их съела.
− Как?! − воскликнула она подскакивая.
− Ты же знаешь кто я и я тебе говорила, что подобное может произойти.
− Но я не хочу!
− Сандра. Давай, поговорим об этом после. Что сделано, того не вернешь. Ты ведь не станешь меня ругать за то что я сделала?
− Нет.
− Можно ехать на машинах. − сказал кто-то. Идея понравилась и люди начали забиваться в фургоны.
− Не лезь туда, Сандра. − сказала Ирмариса.
− Мы пойдем пешком? − спросила Сандра.
− Просто надо напомнить особо резвым, что здесь есть и раненые. − ответила Ирмариса. − Вы слышали? − спросила она у людей, забравшихся в фургон. − Вылазьте! На машинах поедут раненые!
− А кто ты такая, что бы приказывать?! − закричал кто-то.
− Показываю, кто я такая. − ответила Ирмариса и зеленый луч вошел в машину. Она вспыхнула зеленоватым отсветом и люди посыпались на дорогу, когда под ними ничего не оказалось.
− Ты что сделала?! − закричал кто-то и бросился к Ирмарисе. Его остановили свои же.
− Идем. Здесь есть еще машины. Она не станет уничтожать все. − сказал какой-то человек.
− Однако, я могу уничтожить тебя самого. − ответила Ирмариса.
− Ну, давай! Рискни!
Ирмариса направила на человека руку и без всякого сожаления выпустила в него луч. Он закричал, вскинув руки вверх и с воем рухнул на дорогу, хватаясь за живот.
− Во время войны за неподчинение командиру полагается смерть, дорогой мой. − Проговорила она и новая молния ушла в человека. На этот раз он исчез с глаз остальных. − Кто еще хочет? − Спросила Ирмариса.
− Ты не имеешь права нами командовать! − Закричал человек.
− А вы не имеете права захватывать машины, которые принадлежат мне. − Ответила Ирмариса. − Я отбила их в бою! А теперь, прочь с глаз моих!
Люди ушли. Через несколько минут были освобождены и остальные машины. Подошли новые люди, а затем появились и раненые, которых либо вели, либо несли. Их погрузили в машины и те двинулись вместе с колонной. Ирмариса организовала целый отряд. В руках людей теперь было оружие и некоторый боезапас, который оставался в машинах. Ирмариса объяснила, что она не сможет быть сразу везде и защищаться людям придется самим с помощью оружия. Она объявила о правилах военных действий и о том, что становится командиром до тех пор, пока все не дойдут до свободной зоны. Все кто был с этим не согласен имели право уходить. Но, те кто оставался должны были подчинятся.
− Почему мы должны подчиняться какой-то девчонке, когда среди нас есть люди, имеющие опыт в военных действиях? − спрсил кто-то.
− Пожалуйста. Выдвигайте кандидатов. − ответила Ирмариса. − Только надо сделать так, что бы командиру подчинялись все.
− Не обязательно, что бы был один командир. − послышался другой голос. − Может быть и совет командиров.
− Пусть будет так. Но и этот совет должен будет подчиняться кому-то. Командиры групп должны будут подчиняться решению большинства. И еще одно. Будет очень плохо, если вы решите разбиться на группы по три человека. Сейчас разброд подобен смерти.
− Тогда, зачем ты отпустила тех? − спросил другой человек.
− Те, это те, которые вообще не хотят никому подчиняться. Вы остались и вы меня слушаете. Вы понимаете, что нам нужно командование в подобной ситуации.
− А что скажет твоя подружка? Она тоже может так же как ты кого нибудь прикончить за непослушание.
− Говори, Сандра. − сказала Ирмариса.
− А чего мне говорить, если ты старшая? − ответила Сандра.
− Ясно? − спросила Ирмариса. − Так что давайте что-то решать. Тем более, что вам не долго довольствоваться нашей защитой. Наша сила не безгранична.
Начались переговоры между людьми и через несколько минут рядом с Ирмарисой и Сандрой оказалось несколько человек, которых выдвигали как командиров.
− А вы сами кого представляете? − Спросили Ирмарису.
Ирмариса отошла от них и взглянула на людей.
− Я прошу всех, кто считает меня своим командиром пройти вот сюда. − Сказала она, показывая на место рядом с собой.
Люди стояли, затем появился какой-то человек, который прошел к Ирмарисе. Это был Майкл. А еще через несколько минут оказалось около сотни человек. Ирмариса взглянула на остальных командиров.
− Достаточно?
− Они приняли тебя потому что боятся. − Сказал другой человек.
Майкл, стоявший рядом тут же вышел вперед и взял говорившего за одежду.
− Не надо, Майкл. − Сказала Ирмариса. − Меня никак не задевают его слова. Боятся или уважают. Не имеет значения. В ваших группах тоже есть такие люди, которые боятся вас.
− Кто ты такая, что бы здесь командовать?
− А ты хочешь быть командиром всех? − Спросила Ирмариса. − Тогда, давай. Есть возражения против него? − Спросила Ирмариса у других командиров. Все промолчали. − Вот и все. Ты теперь командуешь.
− И ты будешь подчиняться?
− До тех пор, пока твое командование будет мне нравиться.
− А ты не думаешь, что это может не понравиться мне?
− А ты не думаешь, что у тебя нет иного выбора? Нравлюсь я тебе или не нравлюсь. Ты ничего не сможешь со мной сделать.
− Ты так думаешь? − Спросил человек, поднимая оружие.
Ирмариса задержала рукой Майкла.
− Он плохо понимает с кем связывается. − Сказала Ирмариса.
Удар молнии отбросил человека и тот растянулся на земле. Его оружие просто рассыпалось, когда он хотел его поднять.
− Существует некий закон. − Сказала Ирмариса, глядя на лежавшего человека. − Если человек хочет от золотой рыбки слишком много, он оказывается ни с чем.
− По моему, эта драка не приведет ни к чему хорошему. − Сказал другой командир.
− Вот и объясните это своим товарищам. − Ответила Ирмариса. − А то до смешного дохотит. Возраст ему мой не понравился.
− Тебе говорят не о возрасте а о войне.
− И что вы мне говорите? − Спросила Ирмариса…
Удары возникли изниоткуда. Раздался свист и через мгновение задрожала земля. Взрывы обрушились на дорогу, на машины, на людей. Теперь было не до разговоров. Люди начали разбегаться. Они уходили в лес, но взрывы косили и косили их. Машины, стоявшие на дороге были разнесены прямыми попаданиями.
Обстрел продолжался почти полчаса и после него осталоись не многие. Люди собрались в лесу и Ирмариса с Сандрой не стали показываться вновь.
− Нужно прекратить этот спор. − сказала Ирмариса. − Пусть считают, что мы убиты.
− Ты думаешь, так будет лучше?
− Да, Сандра.
Они переменились и стали похожими на других людей. Они все так же были девчонками, но теперь их было не узнать. На них была другая одежда и они по другому выглядели.
− Мы не дойдем. Нас всех перестреляют по дороге. − сказал кто-то.
− Кто хочет попасть на обед к этим зайцам, мобет сдаваться. − ответил другой, выходя вперед. Это был тот самый командир, который последним говорил с Ирмарисой. − Где эти девчонки?
Люди осмотрелись, глядя друг на друга.
− Похоже, их нет. − сказал другой человек. − Наверно, их накрыло каким нибудь снарядом.
− Мы должны идти. − Сказал командир. − Надо идти через лес, а не по дорогам. Надо прятаться и посылать вперед разведчиков.
Поредевшие ряды людей служили доказательством этим словам. Теперь никто ничего не говорил, но и нормального отряда из людей не получилось. Они двинулись через лес и к вечеру вновь вступили в бой с появившимися на пути людьми. Схватка была жестокой. Бой был явно не равным и группе пришлось отступать. Их гнали к горам и на следующий день группа оказалась у подножий скал. Оставалось всего около пятидесяти человек. Теперь у каждого было оружие, но почти ни у кого не оставалось боеприпасов.
Ирмариса и Сандра все так же были в отряде и были единственными уцелевшими подростками. В отряде осталось всего шесть женщин и две девчонки были среди них. Среди уцелевших был и Майкл. Он оставался жив благодаря своему опыту. Впрочем, многие из оставшихся имели опыт ведения военных действий и теперь практически не было никаких разногласий о том кто командор. Это был уже не молодой человек по имени Растер Гинье. Его признавали все.
Отряд уходил в горы. Он поднимался по ущелью и за ним по пятам шли солдаты. Постоянно возникали стычки и людям часто приходилось бежать. Теперь никто не жаловался. Каждый знал, что отстать значило умереть.
− Ты поняла, Сандра? − спросила Ирмариса.
− Что?
− Посмотри вокруг. Сколько людей осталось в живых? А сколько погибло? Подумай, что было бы, если бы там мы не оказывали бы сопротивления.
− Ты хочешь сказать, что во всем виноваты только мы?
− Только я, Сандра. Ты не виновата, потому что не понимала что происходило.
− Ты знала, что так будет?
− Я знала, что подобное возможно, но я не знала чем все закончится. И сейчас я знаю, что они все идут на смерть.
− Почему?
− Потому что из этого ущелья нет выхода. Я проверила это сегодня. Впереди тупик и они этого не знают.
− Тогда надо им это сказать.
− И что после этого? Они повернуться назад и пойдут с голыми руками на вооруженную армию? К тому же мне никто не поверит.
− Ты же можешь сказать что это ты.
− И они все решат, что я зайдер, потому что стала другой.
− Значит, отсюда нет выхода?
− Есть один выход. − ответила Ирмариса. − Идем, Сандра. − Ирмариса встала.
− Куда? − спросила Сандра, поднимаясь за ней.
− Узнаешь.
Они прошли за деревья и через несколько минут уже уходили далеко от отряда. Внизу по ущелью было множество людей. а еще дальше стояла целая армия.
− Вот, что нам нужно. − сказала Ирмариса и влетела вместе с Сандрой в большой вертолет. Ирмариса взглянула на Сандру и переменилась, становясь такой, какой ее знали раньше. Сандра поняла намек и так же изменила себя.
Они ворвались в кабину и какой-то пилот схватился за оружие.
Ирмариса выбила его из рук человека, поймала налету и приставила к голове человека.
− Взлетай, дружище. − сказала она.
− Ладно, только вот надо немного подождать. Придет заправщик, мы заправимся и тогда взлетим.
Имрариса взяла сего за шиворот и силой ткнула в приборную доску.
− Ты думаешь, вошь поганая, я не вижу, что показывают твои приборы? − зарычала она. − Если ты не взлетишь, я тебя прямо здесь съем!
Человек вдруг сообразил, что девчонка, ворвавшаяся в вертолет была самым настоящим зайдером.
− Я полечу! − закричал он.
− Давай. − проговорила Ирмариса. − И не вздумай выкинуть какой нибудь фокус, иначе ты сдохнешь.
Вертолет начал подъем. Послышались запросы и Ирмариса села рядом с пилотом.
− Кто там еще вопит? − Спросила она, переходя на язык лайинт. Ответ с другой стороны тут же изменился.
− Простите, я не знал, что это вы… − Сказал кто-то, ломая слова лайинт.
Вертолет пошел вверх по ущелью и через полчаса уже шел над позициями отряда.
− Сажай! − Приказала Ирмариса.
− Они же нас убьют!
− Это они тебя убьют, а не меня. − Ответила Ирмариса. − Сажай!
Человек выполнил приказ, а Ирмариса в этот момент передала что делать Сандре. Та выскочила из вертолета и замахала руками людям, а через пять минут все уже садились в машину.
− Вы? − удивился Майкл, увидев Сандру и Ирмарису. − Где же вы были?!
− Летали на курорт. − ответила Ирмариса и взглянула на Растера Гинье. − Где же вы всех людей растеряли, командир? − спросила она.
− А вы не растеряли бы? − сквозь зубы проговорил человек.
− Благодарность вам неведома. − ответила Ирмариса и ушла в кабину. Пилот, сидевший в кресле не знал куда деваться. − Взлетай. − сказала ему Ирмариса.
Машина поднялась и пошла вверх. Ирмариса назвала направление движения и машина перемахнув через горную гряду пошла вдоль нового ущелья, уходя с гор. Армия преследователей отстала.
В рубке появился Растер Гинье.
− Куда мы летим? − спросил он.
− А куда вы думаете? − спросила Ирмариса. − Туда же, куда и шли. Разве не понятно?
− А это кто? − спросил командир, показывая на пилота.
− А это пленный зайдер. − ответила Ирмариса.
Человек шарахнулся из кабины и остался в дверях.
− Ты с ума сошла?! − закричал он.
− Тоже мне командир. − фыркнула Ирмариса, усмехаясь.
В рубке возник сигнал связи и послышался голос на языке лайинт.
− Борт Ф-214, ответьте.
− Я борт Ф-214. − ответила Ирмариса.
− В чем дело? Куда вы летите? Немедленно возвращайтесь на базу или вы будете уничтожены!
− Вы там совсем сдурели?! − закричала Ирмариса. − У меня личный приказ Командующего!
− Какой еще приказ?!
− Выйдете с ним на связь и спрашивайте!
− Командующий только что ответил, что не давал вам никакого приказа! − закричал голос. − Кто ты такая?! Ты не лайинт!
− Если я не лайинт, это не значит, что со мной можно обращаться как со свиньей! Если вы не прекратите преслоедвания, я наведу на вашу планету эртов!
− Их нет в этой галактике!
− Не было, а теперь есть. − ответила Ирмариса. − Вы не соблюдаете элементарных законов галактики!
Ирмариса выключила связь и обернулась к пилоту.
− Карту! − приказала она.
Человек показал где была карта и Ирмариса развернула ее перед собой.
− Где ты там, командир? − спросила она.
Человека не было и Ирмариса взглянула на пилота.
− Где мы сейчас? − спросила Ирмариса. − Назови место мысленно. − добавила она и человек назвал его. В нем вновь возник страх. − Где свободная зона? − Пилот вновь мысленно назвал это место.
− Мы не долетим дотуда. У нас не хватит топлива.
− Это у тебя не хватит топлива, а не у меня. − ответила Ирмариса и вынула небольшой прибор. − По моей команде выключишь все двигатели.
− Но…
− Я сказала, выключишь все двигатели! − закричала Ирмариса. − А потом включишь через пять секунд!
Человек больше не возвражал.
− Считаю до трех. На счет ноль выключаешь тягу. Три, два, один, ноль. − Пилот сделал что ему было приказано и Ирмариса включила биополевой скачок. За бортом раздался удар, вертолет передернуло. − Включай двигатели! − приказала Ирмариса.
Пилот еле справился с управлением. Машина оказалась над какой-то степью и через минуту снизу появилась стрельба.
− Спускайся! − приказала Ирмариса.
Говорить уже не приходилось. Один из снарядов попал в двигатель и он забарахлил. Машина полетела вниз и здорово ударилась о землю.
Люди вышли из машины и Ирмариса вывела оттуда и пилота.
− Что произошло? − спросил командир.
− Полагаю, это свободная зона. − ответила Ирмариса. − Если этот шкет меня не обманул. − она ткнула в пилота.
− Но мы же были за тысячи миль…
− А машинки перемещений для чего? − спросила Ирмариса.
− Значит, ты могла это сделать и тогда?! − закричал человек.
− Да. − ответила Ирмариса. − И просыпались бы вы все с неба большим человеческим дождиком. А вместе с вами на головы местных жителей свалились бы тысячи тонн камней. Ты не знаешь, что нелзья перемещаться с поверхности?!
− Но ты же делала это там с собой!
− С собой я делала совсем другое. Впрочем, мне незачем это объяснять. С этого момента наши дорожки раходятся. Вам объясняться вон с теми людьми, которые подбили вертолет, а мы полетели. − Ирмариса показала руками, как собиралась улетать.
− Стой! − проговорил командир.
− Что? − спросила Ирмариса.
− Ты хочешь нас всех бросить им? − спросил он, показывая на разношерстную свору, выступившую из-за холма.
− Ты же командир, тебе и решать как с ними договариваться. − с усмешкой проговорила Ирмариса.
− Значит, тебе плевать на людей? − спросил Майкл. − Воспользовалась нами для того что бы сбежать от зайцев и прощайте?
− Ну ты и дурак. − сказала Снадра. − Да мы могли удрать от них еще когда они нас брали в космическом корабле!
− Что же вы не удрали? − спросил командир.
− Мы хотели посмотреть, как люди будут нас защищать, когда мы удерем из лагеря от зайдеров. − ответила Ирмариса усмехаясь.
Люди уже расмоложились вокруг вертолета, что бы защищаться от наступавших на них существ.
Ирмариса взяла за руку Сандру и они вместе пробежали вперед, а затем двинулись к зверям.
− Это наша земля, убирайтесь отсюда! − зарычал один из зверей, выходя навстречу Ирмарисе и Сандре.
− Мы пришли сюда не для того что бы отбирать вашу землю. − ответила Ирмариса. − Мы хотим уйти на землю, где живут люди и нет зайдеров. Мы просим вас проводить нас туда или сказать куда идти.
− Ты сумасшедший человек. Здесь нет земли для людей!
− Вы меня не поняли. Я говорю о другой земле. Той, где живут люди.
− Такой земли нет!
− Значит, по вашему, все люди жили раньше в пустоте и свалились сюда изниоткуда?
− Люди прилетели из другого мира и заняли нашу землю! И вы ответите за это! − прорычал зверь. − Огонь!
Автоматные очереди пронзили тела Ирмарисы и Сандры. Ирмариса взяла Сандру за руку и та осталась стоять на месте. Пули били по двум девчонкам и отлетали от них.
Звери прекратили стрелять.
− О, боги… − послышалось рычание. − Это зайдеры! − Они начали отступать, а затем бросились бежать со всех ног.
Ирмариса и Сандра вернулись к людям. Те так же были перепуганы, глядя на девчонок. Было видно, что они так же решили, что две девчонки были зайдерами.
− Идем отсюда, Сандра. − сказала Ирмариса и они пошли в сторону.
Их догнал Майкл и встал на дороге.
− Зачем вы это сделали? − спросил он.
− Что? − спросила Ирмариса.
− Ты думаешь, я не понял, что ты зайдер? Ты разыгрывала меня!
− С чего ты это взял?
− Пилот все рассказал. И мы видели, как в вас стреляли звери.
− Ты думаешь, что мы все это сделали для того что бы попасть сюда? − спросила Ирмариса. − Не будь дураком, Майкл. Будь это так, ни один комар не узнал бы кто мы.
− Тогда, как это понимать?
− А так и понимать. Среди зайдеров есть не только преступники. Ясно? А теперь уходи. Терпеть не могу подобных мыслей.
− Я не понимаю. Вы же были на том корабле. − сказал Майкл. − Вы что, действительно зайдеры?
− А ты подумай своей головой. И ответь на один вопрос, можешь ли ты отличить зайдера от другого существа, которое так же как и зайдер может менять свой вид? Ты этого не сможешь, потому что для тебя изменение вида это признак принадлежности к роду этих зайцев.
− Я не верю. − сказал Майкл.
− Во что ты не веришь? Да и есть ли смысл во что-то верить?
Ирмариса и Сандра обошли его и вновь пошли в степь. Майкл опять догонял их и снова оказывался на дороге, а две девчонки опять уходили от него.
− Вот пристал. − проговорила Ирмариса. − Надо его как следует припугнуть.
− Ну и как ты меня припугнешь? − спросил Майкл, вновь догоняя девчонок. − Вы же сами не хотите от меня уходить. Я это вижу.
− Черт! − воскликнула Ирмариса. − Так ты!.. Сандра, он зайдер!
Они вновь схватились за руки и побежали от человека.
'Он правда зайдер? − спросила Сандра.
'Нет. Но пусть сам от этого отмывается. − ответила Ирмариса.
Теперь они бежали от человека не тормозя. А он мчался за ними, не желая отставать. Впереди появилась река и Ирмариса с Сандрой перемахнули через нее, используя телепортацию. Они остановились на другом берегу и обернулись. Майкл подскочил к реке и остановился. Он видел двух женщин на другом берегу, без всяких раздумий прыгнул в воду и поплыл.
− Ты не знаешь, Сандра, чего он к нам привязался? − спросила Ирмариса, смеясь.
− Знаю. − ответила Сандра. − Он хочет утащить у тебя все секреты.
− Ни чего я не хочу утаскивать. − сказал Майкл.
− Тогда, в чем дело? − спросила Ирмариса.
− Вы бросили людей на произвол судьбы.
− Во первых, не мы, а я одна. Во вторых не я их бросила, а они меня прогнали. И в третьих, они не моя собственность, что бы я могла их бросать.
− И в четвертых, она их спасла. − сказала Сандра. − В том ущелье не было выхода.
− Зачем ты прикидывалась, что не знаешь эту планету? − спросил Майкл.
− Когда это? − удивилась Ирмариса.
− В машине, когда нас везли в тот лагерь.
− Правда? Сандра, мы с тобой ехали в какой-то лагерь? По моему, он чего-то путает. Я помню, мы гуляли по берегу озера, налетел легкий ветерок и нас унесло, а потом мы оказались в вертолете, который летел через ущелье. Мы и спасать никого не хотели. Да нам пилот помешал. Говорит, там люди, там люди, у них носы поотваливаются, если мы не приземлимся в пустыне…
Сандра рассмеялась, слушая Ирмарису.
− Вы что, действительно не отсюда? − спросил Майкл.
− А куда мы, по твоему летели на том корабле? − спросила Сандра. − Сюда, что ли?
− Значит, вы такие же как зайдеры, но с другой планеты?
− Не мы, а я. − ответила Ирмариса. − А Сандра обыкновенная аллийка.
− Но как… В вас же стреляли…
− Из этого? − спросила Ирмариса, доставая автомат. Она направила его на Майкла и выпустила очередь. Он отлетел назад и свалился на землю, а затем стал смотреть на себя. − ДУмаешь, здесь не настоящие пули? − спросила Ирмариса и открыла стрельбу вновь под ногами Майкла. Песочные фонтаны однозначно говорили o попадании пуль.
− Но…
− Он хочет все знать, Сандра. − усмехнулась Ирмариса. − Что да как… Фокусник я. Ясно? В цирке работаю.
− Я ничего не понимаю. Ты говоришь какую-то ерунду.
− А я всегда говорю ерунду. Особенно, когда передо мной появляются люди, которые не верят самим себе. Не понимаешь кто я? А ты подумай как следует. Вспомни, что мы сделали. И суди по делам, а не по вымыслу. Словами можно нагородить столько, что сам в них потонешь. Пойдем, Сандра. Пусть он сам во всем разбирается как хочет.
− Вы не можете просто так уйти. − сказал Майкл.
Ирмариса фыркнула в ответ и они с Сандрой начали взбираться на берег. Майкл пошел за ними и вновь двигался позади не отставая.
− Мне кажется, что мы не должны были уходить. − сказала Сандра.
− Должны, Сандра. Они никогда не поймут нас.
− Почему? Я же тебя поняла и мы друзья.
− Тебе это было не сложно. Мы же вместе с самого твоего детства.
Они шли через степь почти весь день и только к вечеру впереди появилось какое-то напоминание о цивилизации. Степь пересекала автомагистраль, уходившая куда-то с югозапада на северовосток. Ирмариса и Сандра выбрали первое попавшееся направление и пошли вдоль дороги. Они остановились, когда рядом затормозила машина. Из нее высунулся какой-то зверь, выскочил на дорогу и пошел к двум людям.
− К нам идет обед. − сказала Ирмариса на языке лайинт. Зверь резко встал, а затем помчался в машину. Он вскочил в нее и умчался.
− Что ты ему сказала? − послышался голос Майкла. Он появился над травой и вышел на дорогу.
Ирмариса и Сандра тут же рассмеялись и пошли дальше. Наступала ночь. Ирмариса и Сандра остановились и расположились рядом с дорогой. Несколько в стороне оказался и Майкл.
Стало совсем темно. Вокруг слышались различные звуки. На дороге появились какие-то звери и пошли по следу людей. Ирмариса превратилась в крылатого льва и зарычала. Она увидела, как вскочил Майкл. А два зверя остановились на дороге. Ирмариса снова зарычала и на этот раз оказалась рядом со зверями. Те отступили и бросились наутек.
− Здесь большой зверь! − закричал Майкл, проскакивая к Сандре. Он увидел в лунном свете, что Сандра стоит, а Ирмарисы нет рядом.
− А где Ирмариса? − спросил он.
− Вон, она ходит, по дороге.
− Там же зверь!
Сандра рассмеялась и села на землю. Ирмариса подошла к ней и Майкл хотел было поднять Сандру, что бы бежать с ней вместе.
− Хочешь похитить мою девочку? − прорычала Ирмариса.
− Уходи прочь! − закричал Майкл, хватая оружие с земли. Ирмариса прыгнула. − Сандра, уходи!
Сандра обернулась и попала в лапы Ирмарисы. Майкл оказался в стороне и смотрел как Ирмариса вылизала Сандру. Крылатый лев в одно мгновение исчез и на его месте оказалась Ирмариса.
− Эт-то ты… − проговорил Майкл.
− А кто же еще? − спросила Ирмариса. − Вот умора!
Ирмариса снова стала большим крылатым львом и улеглась около дороги, сгребая к себе Сандру.
− Отвратительный ты тип. − сказала она Майклу и свернулась.
Сандра оказалась закрытой от всех и смеялась про себя.
− Взяла бы ты и его. − сказала она.
Ирмариса извернулась, поймала Майкла и уложила его под свою лапу.
− Лежи и не дергайся. − прорычала она. − А то будешь потом опять говорить, что я тебя бросила зверям на съедение.
− Кто ты? Зайдеры не могут быть такими большими…
− Тебе мало того что ты увидел? − спросила Ирмариса. − Все. Спи!
− Заснешь тут… − проговорил он.
− Заснешь. − ответила Ирмариса. Она закрыла глаза и вскоре уже спала. Пробуждение наступило от шума, который возник вокруг. Ирмариса открыла глаза и увидела множество машин у вертолетов, окруживших ее.
− Мы не будем стрелять, если вы не будете сопротивляться. − послышался голос на языке лайинт.
− Очень интересно. − прорычала Ирмариса, поднимая голову. − Ну и зачем вы тогда сюда пришли?
− Командующий Зайдеры приглашает вас на встречу. − сказал тот же голос.
− Он испугался прийти сюда сам?
− У него не так много времени, что бы…
− Что бы встречаться с крыльвами. − продолжила Ирмариса. − Летите, голубки, и скажите своему командующему, что у меня тоже слишком много дел, что бы встречаться с Командующими.
− Вы не понимаете своего положения.
− Неужели? Вы, видимо, сами не понимаете, что скорее Зайдера развалится на куски, чем вы сможете убить крыльва.
− Нам известно, что ты только прикидываешься крыльвом.
− У-у-у! − взвыла Ирмариса. − Тогда, давайте ка берите ноги в руки и бегите отсюда! У вас пать минут на то что бы убраться, а после этого я покажу вам кто я есть! Вон!
− Мы тебя предупредили. − ответили Ирмарисе. Включилась блокировка биополя и через несколько секунд со всех сторон ударили огнеметы. Ирмариса одним движением проглотила двух человек и прыгнула вверх. Она полетела над полем и быстро ушла от огня. Но снаряды и ракеты продолжали бить по ней…
− Что случилось, Ирмариса? − спросила Сандра, оглядываясь. − Куда все делись?
− Мы ушли от них. Но Майкл погиб. − ответила Ирмариса.
− Ты не могла его спасти?
− Я не могу спасать всех, Сандра. Это невозможно физически. Мы с тобой живы только благодаря этим кольцам.
− Ты же сама их создала.
− Да. А сейчас нам пора навестить одного очень вредного субъекта.
Молния пронеслась над Зайдерой. Ирмариса больше не останавливалась. В доли секунд в ее руках оказались системы управления стабилизаторами поля и вооружением планеты. В ее руках оказались ключи от сотен заводов, где держали людей, как рабов. У нее оказалось все управление связью и теперь уже ничто не могло спасти лайинт-зайдеров.
Удар крыльва обрушился на города планеты. Лайинт было не так много и Ирмариса легко вычисляла их. Одна за одной гасли точки. Ирмариса не оставила лайинтам ни единого шанса. Она видела, что на планете существовала иная генерация, нежели встречавшаяся в галактике. Компьютерные данные говорили, что эта генерация имела множество преступных наклонностей и это решило вопрос…
Дворец, в котором восседал Император, содрогнулся от удара. Одна из стен тронного зала обрушилась и перед зайдером возник крылатый лев.
− Я так и понял, что здесь появился крылев. − сказал Император.
− И ты понял, за что вы все убиты. − прорычала Ирмариса. − Молния вошла в лайинту и та исчезла, как и все остальные…
Зайдера была освобождена от власти чудовищ.
Разгоревшееся восстание людей переросло в войну, которая началась на планете. Люди захватили несколько десятков городов и продолжали вести наступление.
− Смотри, Сандра. Смотри. − сказала Ирмариса, показывая в телевизор, где шли новости и показывались военные действия.
Рушились дома, горели поля, самолеты бомбили города зверей, которых и называли теперь зайдерами. Почему произошло исчезновение лайинт никто не знал. Ходило множество слухов, начиная с того что они все улетели, кончая появлением какого-то вируса, который их всех уничтожил.
− Хорош вирус. − усмехнулась Сандра, услышав впервые эту версию. − Один большой вирусище с крыльями и огромной пастью.
− Это вы о чем? − спросил какой-то человек, подходя к Сандре и Ирмарисе. Они сидели за столиком в баре.
− О том кто уничтожил лайинт.
− Этого никто не знает. − сказал человек. − Они улетели в космос.
− А ты это знаешь. − усмехнулась Сандра.
− Не спорь с ним. − сказала Ирмариса. − Все равно никто не поверит, что лайинт уничтожил крылев.
− Кто? − переспросил человек.
− Крылев. Знаешь таких?
− Крылев это самый главный лайинт. − сказал человек. Ирмариса рассмеялась из-за подобных слов.
− Вот глупый! − воскликнула она. − Крылев это вовсе не лайинт. Вот этот самый крылев и съел всех лайинт. Ясно?
− Не говорите глупостей. Выдумываете какую-то ерунду.
− А вот и не выдумываем. − ответила Сандра. − Я видела крыльва.
− Да он тебя сам съел бы и не заметил.
− Ладно. − сказала Ирмариса. − Иди своей дорогой, куда шел.
− А я сюда шел. Вот за этот столик. Я каждый день за ним сижу.
Ирмариса взглянула на стол, затем наклонилась и повернулась к человеку.
− Думаешь, я не слышу твоих лживых мыслей? − Медленно спросила она.
Человек дрогнул от подобных слов и тут же решил, что девчонка его разыгрывает.
− Глупые у вас шутки. − Сказал он. − Когда-нибудь найдется кто-то, кто начнет в вас стрелять за подобные слова.
− Это будут очень глупые люди. − Сказала Ирмариса. − Потому что любому болвану понятно, что лайинту не убить из пулемета.
− Эти сказки ты рассказывай кому-нибудь другому. − Сказал человек.
− Ты не понял, что тебе сказано? − Спросила Ирмариса. − Вон, полно других столиков.
− А я хочу за этот! − Выкрикнул он. Ирмариса показала знаком что делать Сандре и они ушли за другой столик. Человек вновь оказался рядом.
− Что-то еще не так? − Спросила Ирмариса.
− Да. Ты увел мою девчонку. − Ответил он.
− Сандра, он пытается тебя оскорбить. − Сказала Ирмариса.
Сандра поднялась и, как ей когда-то показывала Ирмариса, развернулась и уложила человека на пол. Он грохнулся, хватаясь за стул. Шум привлек внимание других посетителей и рядом сразу же собралась толпа.
− Он сильно перепил. − сказала Сандра. − Видите, на ногах не держится. − Она сделала подсечку и встававший человек снова свалился.
− Ну, сучка, ты сейчас по другому запоешь! − выкрикнул он, вскакивая. Он бросился на Сандру и отлетел от удара Ирмарисы.
− Я же тебя предупреждала, кобель вонючий! − прорычала она, хватая человека за шиворот. Она уложила его на сттолик и прижала к нему. − Ты не понял моих слов?!
Он извернулся, вырвался и выдернул из-за пояса пистолет.
Грянул выстрел. Оружие вылетело из руки человека и он отскочил назад.
− И ведь сказали же тебе. − сказала Сандра, держа в руке наган. − Не лезь куда не следует.
В бар вскочило несколько вооруженных людей и через минуту Ирмариса и Сандра были схвачены. Человек, пристававший к ним оказался местным полицейским.
− Ну ты и зараза. − сказала Ирмариса.
− Вы сядете в тюрьму. − сказал человек. − И никто вам не поможет!
− И сам Президент нам не поможет? − спросила Ирмариса.
− Не поможет. В этом городе я хозяин.
− Был ты. − ответила Ирмариса. − Бог свидетель, мне очень не хотелось применять силу. − Наручники на ее руках разлетелись и в человека вошла зеленая молния. Он взвыл, хватаясь за живот, а затем просто исчез.