Текст книги "Голубая Сфера"
Автор книги: Иван Мак
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 155 (всего у книги 224 страниц)
− Почему?
− Так получается. Так что, давай, расскажи мне какой нибудь анекдот, что бы я посмеялась.
Сандра несколько минут молчала, а затем вспомнила что-то и рассказала Ирмарисе. Смех двух женщин заставил охранников оборачиваться. А Сандра продолжила свои рассказы и они смеялись с Ирмарисой до самого конца пути.
Их ввезли в какой-то замок, сняли с телеги и провели во дворец. Они оказались в каком-то зале и их вытолкнули в центр.
− Интересное кино. − сказала Ирмариса и обернулась. Охранники куда-то убегали, а затем послышался грохот и с другой стороны открылась стена. За ней находилось двое больших зверей.
− Кажется, кто-то решил сделать из нас корм. − сказала Ирмариса. − Что-то я не встречала таких существ.
Звери зарычали и пошли на двух женщин.
− Стой и ничего не бойся. − сказала Ирмариса.
− Кто вы такие? − зарычал один из зверей на языке терров.
− Я Ирмариса Крылев с планеты Ливия, а это моя подруга Сандра Стелс планеты Террангия. − прорычала Ирмариса в ответ.
− Зачем вы сюда пришли? − зарычал второй зверь.
− Мы сюда не приходили. Это нас сюда привели. Зачем, не знаю. Мы вообще летели не на эту планету. Если вы нам поможете улететь отсюда, мы будем очень вам благодарны.
− Вы думаете, вас сюда привели для того что бы мы вас отпустили?
− Полагаю, это было бы самое разумное решение в сложившейся ситуации.
− А я полагаю, что вы очень вкусно пахнете. − прорычал второй зверь, наступая на Ирмарису. Сандра спряталась за ней, а Ирмариса даже не сдвинулась с места.
− Я думаю, вас кто-то хочет отравить нами. − сказала Ирмариса.
Оба зверя взвыли смеясь, а затем один из них бросился на Ирмарису. Он влетел под лапы крылатого льва и некоторое время пытался выбраться из под них, но Ирмариса держала зверя.
− Признаю, вы тоже очень вкусно пахнете. − прорычала она.
− Чего тебе надо?! − завыл зверь.
− Я это уже сказала. Но вы предпочли, что бы я показала свою силу.
− Мы сделаем то что ты скажешь! − завыл зверь.
− Вы прикажете освободить нас и переправить в город, где находится космопорт.
− Мы не можем!
− Что вы не можете?
− Тот город находится за границей. Туда не пускают наших людей!
− Значит, вы доставите нас до этой границы, а дальше мы сами будем делать то что нам нужно.
− Мы согласны.
Ирмариса вновь стала женщиной и оказалась прямо перед носом зверя, лежащего на полу.
− В следующий раз, когда вы встретите крыльвов, будьте с ними повежливее. − сказала Ирмариса.
Хозяева замка не посмели ослушаться Ирмарису и в новый путь Ирмариса и Сандра отправились уже как хозяева положения.
− Видишь, как бывает все просто. − сказала Ирмариса.
− И все равно, мне все кажется страшным. − сказала Сандра.
− В следующий раз я дам тебе попробовать что нибудь сделать. И не бойся ничего. Я буду рядом и помогу тебе, если у тебя что-то не получится.
Повозка тащилась несколько дней и в один из вечеров была остановлена какими-то людьми. Они с криками и гиканьем набросились на нее. Кучер сбежал в лес, а Ирмарису и Сандру вытащили из повозки.
− Опять мы в плену. − сказала Сандра.
− Так уж сложилась наша жизнь. − ответила Ирмариса. − Для путешественников по подобным местам это вполне обычное состояние.
Женщин провели через лес и они были представлены какому-то главарю, сидевшему на большом пне.
− Кто такие? − спросил он на неизвестном языке. Ирмариса и Сандра понимали только несколько слов.
− Мы плохо понимаем язык. − сказала Ирмариса. − Мы понимаем язык терров. − добавила она рычанием.
− Так вы прислуживаете этим зверям! − зарычал главарь.
− Каким зверям? Я не понимаю. Мы прилетели из космоса. Мы инопланетяне.
− Так вы сами звери! − зарычал главарь. − Повесить их!
Кто-то схватил Ирмарису и Сандру.
− Действуем, Сандра. − сказала Ирмариса.
Люди поразлетались в стороны, а Ирмариса переменилась, превращаясь в зверя и бросилась на главаря. Она свалила его и прижала к земле.
− Всем бросить оружие или он умрет! − зарычала она. Нападавшие остановились и бросили оружие.
Ирмариса осмотрела людей, затем подошла к Сандре и знаком сказала ей что делать. Сандра оказалась верхом на ее спине и они ушли, не сказав людям больше ни слова.
Немного пройда по лесу Ирмариса переменилась, превращаясь в лошадь.
− Ой! − воскликнула Сандра.
− Что, испугалась? − спросила Ирмариса.
− Ты так и будешь меня везти? − спросила она.
− А почему бы и нет? Представляешь, какая хохма, если люди встретят говорящую лошадь?
Сандра рассмеялась, а Ирмариса вышла на дорогу и помчалась вскачь. Они пронеслись так несколько селений и вышли к границе. Это была широкая река, через которую был перекинут мост. На другом берегу были видны совсем другие дома и вооруженные посты.
Сандра и Ирмариса вновь были женщинами, прошли к мосту и двинулись по нему на другой берег. Их остановил военный пост.
− Вы нас не пропустите? − спросила Ирмариса на аллийском.
− С какой стати? − спросил человек, на том же языке.
− Восемнадцать дней назад там, в лесу упал космический челнок… − сказала Ирмариса.
Этих слов было достаточно. Ирмарису и Сандру проводили через пост. Они предстали перед командиром и тот расспросил женщин о том что произошло. Ирмариса рассказала, что они выскочили из падающей машины и что командир корабля был загрызен зверями в лесу.
Люди, видимо, не поняли, что две женщины были пленницами на том корабле. Один из офицеров получил приказ сопроводить женщин до столицы и на следующий день они отправились туда втроем.
− Меня зовут Волк. − сказал человек, когда они сели на лошадей и поехали из селения.
− Меня Ирмариса, а ее Сандра. − ответила Ирмариса.
− А почему вы не знаете нашего языка?
− Мы жили на другой планете. − ответила Ирмариса. Лошадь под ней дергалась, чувствуя нечеловека. − Ну-ну, подружка, успокойся, я тебя не трону. − сказала она, прислонившись к ее шее. − Мне нужны только твои быстрые ноги.
Лошадь перестала нервничать и пошла ровно.
− Смотри ка. Сговорились. − сказал Волк усмехнувшись.
− Встречаются очень умные лошади. − ответила Ирмариса. Сандра усмехнулась, услышав эти ее слова.
− А что смешного? − спросил Волк. − Всем известно, что джетровские лошади разумны.
− Правда? − удивилась Ирмариса. − Удивительно. Она погладила лошадь по ее гриве. Она понимает наши слова?
− Нет. Они понимают только наш язык. Она решила, что ты чужая.
− Конечно чужая. Мы с Сандрой инопланетянки.
Они выехали на ровную дорогу и прибавили шагу. Теперь говорить было сложно и всадники молчали пока не приехали в город. Уже было время обеда. Они зашли в бар и Волк заказал обед на троих.
− Эй, тебе не много двоих на одного? − спросил какой-то человек, подходя к столу. − Может, поделишься?
− Иди-иди, друг, а то я так разделю, ты сам не рад будешь. − ответил Волк.
− Ну ты, коротышка! − проговорил человек, поднимаясь. Волк так же поднялся.
− Ты не понял, жердь?! − выкрикнул он.
Два человека сцепились и несколько минут молотили друг друга. В этот момент кто-то подошел позади к Ирмарисе и поднял ее за шиворот. Она развернулась и перекинула человека через себя. Он взревел, поднялся и бросился на нее. От нового удара верзила отлетел назад и проскользил несколько метров по полу.
Волк и его противник перестали драться и встали, глядя на лежащего на полу человека.
− Ду-ба-ду-ба-ду… − пробормотал противник Волка и убрался куда-то. Кто-то подошел к верзиле, привел его в чувство и за это получил удар в глаз. Человек поднялся тряхнул своей головой и пьяным взглядом обвел всех вокруг.
− Кто это меня? − спросил он.
− Это ты на столб налетел. − сказала Ирмариса. Человек шатаясь прошел к какому-то столу и плюхнулся рядом.
Народ, наконец успокоился и все сели на свои места.
− Как это у тебя получилось? − спросил Волк.
− Как там отвечают на этот вопрос? − спросила Ирмариса у Сандры.
− Секрет фирмы, залог успеха. − ответила та.
Они закончили обед и вскоре вновь двинулись в путь. Еще не раз были остановки. Не раз Волку приходилось вступать в схватки из-за женщин. Пару раз пришлось вступить в драку и Ирмарисе с Сандрой. Волк всю дорогу учил Ирмарису и Сандру новому языку и удивлялся той легкости, с которой они запоминали слова.
− Скажи, а зачем ты поехал с нами? − спросила его Ирмариса.
− Приказ есть приказ. − ответил Волк. − Ты же знаешь.
− Просто удивительно. − ответила Ирмариса. − Вокруг полно всяких проходимцев, которые то и дело пристают к нам, а у тебя даже и мысли такой не появилось.
− И не появится.
− Почему?
− Ты очень хочешь знать? Или тебе самой хочется меня?
− Я хочу знать.
− У меня была любимая женщина и я ее никогда не забуду.
− И что с ней стало?
− Она погибла несколько лет назад во время войны.
− И после этого ты остался на службе?
− А что я должен был сделать? Броситься в реку с крокодилами?
− Война убила твою любимую, а ты продолжаешь служить ей.
− Кому?
− Войне. Ведь ты военный.
− Ты издеваешся надо мной? Чего ты несешь?!
− Может, я чего-то не так поняла? − спросила Ирмариса. Волк не ответил. Он не хотел отвечать.
Они ехали молча до самого вечера и остановились перед самой темнотой.
Ночью все поднялись от рычания и ржания лошадей. Ирмариса увидела в темноте зверя и бросилась ему наперерез, когда тот прыгнул на лошадь. Зверь только взвыл, когда в него вонзился клинок Ирмарисы.
− Черт возьми, что ты наделала?! − воскликнул Волк.
− Что? Он напал на лошадь.
− Это же разумный зверь! Они теперь придут сюда и мы все погибнем! Они не выпустят нас!
Волк вскочил на лошадь и приказал Ирмарисе и Сандре сделать то же самое. Они оставили зверя и понеслись по дороге в темноте.
Послышался шум и вой, а через несколько минут позади появилась стая зверей, догонявших всадников. Лошадей не надо было гнать. Они неслись сами как могли, но звери нагоняли.
Волк вынул оружие и начал стрелять вверх. Звери несколько отстали, а затем вновь прибавили ходу и начали нагонять.
− По моему, ты плохо стрелял, Волк. − сказала Ирмариса.
− В них нельзя стрелять. Иначе они совершенно озвереют. − ответил он.
− А пугать их можно?
− Можно.
− Тогда, сейчас будет фейерверк!
Ирмариса бросила назад гранату и там появилась вспышка света и удар. Звери резко отстали и их больше не было позади. Всадники влетели в поселок. Волк тут же поднял местный гарнизон, объявив о возможном нашествии зверей.
− Что произошло? У нас был с ними мир. − сказал командующий.
− Одна очень умная клуша не зная настоящего положения дел пристрелила одного из них.
− Не пристрелила, а зарезала. − сказала Ирмариса.
− Как? − переспросил командир гарнизона.
− Ножом.
− Но ни один человек не может с ними справиться!
− Если не считать людей-инопланетян. − ответила Ирмариса.
− Я сопровождаю их в столицу. − сказал Волк. − Их корабль упал в лесах Саргоса.
− И что мы теперь будем делать? Они теперь снова будут нападать на нас!
− Я думаю, есть один выход. − ответила Ирмариса. − Я пойду к ним и будь что будет.
− Ты с ума сошла, Ирмариса! − воскликнул Волк.
− Я его убила, значит мне и отвечать.
− Я не пущу тебя одну!
− Ты понимаешь на что идешь? − спросила Ирмариса. − У них есть язык?
− Да. Они знают наш.
− А другие?
− Они знают язык терров. − сказал командир гарнизона.
− Отлично. А они понимают какой нибудь знак переговоров?
− Они принимают за него выход одного человека с поднятыми руками.
− Ты понял Волк? − спросила Ирмариса. − Я пойду одна.
− И что вы им скажете?
− Все как есть. И посмотрю на сколько они разумны.
− Это слишком опасно.
− Не опаснее чем ждать их нападения. − ответила Ирмариса.
Приближался рассвет и Ирмариса вышла из селения, направляясь к лесу. Она увидела зверей и шла к ним.
Под конец они выскочили из леса и понеслись на нее. Ирмариса подняла руки. Звери с рычанием окружили ее и несколько минут кружились вокруг, рыча и показывая свои когти и клыки.
А затем ее погнали к лесу. Ирмариса пошла туда куда ее вели и через полчаса оказалась перед несколькими наряженными зверями.
− Вы убили нашего брата! − прорычал один из зверей.
− Да, я убила вашего брата. − прорычала Ирмариса на языке терров. − Я убила его потому что он напал на меня. И я убью каждого, кто нападет на меня, потому что я не человек и вы все вместе не справитесь со мной одной.
− Ты врешь! − прорычал в ответ зверь.
Ирмариса подняла руки и переменилась, превращаясь в крылатого льва.
Поднялся вой и звери, ходившие вокруг, легли на землю. Четверо вождей, так же изменили свое положение.
− Прости нас Великий Бог! − послышался вой кого-то из зверей.
− Я Ирмариса Крылев? Я прощаю вас. − прорычала Ирмариса. − И вы все дадите слово никогда не нападать на людей и других животных, принадлежащих им.
− Мы не будем! Обещаем! − взвыли звери.
Ирмариса вновь стала женщиной. Звери все так же лежали вокруг. Ирмариса двинулась назад и ее пропустили. Звери бежали за ней до самой окраины леса. Они вышли из него и остались стоять там, когда Ирмариса ушла к селению.
− Невероятно. − сказал командующий гарнизоном. − Что вы им сказали?
− Я сказала что это я убила их брата, что я сильнее их и они не смогут меня убить.
− И что?
− Они поняли, что во мне другая кровь и обещали не нападать на людей.
− Невозможно поверить. − сказал Волк.
− Ну так что, получается, что я уже загрызена и вы видите перед собой мое привидение? − спросила Ирмариса.
Сандра рассмеялась, услышав ее слова.
− Нам надо отдохнуть, а затем ехать дальше. − сказал Волк. − Надеюсь, они сдержат свое обещание.
Звери сдержали обещание. Всадники двинулись в путь около полудня и Ирмариса видела зверей, которые бежали через лес параллельно дороге. Они исчезли, когда дорога вышла в поле перед новым городом. Всадники проехали его и вышли на новую дорогу. Уже было темно, когда они въехали в новое селение. Солдаты закрыли ворота за въехавшими всадниками и объявили, что в лесу в этот день было не спокойно.
Но ночью ничего не произошло. На утро тройка выехала из села несмотря на слова командира об опасности. Они проехали через реку и Волк объявил, что за рекой нет зверей.
Теперь все ехали более спокойно. Это спокойствие вскоре было нарушено. Послышалась стрельба и тройка была окружена двумя десятками всадников.
− Ах, какие девочки! − проговорил кто-то.
Схватка закончилась тем, что всех троих повязали и увели в лес. Их привели в какой-то лагерь и показали главарям банды.
− Этого в расход, а девочки на десерт. − сказал главарь бандитов.
− Если вы его оставите в живых, а могу быть и поласковей. − сказала Ирмариса.
− Да? − удивился главарь. − Оставьте его.
− Не делай этого из-за меня, Ирмариса.
− Нет уж. Мое слово крепче алмаза!
− Батька, здесь звери! − испуганно проговорил кто-то.
− Что им надо?
− Их очень много и они требуют этих троих и их лошадей. Говорят, что убьют нас всех, если мы их не отдадим.
− Вот дьявол! − проговорил главарь. − Похоже, вы им чем-то здорово досадили. − сказал он. − Отдайте их зверям! Нам не нужны чужие проблемы.
− Ах, такая встречка сорвалась! − воскликнула Ирмариса, глядя на главаря, когда ее уводили вместе со всеми.
Всех троих провели через лес и оставили зверям, собравшимся там. Вскоре рядом появились и лошади. Они были на грани срыва и были готовы бежать без оглядки, но звери окружили их плотным кольцом.
Бандиты ушли. Откуда-то появился ряженый зверь. Он подошел к Ирмарисе, взглянул на нее, а затем вытащил короткий клиной, разрезал им веревки, связывавшие ее, отдал клинок Ирмарисе и лег на землю перед ней. Так же легли и все звери.
Ирмариса разрезала веревки Сандры и Волка, подошла к вождю зверей и вернула его нож.
Все было сделано молча и без единого слова. Три человека оказались на лошадях и вскоре выехали на дорогу. Звери остались в лесу и всадники вновь помчались по дороге.
И вновь параллельно ей двигались группы зверей.
− Такое чувство, что они принимают тебя за божество. − сказал Волк, когда всадники оказались в новом городе.
− Такова моя судьба. − ответила Ирмариса, улыбаясь.
Дорога вновь продолжалась. В один из дней, двигаясь по лесной полосе три всадника были остановлены группой зверей и через несколько минут рядом появился их вождь.
− Прости нас, Великий Бог, за то что мы задержали тебя! − зарычал он. − Твоя воля, делай с нами все что хочешь! Мы просим тебя о помощи!
− Что вы хотите? − прорычала Ирмариса.
− Несколько наших братьев находятся в плену у людей, в большом городе. Мы не можем туда пройти. Там слишком много людей, которые применяют злое оружие. Помоги нам их освободить!
− Расскажите мне все что вы знаете о том где они и кто их держит в плену?
− Мы не знаем где. Мы знаем только имя человека, который поймал их. Его имя Асгорр. Помоги нам отомстить ему!
− Месть это плохое дело. − сказала Ирмариса. − Я помогу вам. Я найду ваших братьев, если они живы, и решу что они достойны быть освобожденными.
− Спасибо. Мы не смеем больше тебя задерживать.
Звери разошлись и всадники вновь двинулись в путь.
− Ты совсем сошла с ума, Ирмариса? − спросил Волк. − Как ты могла такое обещать?!
− А ты считаешь, что я должна была их прогнать? Они, между прочим, тебе жизнь спасли.
− Они сдеали это не из любви ко мне.
− Но они это сделали. Почему бы это ни произошло, они достойны уважения за это.
− Асгорр это первый помощник Императора. − сказал Волк.
− Тем лучше. Значит, нам не придется его искать.
− Ты смеешься? Тебя не подпустят к нему даже на милю.
− Ты так думаешь, Волк? − усмехнулась Ирмариса. − Я думаю, все будет как раз наоборот.
− Как?
− Меня не просто к нему пропустят. Меня к нему притащат на веревках.
− Почему это?
− Ты просто смешной. Твой командир не имел понятия о том кто мы.
− Как? Так вы не прилетали?!
− Мы прилетали. Только вот вопрос в том как мы прилетели. Не стану скрывать, мы были пленными на том корабле.
− Но тогда зачем вы идете в столицу?
− Не догадываешься? Мы собираемся улететь отсюда. Правда, до этого еще довольно далеко. Никто нас просто так не выпустит. Впрочем, никто нас и не ждет в столице.
− Зачем ты мне это сказала?
− Ах ты черт… Язык мой − враг мой! − воскликнула Ирмариса. − Проговорилась!
Сандра рассмеялась. Она почти все время смеялась по дороге, а Волк не мог понять этого смеха.
− Так получается, что я помогаю своим врагам?
− Ты так уверен, что мы враги? − спросила Ирмариса. − Хочешь я расскажу как мы оказались в плену? Все началось с того, что мы нанимались на работу…
Ирмариса рассказала историю о том как она вместе с Сандрой попали на пиратский корабль и как бежали с него.
− Если это пираты, то это бандиты и вы не пленники, а заложники.
− А если эти бандиты служили Императору? − спросила Ирмариса. − Их командир так и сказал нам.
− И вы его убили в лесу?
− Их убили звери. Уж и не знаю теперь дикие или разумные. Сколько на этой планете разумных видов?
− Восемнадцать, если не считать инопланетян.
− Они все родились здесь? − удивилась Ирмариса.
− Этого никто не знает. Все они живут здесь несколько сотен тысяч лет. Леса принадлежат зверям, поля людям.
− Удивительная планета. − сказала Ирмариса. − Ты, я вижу, совсем не знаешь что тебе делать?
− Я не знаю что мне делать! Зачем ты мне сказала, что вы были пленными?!
− Что бы ты знал. Что бы не влип в какую нибудь историю. Нас вполне могут ждать для того что бы поймать, а ты не понимая того кто мы ввяжешься в драку.
− Не понимаю. Ты сама хочешь что бы тебе было хуже?
− Я хочу, что бы все было честно. Мы несколько дней проехали вместе, и мы поняли, что ты не такой как те пираты. Поэтому я и сказала тебе все. Не хочу, что бы потом ты обвинял нас в том что мы тебя обманули.
− Но я не хочу ничего делать против вас!
− Не делай. Сейчас это точно незачем. У нас сейчас общая дорога. А там, в будущем ты сам выберешь что ты будешь делать. Мы не хотим быть врагами ни тебе ни другим людям. Мы не хотим быть врагами никому на этой планете.
− Подобное невозможно.
− Возможно, если ты не человек.
− Но ты же человек. Я не знаю чем ты там отличаешься, но эти отличия не такие большие. Я их вовсе не вижу.
− Вот и подумай обо всем как следует. Ты видел что сделали те звери. По всей твоей логике они должны были нас убить, а они не убили.
− Я начинаю думать, что ты была с ними связана раньше.
− Тогда они не нападали бы в тот первый раз. − ответила Ирмариса.
Лес раскрылся перед всадниками и впереди появился большой город.
− Столица. − сказал Волк.
Тройка выехала из леса и двинулась через поле. У городских ворот их ждал конный вооруженный отряд.
− Ирмариса Ливийская и Сандра Стелс? − спросил командир, глядя на двух женщин.
− Да. − сказала Ирмариса.
− Вы арестованы!
− За что они арестованы? − спросил Волк.
− За шпионаж.
− Не вмешивайся, Волк. − сказала Ирмариса. − Ты выполнил свой приказ.
− Какой приказ? − спросил командир отряда.
− Мне было приказано сопроводить их до столицы. Я не знал кто они такие.
− А теперь знаете?
− Я обязан им своей жизнью и прошу это учесть при рассмотрении их дела.
− Покажите ваш документ. − сказал командир отряда.
Волк передал свое удостоверение и ему вернули его, отпустив назад.
Ирмарису и Сандру проводили в город и через полчаса они оказались в Императорском дворце. Их доставили прямо к Императору.
− Вот, значит, вы какие. − проговорил Император, поднимаясь.
− Чудак человек. − сказала Ирмариса Сандре. − И не понимает во что вляпался.
− Не понимает. − сказала Сандра, усмехнувшись.
Ирмариса обернулась к Императору.
− Вас не известили, что Ирмариса Ливийская и Сандра Стелс, мягко говоря, не совсем люди?
− Как это понимать?
− Где здесь Ассгор? − спросила Ирмариса.
− Я Ассгор. − сказал какой-то человек, подходя.
− Просто замечательно. Осталось только взять и решить три назревшие проблемы. Проблема номер один. − Ирмариса посмотрела на Императора. − Это ваша проблема. Вы отдали приказ похитить Аргороса и вы должны его вернуть.
− Что?! − взвыл Император.
− Проблема номер два! − закричала Ирмариса, перебивая его. − Это твоя проблема, Ассгор! У тебя в плену находятся кое какие серые братья, которых ты обязан вернуть. И проблема номер три. Это проблема касается всех вас. Вам крупно не повезло, господа. Не повезло, потому что вы умудрились схватить за хвост вовсе не мышь. Вы схватили за хвост настоящего крыльва, так что вам предстоят очень трудные времена, если вы не сделаете все что я сказала.
− Я думаю, ты… − заговорил Император и поперхнувшись своими словами шарахнулся назад.
− Думаю, ты больше так не думаешь обо мне? − прорычала Ирмариса, став крылатым львом. Она одним движением лапы сбила с ног и Ассгора. − Как будем решать проблемы? Мирно? Или вы предложите мне на обед Императора и его первого помощника?
− Чего ты хочешь?! − взвыл Император.
− Я уже сказала что я хочу. И я хочу, что бы вы поняли, что чем дольше я здесь тем больше у вас будет всяких проблем. Я начну узнавать, что вы похитили еще кого-то и еще… И вам придется исправлять все это.
В зал ворвались охранники и открыли огонь по крыльву. Ирмариса развернулась и прошла к дверям. Охранники начали отступать.
− Кто вам разрешил врываться без стука?! − зарычала Ирмариса. − И прекратите шуметь своими трещетками! Пошли все вон!
Люди ушли и Ирмариса вернулась к Императору и его помощнику.
− Вы поняли мою мысль? − прорычала Ирмариса и переменилась, становясь женщиной. Она подошла к Сандре и обняла ее. − Все отлично, Сандра. Пусть они покукарекают.
Император выполнил все что требовала Ирмариса. Ассгор выпустил зверей из клеток. Ирмариса сама пришла на это посмотреть, а когда не нашлось смельчаков прошла к клеткам, выставленным за стеной и открыла их всех. Выскочившие звери окружили ее.
− Идите к своим братьям и они вам объяснят кто я. − прорычала Ирмариса на языке терров. Ни один из них не задел ее и все умчались к лесу. А через несколько минут оттуда послышался вой.
Осталось самое последнее. Ирмариса и Сандра заняли места пилотов в отремонтированном челноке Скилг-4, а затем туда загнали Аргороса. Ирмариса обернулась к нему.
− Привет, Аргорос. − прорычала она. − Узнаешь старых знакомых?
− Вы?! − взвыл он. − Да я вас!..
− Тихо-тихо! − зарычала Ирмариса. − Я же говорила, что мы тебя вытащим оттуда.
− Куда вы меня тащите? − зарычал терр.
− Сейчас мы держим курс в открытый космос. Ложись, мы стартуем.
Ирмариса включила двигатели и челнок начал подъем. Он вышел на орбиту и выскочил из системы.
− А теперь я выполняю заявки пассажиров на счет того куда лететь. − сказала Ирмариса.
− На Шехремаду. − прорычал терр.
− На Шехремаду, значит, на Шехремаду! Эх! − Ирмариса ввела код и включила переход. − Вот и все. Летим!
− Чего зря радуешься? − прорычал терр. − Думаешь, вас там примут как героев?
− А ты все кичишься своей силой? − спросила Ирмариса. − Не видишь, что перед тобой лайинты?
− Рррр… − недовольно зарычал Аргорос. Вся его прежняя агрессия куда-то пропала и осталась только какая-то обида.
− Ты не рад? − спросила Ирмариса.
− Чему мне радоваться? Тому как вы меня унижали притворяясь людьми?
− Когда это было?
− Тогда, когда летели в первый раз. Вы меня разозлили так, что я мог на вас напасть.
− Ты сам разозлился непонятно из-за чего.
− Могли бы тогда сказать кто вы.
− Что бы ты нас выдал?
− Где это было, что бы терр кого нибудь выдавал?! − завыл Аргорос.
− Ну, если так, то когда мы прилетим ты никому не скажешь кто мы.
− Почему это? Вы обязаны заявлять о себе, когда прилетаете на Шехремаду. И вы обязаны делать так, что бы каждый там видел кто вы.
− Зачем это?
− Что бы не было жалоб, что на вас кто-то напал.
− А зачем нам жаловаться? Напал, значит, сам виноват если оказался съеден. И вообще, у меня такой любимый способ охоты на волков. Становишся овцой, а когда на тебя нападает волк, превращаешься во льва.
− Шехремада это планета терров и там мы устанавливаем законы! Вы не имеете права так делать!
− Ты так рычишь, словно я уже на Шехремаде и кого-то съела.
Рычание продолжалось до тех пор пока корабль не выскочил около Шехремады и Ливии. Ирмариса пролетела к Ливии и передала свой запрос крыльва. Ответа не было и она перешла на обычную радиосвязь.
− Это же Ливия, а не Шехремада! − зарычал Аргорос.
− Да ладно тебе. Шехремада-то рядом. Мы туда не полетим, а то твои братцы нас слопают.
Ирмариса объявила об Аргоросе и челнок приняли на орбите. Ирмариса, Сандра и Аргорос вышли из него. Аргороса встречали терры, а Ирмарису и Сандру ливийские кошки.
− Прощай Аргорос. − сказала Ирмариса. Он только фыркнул в ответ. − Ну и вредный же ты котище! − прорычала Ирмариса ему вдогонку.
Терр развернулся, проскочил к ней и затормозив всеми четырьмя лапами влетел под лапы крыльва. Он выкарабкивался из под Ирмарисы, гребя лапами по полу. Они скользили и Аргорос долго не мог подняться на лапы.
− Вот так! Вот так! Бегом! − завыла Ирмариса, глядя как он карабкался от нее. Терр, наконец поднялся на ноги, обежал к своим и только после этого обернулся. − Теперь ты точно ученый. − прорычала Ирмариса и вновь стала женщиной.
Она вернулась к Сандре и оглядела котиков, которые стояли вокруг и не знали что делать.
− Привет родственникам. − сказала Ирмариса, махнув рукой.
− Они твои родственники? − спросила Сандра.
− Все ливийские кошки родственники крыльвов. − ответила Ирмариса.
− Кто вы? − спросил один из котиков.
− Ирмариса Крылев.
Вокруг раздался радостный вой и котики обступили Ирмарису и Сандру.
− Как дела на Ливии? − спросила Ирмариса.
− Все хорошо! А почему улетели все крыльвы?
− Если мне не изменяет память, то по моим данным они погибли. − ответила Ирмариса. − Нам пора улетать.
− Уже?
− Уже. − ответила Ирмариса.
− А когда вы вернетесь?
− Когда нибудь я вернусь.
Они сели в челнок и он вскоре вышел с космической станции. Ирмариса ввела переход к Террангии и корабль ушел в прыжок…
Его Величество Случай.
Невозможно знать все. Невозможно проскочить сквозь время и оказаться в новом месте без каких либо причин. Но такие причины существуют. И одна из них Кольца Бессмертия. Они были разбросанны по лесу в том самом месте, где был разбит отряд Аррона Геракса. Лежали и ждали своего часа.
И этот час пришел. Пришел не для всех, а только для одного. Пришел вместе с обыкновенным грибником, приблудившимся в лесу. Человек случайно заметил странное кольцо, лежавшее на земле. Много лет оно пролежало под слоем грязи, а теперь дожди размыли грязь и кольцо оказалось снаружи. Человек этого не знал. Он просто подошел, наклонился и поднял кольцо.
Его озарила какая-то вспышка и кольцо исчезло. Грибник шарахнулся от него, решив, что мог нарваться на старую гранату или мину, но никакого взрыва не было. Послышался только какой-то треск. Человек обернулся и с его плеч словно свалился груз. Рядом был какой-то человек…
Вспышка озарила на мгновение Аррона, а затем все куда-то провалилось. Он ударился о землю и послышался треск сухих веток, на которые он упал.
Вокруг был только шум леса и Аррон поднялся. Он понял, что жив только благодаря Кольцу Бессмертия…
Рядом кто-то был Аррон обернулся и увидел человека, ошарашенно смотревшего на него.
− Ты кто? − Спросили они одновременно оба друг друга.
− Отвечай. − Сказал Геракс.
− Я собираю грибы. − ответил человек.
− Да? Не страшно, когда над головой идет бой?
− Какой бой? − Удивился тот. − Здесь что, полигон?
− Не полигон, а война.
− К… Какая война? − Испуганно спросил человек.
− Обыкновенная. Ты что, с Луны свалился?
− Я ни откуа ни сваливался, а вот ты откуда взялся? Кто ты такой?
− Я Аррон Геракс, командир Отряда Быстрого Реагирования Террангии.
− О, дьявол… − Произнес человек и попытался уйти.
− Стой! Или я стреляю! − Аррон вынул пистолет и снял предохранитель. Человек замер на месте.
− Подними руки! Брось свою корзину! − Приказал Геракс.
Человек выполнил все что сказано.
− Ты что, сошел с ума, мужик? − Спросил человек.
− Молчать! Кто ты? Карсадорец?
− Да… − Ответил человек.
− А теперь, медленно вытаскивай свое оружие и бросай его!
− У меня нет оружия. − Человек обернулся к Гераксу.
− Я сказал не двигаться! − Приказал Геракс. − Ты сам признался, что ты шпион.
Человек не ответил и только тихо заныл.
Геракс проверил его и не найдя оружия оттолкнул от себя.
− Обернешься и я стреляю! − Сказал Геракс. Он опустился, перевернул корзину с грибами и не найдя ничего бросил ее в сторону. Человек не двигался и было видно, как дрожали его руки. − Опусти руки и иди вперед. − Приказал Геракс. − И не вздумай бежать, я никогда не промахиваюсь. Иди!
Человек выполнял все приказы. Впереди появилсь просека, Аррон вывел пленного на нее, а затем направил руку с Кольцом в сторону и рядон появилась крылатая машина. Она в грохотом опустилась на землю и Геракс втащил человека в нее.
− Сиди здесь и не дергайся. Этой машиной могу управлять только я один. Понял?!
− Д-да… − Заикаясь проговорил пленник.
Аррон включил системы управления и перешел на радиосвязь с базой.