355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Иван Мак » Голубая Сфера » Текст книги (страница 193)
Голубая Сфера
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 19:12

Текст книги "Голубая Сфера"


Автор книги: Иван Мак



сообщить о нарушении

Текущая страница: 193 (всего у книги 224 страниц)

− Дайте мне то что есть и я постараюсь изменить положение.

− Вы уверены?

− Да. Вы знаете, что я уже бывал там, я встречался с майли, а их не плохо знаю и я смогу принять нужное решение.

− Хорошо. Я даю вам Четвертую Группу. Направляйтесь на Ирениду и постарайтесь разбить их. Не думаю, что у майли за это время появилась какая либо техника.

Флот под командованием генерала Полака прибыл к Ирениде. Первое впечатление от планеты было таким, словно там ничего не случилось. Города были целыми и лишь кое где были видны разрушения.

В столицу ушло сообщение о прибытии флота и Генерал получил сообщение, в котором говорилось о продолжающемся наступлении майли.

− Они ведут партизанскую войну и не входят в города. − сказали с планеты. − Мы не можем передавать данные по радио, у них большая разведывательная сеть. Вы должны спуститься.

Космический челнок спустился к столице и генерал прибыл в главных штаб Ирениды. Несколько часов продолжался доклад о положении. Рядом была карта и на ней было отражено все положение дел на планете.

− Теперь о политической ситуации. − сказал Президент. − На территории, занятой майли действует организация дентрийцев ОЗМ − Организация Защиты Майли. Она так же действует и на нашей территории, призывая население препятствовать нашей армии вести какие либо действия против майли. С занятой территории постоянно ведутся пропагандистские передачи, в которых гояорится, что майли якобы не едят людей. Все это резко затрудняет наши действия. ОЗМ ведет подрывную работу и передает майли сведения о наших действиях.

− Вы не можете справится с этой ОЗМ? − спросил генерал.

− Это практически невозможно. В судах находится множество дел против организаторов ОЗМ, но у нас нет ни одного прямого доказательства их подрывной деятельности. Это видно только в глобальном масштабе, на фоне того поражения, которое мы терпим. Мы пытались через суд закрыть ОЗМ, но ничего не вышло. Суд отклонил государственное обвинение против ОЗМ.

− Кто руководит ОЗМ? − Спросил Полак.

− Май Хилерс и Арлемайрана Майли.

− Арлемайрана Майли? − Переспросил Полак. − Где они?

− Сейчас они оба на территории занятой майли. У нас есть довольно странные данные, словно Арлемайрана Майли не человек, а настоящий майли. Но по всем имеющимся данным прошлых лет она человек и была одним из первых организаторов ОЗМ.

− Думаю, они просто дурят вам голову. Есть человек Арлемайрана Майли и есть майли Арлемайрана Майли. − Сказал генерал. − А вы их путаете.

− Возможно. − Ответил Командующий.

− Каковы требования ОЗМ?

− Они требуют прекращения всяких действий против майли. Это просто какое-то безумие. Они придут сюда и будут делать все что захотят.

− Вы знаете, что наша армия сейчас ведет жестокие бои в космосе? − Спросил Полак.

− Да, мы рады, что Главнокомандующий сумел выделить часть космического флота нам в помощь.

Полак сидел, думая о прошлом. Он вспоминал Майли, о которой не думал более двадцати лет. А сейчас ее имя вновь будоражило память. Она теперь была взрослой и не было никаких сомнений, что именно она руководила ОЗМ.

− Передайте мне все данные по ОЗМ. Обо всех их действиях и заявлениях. − Сказал Полак. − И подготовьте информацию о возможной встрече Правительства с руководством ОЗМ.

− Вы шутите? − Спросил Президент.

− Я не намерен пускать в бой космический флот до тех пор, пока не получу прямых подтверждений необходимости этого. Я не видел из космоса ни одного разрушенного города. Я не видел мест военных действий. И, судя по тому что вы говорите у вас налицо внутридентрийский конфликт, в котором в одной из сторон участвуют майли. Я не буду предпринимать никаких действий, пока не выясню все до конца.

Полак страстно желал закончить все как можно более мирными средствами. Он вновь вспоминал Майли и это воспоминание не покидало его. Он начал работу с изучения политической ситуации на Ирениде…

− Привет, Майли. − Сказала Ирмариса, появляясь у нее.

− Фу ты! − Фыркнула Майли. − Опять ты меня напугала.

− Что ты так пугаешься то?

− Не знаю. Чувство у меня какое-то странное. Предчувствие чего-то…

− Ты действительно не так проста, Арлемайрана. Твои предчувствия не обманывают тебя. Несколько часов назад к Ирениде прыбыла Группа космического флота дентрийцев.

− О, господи! Теперь мы не сможем защититься от атак с воздуха!

− Погоди, Майли. Во первых, что бы нанести удары с воздуха им придется найти скопления наших сил, а где у нас такие скопления?

− Ты хочешь сказать, они не ударят по городам?

− Нет. Более того, руководит этой космической группой довольно умный человек. Он не стал кидаться сразу в бой, а решил разобраться во всем. Сейчас надо нажать на политические выступления.

− А какой смысл?

− Если он получит подтверждение, что война приняла почти гражданский характер, он не станет вводить в нее космические силы.

− В общем, готовься к переговорам, Майли. Похоже, они уже близки.

− Ты так думаешь?

− Я сделаю все возможное. − Ответила Ирмариса. − А ты приостанови пока военные акции.

− Хорошо. Надеюсь, у нас все выйдет.

− Я отправляюсь на ту сторону, Майли. До встречи.

− До встречи.

Ирмариса умчалась в столицу Ирениды. Она легко прошла все преграды и оказалась перед кабинетом генерала Полака. На ее лице была улыбка, она знала, что Полак помнит Майли и теперь, когда он командовал всеми военными силами дентрийцев, до окончания войны было совсем недалеко.

− Простите, вы по какому вопросу, мэм? − Спросил адьютант.

− Дополнительные документы по ОЗМ для генерала Полака. − Ответила Ирмариса, показывая папку.

− Давайте ее сюда, я передам.

− Я должна передать еще кое что на словах. − Ответила Ирмариса.

Адьютант несколько секунд думал, затем вызвал генерала и получил от него разрешение.

− Проходите, он вас примет. − Сказал он.

Ирмариса вошла в кабинет и прошла к столу генерала.

− Ирса Ливийская, сэр. − Сказала она и генерал поднял на нее взгляд.

− Вы в каком звании?

− Я гражданская.

− Что у вас?

− Информация из ОЗМ. Данные биологических исследований.

− Биологических исследований? − Удивился генерал. − Что там?

− Несколько лет назад было точно установлено, что майли-людоеды получали смертельную болезнь, от которой они неизбежно умирали через несколько лет. На данный момент эта информация известна майли и среди них нет людоедов.

− Простите, мэм, вы из какой организации? − спросил генерал, положив ручку на стол.

− Организация Защиты Майли, сэр. − Ответила Ирса.

− ОЗМ? − Удивился Полак. − И вы работаете здесь?

− Нет, я не работаю здесь. Более того, я пришла сюда без какого либо разрешения, считая своим долгом донести до вас информацию, которая должна стать решающим фактором в определении степени опасности майли для дентрийцев.

− Сядьте, пожалуйста. − Сказал генерал, показывая на кресло.

− Благодарю. − Ответила Ирмариса.

− Мне очень хочется услышать от вас, какие цели вы преследуете. − сказал генерал. − Я имею в виду ОЗМ.

− В ОЗМ есть две части. Организационно они не разделены, но руководителям организации это известно. Цель одной части − прекращение войны между майли и дентрийцами. В эту часть ОЗМ входят определенное число дентрийцев и майли. Я так же отношу себя к этой части. Другая часть использует главный лозунг о прекращении войны для извлечения собственной выгоды. Получение известности, власти и так далее. В данной конкретной ситуации, когда идет война, у нас нет смысла разделяться. Я думаю, вы понимаете, что ни то ни другое не является наказуемым.

− Скажите, откуда вы узнали о нашем прибытии?

− Я с удовольствием расскажу все свои секреты, но только после того как закончится эта война. На этом я прошу больше меня не задерживать. − Сказала Ирса, поднимаясь. − Здесь документы биологических исследований и заключение экспертов-биологов. − Она положила папку на стол генерала.

− Где мне вас найти, если мне это понадобится? − Спросил Полак.

− Используйте прямую радиосвязь с городом Хайлемас. Там находится наш главный штаб и сегодня вечером я уже буду там.

Генерал поднялся, подошел к карте и рассматривал ее.

− Где это? − Спросил он.

Ирмариса подошла и показала точку с нужным городом.

− Это же территория занятая майли! − Воскликнул Полак.

− Если вы пожелаете туда попасть, переоденьтесь в гражданскую одежду и поезжайте туда на любой невоенной машине. По дороге вас могут задержать только ваши собственные подчиненные.

− А майли?

− Майли не трогают мирных жителей, генерал. Надеюсь, эта информация не станет использоваться против них. Если военные действия начнут люди в гражданской одежде, думаю вы понимаете какими будут последствия.

− Не совсем. − Ответил генерал.

− Вы начнете самую настоящую гражданскую войну, потому что против нечестных действий армии выступит армия ОЗМ.

− ОЗМ, на сколько мне известно, мирная организация.

− Она и останется мирной, если против нее не будут применятся военные меры. Военные операции людей в гражданской одежде будут приняты ОЗМ как акции направленные на подрыв доверия майли к мирным жителям и к ОЗМ, в том числе. То есть, говоря простыми словами, это будет настоящая провокация. Разрешите откланяться?

− Я хочу узнать больше об ОЗМ.

− Вы сможете это узнать, если пойдете на мирные переговоры с майли.

− Переговоры с майли? Вы представляете кого-то из них?

− Я имею контакт с Командованием армии майли. Майли своими действиями на своей территории достаточно хорошо показали свои намерения и я знаю, что единственной целью организации этой армии было желание покончить с войной.

− Значит, вы утверждаете, что майли прекратят войну, как только будет подписан мирный договор?

− Да.

− Хорошо. Вы свободны. − Сказал генерал. − Спасибо за информацию. Надеюсь, она верна.

Ирмариса ушла и вернулась в Хайлемас. Всего через несколько дней в Хайлемас пришла радиограмма с приглашением представителей ОЗМ и майли на переговоры.

В Хайлемасе прошло совещание руководителей ОЗМ, решавших как ответить на приглашение. Ответ мог быть только одним. Было дано согласие и предложение назначить дату и время начала переговоров.

ОЗМ оставляла для себя несколько дней на обсуждение конкретных требований, которые она выдвигала на переговорах.

− Наши требования − прекращение всяких военных действий, признание прав майли на все территории не занятые до сих пор дентрийцами и признание Совета Вождей майли как законного Правительства на всех территориях майли. − Сказала Арлемайрана.

Кто-то из людей пытался выдвинуть еще какие-то политические требовнания, но к словам Арлемайраны никто так ничего и не добавил.

− Господа. − Сказала Ирмариса. − Я понимаю, что вам хочется добиться выполнения еще каких-то требований. Думаю, у вас еще будет такая возможность. На вашем месте, я добавила бы еще одно единственное требование, которое вполне может быть принято на переговорах. Это требование досрочных перевыборов, на которых, вы, естественно, получите огромную поддержку населения. А дальше уже все будет в ваших руках.

Так и было сделано. На переговоры были вынесены три вопроса майли и один вопрос ОЗМ.

На переговоры отправлялись несколько представителей руководства ОЗМ во главе с Маем Хилерсом, а от майли была лишь Арлемайрана, с которой была Ирмариса и Сандра.

Церемонимейстер объявил представителей с обоих сторон. Главой делегации с одной стороны был генерал Полак, а с другой − Арлемайрана Майли.

Они вошли в зал одновременно и встали напротив друг друга.

− Господи, Ирса, почему ты мне не сказала? − Проговорила Майли.

Церемонию вел церемонимейстер, который говорил всем что надо делать и, наконец, настало время официальных речей.

Первым выступал Полак. Он высказал принципиальное согласие Правительства Ирениды на заключение мирного соглашения с майли и попросил высказать все требования другой стороны.

От ОЗМ и майли выступил Май Хилерс. Он зачитал четыре пункта требований, которые должно было выполнить дентрийское Правительство.

− Первые три требования майли являются основой для установления последующих мирных связей с ними и гарантией мира. − сказал он. − Четвертое требование выставлено Организацией Защиты Майли, как необходимое условие мирного процесса. Нынешнее Правительство Ирениды потеряло свое право управлять ввиду своей враждебности по отношению к майли. ОЗМ в течение двадцати лет предлагала прекратить войну с майли, но Правительство не сочло эти требования выполнимыми. Сейчас, заключая мирный договор, ОЗМ, а вместе с ней и майли считают неприемлемым сохранение прежнего Правительства, как Правительства войны.

Май Хилерс закончил свою речь и сел на место.

Арлемайрана и Полак почти все время смотрели друг на друга. Некоторое время стояла пауза и церемонимейстер, посоветовавшись с Президентом, объявил о перерыве на полчаса для проведения обсуждения выдвинутых требований.

Делегации разошлись в разные стороны.

− Боже, я просто сойду с ума. − сказала Арлемайрана. − Это же Полак!

− Он-он. − Ответила Ирса. − Потому я и настояла на том, что бы все читал Май.

− Вы знаете генерала? − Спросил Май.

− Знали, когда он был лейтенантом. − Ответила Ирса. − Арлемайрана десять лет прожила с ним и его взводом.

− Как? − Удивился Май, моргая глазами.

− Вот так. − Ответила Ирса. − Он подобрал ее вот такой маленькой в одной деревушке.

Прошло полчаса и вошедший в зал человек объявил о продолжении. Делегации вновь сошлись в одном зале и теперь выступал Президент Ирениды.

− Мы сочли вполне выполнимыми первые три пункта договора. − сказал человек. − Для их выполнения необходимо соблюдение только одного условия. Все майли обязаны покинуть территорию дентрийцев. Но четвертый пункт является внутренним делом дентрийцев и не может быть предметом обсуждения на этих переговорах.

С ответом выступила Арлемайрана.

− Майли согласны покинуть территорию дентрийцев. − ответила она. − А что касается четвертого пункта, то выборы нового Правительства дентрийцев действительно являются внутренним делом дентрийцев. − прорычала она. − Но здесь, на данный момент, присутствует совместная делегация дентрийской Организации Защиты Майли и майли. ОЗМ и майли выработали совместный блок требований, который и является предметом обсуждения. Майли считают выполнение требования ОЗМ необходимой гарантией последующего соблюдения договора о мире с майли. ОЗМ − политическая организация и она выставляет одно конкретное политическое требование. Подобное требование имеет право выставить любая политическая организация. Майли считают необходимым поддержать это требование, так как нынешнее Правительство не один раз доказало что оно не желает мира.

Вновь был перерыв и делегации разошлись.

− Это просто неслыхано! − воскликнул Президент. − Какой-то зверь указывает нам что делать!

− Если говорить прямо, вы сами довели ситуацию до подобного. − сказал Полак.

− Вы считаете, что мы должны выполнить это?! Они же воспользуются этим для того что бы получить себе места в Правительстве!

− Это политика, господин Президент. Я генерал армии, а не политик. Вы должны решить этот вопрос сами. Вы согласились с тремя пунктами майли, они согласились с вашим требованием покинуть занятую территорию. Формально вы потерпели поражение в войне с майли.

− А вы тогда зачем? − спросил Президент. − Вы хотите сказать, что вы не выполните приказ, если я потребую начать военные действия и выбить майли с нашей территории?

− Я хочу сказать, что я не выполню приказ атаковать города, в которых находятся люди. Вы понимаете что такое атака из космоса? Она должна проводиться против армии противника, а не против мирного населения. В армейском уставе прямо записано, что командир имеет право отказаться от проведения военных действий на территориях, где проживает мирное население.

− Вы хотите бросить на произвол судьбы миллионы людей? Эти звери…

− Прекратите мне говорить так о майли! − проговорил Полак. − Вам следовало бы знать, что здесь на переговорах присутствует майли, с которой я прожил двенадцать лет!

− Что? − переспросил Президент.

− Я знаком с Арлемайраной Майли. И с человеком и с майли, если вам это интересно.

− Так вы заодно с ними?! − воскликнул Президент. − Это предательство!

− Это не предтельство. Вы не желаете понимать, что война на Ирениде никому не нужна?

− Не вынуждайте меня принимать жесткие меры, господин генерал. − сказал Президент.

− Боюсь, что вы плохо понимаете ситуацию. − сказал генерал. − В космосе находится Группа космических сил, которая не станет выполнять ваших приказов без подтверждения от меня.

− Вы сдадите командование. Не сдадите добровольно, мы прибегнем к силе. − Президент показал знак и рядом появилась охрана. − Сдайте свое оружие, генерал. − сказал он.

− Вы пожалеете об этом. − ответил Полак.

− От имени Президента Ирениды, заявляю. Дальнейшие переговоры считаю бессмысленными, ввиду невозможности выполнения всех требований ОЗМ и майли. − прочитал человек, войдя в зал. − На этом прошу считать переговоры закончеными. − Он поднял взгляд на людей. − Вы должны покинуть столицу.

− Как это понимать? − зарычала Арлемайрана. − Где генерал Полак? Я требую встречи с ним!

− Это невозможно.

− Как это невозможно?! Он что, тоже считает переговоры невозможными?!

− Да.

− Ты врешь! − завыла Арлемайрана, прыгая к человеку. Тот шарахнулся назад и с криком побежал к выходу.

Ирмариса оказалась перед Майли.

− Стой, Майли! Стой!

− Но он!.. − завыла Майли.

− Мы должны вернуться назад, Майли.

В дверь вскочило несколько вооруженных людей, держа оружие наготове.

− Вы должны покинуть столицу. В противном случае мы будем вынуждены открыть огонь! − сказал человек.

− Идем, Майли. − сказала Ирмариса.

− Но я должна его увидеть! − зарычала она.

− Увидишь, обязательно. Я тебе обещаю. Идем.

Ирмариса еле уговорила Майли уйти. Они сели в вертолет и тот поднялся в воздух.

− Я не могу поверить, что он!..

− И правильно делаешь, что не веришь, Майли. − ответила Ирмариса.

− Правильно?

− Да. Полак против войны, но здесь правит Президент, а не Полак. Понимаешь?

− Значит, они снова будут воевать против нас?

− Еще не все потеряно. − ответила Ирмариса.

− Сбейте их. − приказал Президент.

− Кого? − спросил помощник.

− Вертолет с делегацией.

− Вы шутите?

− Вы не поняли приказа?! − прогремел Президент. − Если вы не выполните приказ, вы не останетесь на этом месте и одного дня!

− Да, господин Президент. − ответил помощник. Он понял, что Президент не шутит и ушел выполнять приказ.

Внизу что-то сверкнуло и Ирмариса среагировала в одно мгновение. Невидимый луч вышел навстречу ракете и та взорвалась, едва поднявшись над деревьями.

− Что это? − спросил пилот.

− Постарайся не дергаться. − ответила Ирмариса. − Нас хотят сбить.

− Черт возьми… − проговорил человек.

Еще несколько раз ракеты взрывались не долетая до вертолета, а затем рядом появились три истребителя.

− Думаю, предупреждения с них не будет. − сказала Ирмариса. Открыла дверь и прыгнула с вертолета. Через несколько мгновений под ним появилась крылатая машина, которая рванулась навстречу истребителям. Ирмариса лишь дождалась официального начала действий противника. Вышедшие с самолетов ракеты стали знаком для ее действий. Три красных ломаных зигзага протянулись к истребителям и те одновременно взорвались. Ирмариса развернулась и прошла к вертолету. Она сопровождала его до самого Хайлемаса.

− Почему? − спросила Арлемайрана. − Все же было в порядке!

− Президент не захотел терять власть. − сказала Ирмариса, взглянув на Мая.

− Мы могли бы и отказаться от четвертого пункта. − ответил Май.

− Но нам не дали возможности отказаться. Это значит, что Президент сделал нечто, что уже не может изменить. Я отправляюсь обратно в столицу. Надо побеседовать с ним с глазу на глаз.

Ирмариса молнией унеслась в столицу и первым делом объявилась в военном штабе.

− Где генерал Полак? − спросила она у адьютанта.

− Что? Генерал Полак? Его сейчас нет здесь. − ответил адьютант, мысленно говоря, что генерал арестован. Он решил, что женщину, не знавшую это надо арестовать.

− Так сложно сказать, в какой он тюрьме? − спросила Ирмариса.

− Кто вы? − спросил адьютант.

− Я черт с рогами! − прорычала Ирмариса, превращаясь в черного рогатого черта.

− А-а! Дьявол! − закричал дентриец, а Ирмариса исчезла в тот момент, когда кто-то начал открывать дверь. Она несколько посмеялась над тем как человек пытался доказать, что в кабинете была женщина превратившаяся в черта.

− Ты, наверно, перепил, дружок. − сказал ему полковник.

Ирмариса умчалась искать информацию о том где находился Полак. Она нашла его через несколько минут под арестом в номере офицерской гостиницы.

Ирмариса тихо объявилась рядом и села в кресло. Генерал сидел и читал какую-то газету.

− Здравствуйте, генерал. − Сказала Ирмариса и он вздрогнув поднял взгляд на нее.

− Как вы здесь оказались? − Спросил он.

− Секрет фирмы. − Ответила она, улыбаясь. − Можете не рассказывать что с вами произошло. Я это знаю.

− Так вы работаете на Правительство?! − Воскликнул генерал.

− Тихо-тихо! Я не работаю на Правительство. Я работаю для майли.

− И что вы хотите мне сказать?

− Арлемайрана хочет с вами встретиться.

− Н-да. И что же дальше?

− Я хочу узнать, хотите ли вы этого? Я знаю, что вы с ней были знакомы раньше.

− Что толку от моего желания? Я уверен, что Президент отдал приказ сбить вертолет, на котором она улетела. И я не могу выйти отсюда.

− Вертолет действительно пытались сбить, но не сбили. Как говорится, кишка тонка.

− А второе?

− Выйти отсюда можно в два счета. Я же вошла так, что меня никто не видел.

− Хорошо. Допустим, мы вышли отсюда. Что дальше?

− Дальше все зависит от вас и от вашего желания. − Ответила Ирмариса.

− А почему вы решили, что я желаю играть в ваши политические игры?

− Тяжелый случай… − Проговорила Ирмариса вздыхая. Она замолчала на некоторое время.

− Что же вы замолчали? − Спросил Полак.

− А что говоить? Майли считает, что вы ее предали. И, похоже, это действительно так.

− Да что ты понимаешь, девчонка?! − Закричал Полак, вскакивая.

− Я много чего понимаю. − Ответила Ирмариса. В этот момент открылась дверь и в номер вошло два офицера.

− С кем вы говорите? − Спросил один из них. Полак повернулся к креслу, в котором сидела Ирмариса и никого не увидел. Два человека вскочили в комнату и стали смотреть вокруг. Они искали около десяти минут и ничего не найдя молча ушли и закрыли дверь.

Ирмариса снова появилась рядом с креслом, пока Полак смотрел на уходивших людей.

− Смешной народ. − сказала Ирмариса и снова села в кресло.

− Откуда вы взялись? − спросил генерал.

− Не спрашивайте меня об этом.

− Почему? Вы спрятались и они сделали вид, что не нашли вас.

− Оригинально, но вы не угадали. − ответила Ирмариса.

Дверь снова открылась и вновь в нее вошли люди. Полак не спускал взгляда с Ирмарисы и она осталась сидеть, когда в комнату вошли два офицера, а вместе с ними и Президент.

− Это еще что? − проговорил Президент. − Кто ее сюда пустил?!

− Но ее никто не пускал… − проговорил один из офицеров.

− Садитесь, господин Президент. − сказала Ирмариса, направляя на него оружие.

− Никому не двигаться! − выкрикнула она и люди замерли. − Давайте, давайте. − сказала она спокойно Президенту. И не думайте, что я плохо стреляю.

− Что вам надо? − проговорил Президент.

− Думаю, вам уже известно, что ваши ракетчики промахнулись, а летчики отправились в мир иной. − сказала Ирмариса. − Думаю, уже через несколько минут на всю Ирениду будет оттранслирована запись прошедших переговоров.

− Никто не делал никаких записей! − выкрикнул Президент.

− Увы, но это у вас никто ее не делал, в чем я к тому же еще и сомневаюсь. Весь мир узнает, как вы согласились с пунктами о прекращении войны, а затем отказались от всего договора, не пытаясь достичь хотя бы компромисса. ОЗМ была готова отказаться от четвертого пункта, но вы… Протите за выражение, вы идиот. Я даю вам стопроцентную гарантию, что вы вылетите со своего места, господин Президент. Вы вылетите и от вас сейчас зависит то каким образом это произойдет. Вариантов всего два. В первом вас вышвырнут как паршивую собаку, а во втором вы мирно и цивилизованно передадите свое место вновь выбранному Президенту.

Генерал Полак расхохотался.

− Вы думаете, мы не найдем управы на вашу преступную организацию? − спросил Президент.

− Простите, господин Президент, но в ваших слова есть одна маленькая неточность. − сказала Ирмариса. − Формально, то есть по документам и так далее, меня не существует на Ирениде. А, следовательно, ОЗМ никак не причастна к тому что я сейчас вам сказала.

− Как же вы собираетесь в одиночку выкинуть меня? Неужто этой своей пушкой?

Ирмариса взглянула на свой пистолет и просто засунула его в карман.

− Вас выкинут люди. У вас еще есть шанс все изменить.

− Я не вижу причин, по которым меня должны выкинуть. − сказал Президент.

− Давайте попросим ваших помощников принести сюда телевизор и включить канал из Хайлемаса. − сказала Ирмариса.

− А вы не думаете, что я просто прикажу вас расстрелять на месте? − спросил Президент.

− Проблема от этого не исчезнет. А пока я жива и говорю вполне открыто, вы можете использовать информацию, которую я вам передаю. Передача уже началась, господин Президент, так что вам стоит поторопиться ее увидеть.

Президент сделал знак и кто-то убежал. Через две минуты в комнате уже стоял телевизор, который включили на канал из Хайлемаса.

−..таким образом, наш Президент потерял всякое доверие к себе с нашей стороны. − говорил Май Хилерс. − Организация Защиты Майли заявляет решительный протест в связи с варварской и преступной акцией, совершенной по приказу Президента Ирениды. Организация Защиты Майли заявляет решительный протест тому хамству, с которым были оборваны мирные переговоры Президентом Ирениды. Организация Защиты Майли заявляет, что она была готова снять свое требование ради достижения мира с майли, но объявление о прекращении переговоров прозвучало в ультимативной форме, без объяснения причин и без возможности для делегации ОЗМ и майли принять компромиссное решение. Сейчас из надежного источника нам стало известно, что генерал Полак, возглавлявший делегацию Правительства Ирениды был безосновательно арестован по приказу Президента Ирениды и содержится под домашним арестом в офицерской гостинице столицы…

Президент сжал кулаки и чуть не выругался, слушая эти слова, а Май Хилерс продолжал.

− На лицо факт попытки установления диктаторского режима. Президент Ирениды желает использовать прибывшие к планете космические силы для подавления мирных выступлений Организации Защиты Майли. Мы заявляем решительный протест в связи с этим фактом и обращаемся ко всем офицерам и солдатам Группы космических сил не выполнять преступные приказы Президента Ирениды…

Май Хилерс продолжал свое выступление, а затем появились кадры отснятые в зале для переговоров.

− А теперь мы передаем видеоматериал, переданный нам неизвестным гражданином, считавшим своим долгом помогать мирному разрешению конфликта. − сказал диктор и на телеэкране появилась запись последнего обсуждения требования ОЗМ, а затем и ареста генерала Полака, не желавшего атаковать города мирных жителей.

− Предатели… − проскрипел Президент сквозь зубы.

Репортажи с переговоров закончились тем как было объявлено об их прекращении и было видно что Арлемайрана Майли пыталась вновь встретиться с Главой делегации.

− Могу вас заверить, господин Президент, это не единственный сюрприз, который вас ждет. − сказала Ирмариса.

− Ты все равно сдохнешь. Тебя ведь не существует… − проговорил Президент.

Ирмариса вскочила, когда кто-то пошел к ней, что бы схватить. Она спряталась за кресло и исчезла. Человек раскрыл рот от удивления, когда никого не увидел за креслом. Он с остервенением перевернул кресло, но так никого и не нашел.

Полак снова смеялся.

− Вы зря смеетесь. − сказал Президент.

− Я советовал бы вам остановиться пока не поздно. − сказал Полак. − Я уверен, что ни один из моих подчиненных не станет подчинятся вам после этого репортажа.

Что-то загремело снаружи, затем послышался выстрел. В комнату влетел кто-то из охранников, и через несколько секунд там появилась команда во главе с Коммером.

− Никому не двигаться! − приказал Коммер и прошел к Полаку.

− С вами все в порядке, сэр? − спросил он.

− Как это вы успели так быстро? − спросил Полак.

− Два часа это быстро? − удивился Коммер.

− Два часа? Передача же была несколько минут назад. − генерал взглянул на телевизор.

− Не понял. − сказал Коммер. − Мы получили шифрограмму, в которой говорилось о вашем аресте два часа назад.

− Чертова девка! − Воскликнул генерал. − Она мне начинает нравиться.

− Думаю, мы еще встретимся, господин Президент. − Сказал Полак, уходя вместе с Коммером.

Они быстро отступили и через полчаса челнок поднимал генерала в космос.

− Сэр, мы только что получили шифрограмму с Ирениды. − Сказал дежурный, встречая генерала в ангаре.

− Читайте.

− Прошу о встрече. Майли. Связь − Хайлемас, код Видео-С3. − Прочитал дежурный.

− Идем в зал связи. − Сказал Полак.

Через несколько минут связист запрашивал Хайлемас и вскоре на экране появилась Майли.

− Я рада видеть тебя снова. − Сказала она.

− Я тоже, Майли. − Ответил Полак.

− С тобой все в порядке?

− Да, а как ты?

− У меня здесь много друзей. − Ответила Майли. − Я боюсь, что нам снова придется воевать друг с другом.

− Думаю, не придется, Майли. − Ответил Полак. − Это не ты послала сообщение Килерту два часа назад?

− Нет. Это Ирса. Она лучше всех.

− Ты ей рассказывала обо мне?

− Да. Она все знает. Я не знаю что делать. Нам надо что-то решать.

− Сейчас все должно решить время и люди. − Ответил Полак. Майли куда-то повернулась, а затем перед ней вышла Ирса. Она улыбнулась и махнула рукой.

− Вы уже там? − Удивился Полак.

− Я открою вам небольшой секрет. − Ответила Ирса. − У меня есть небольшой аппарат с Клирнаком. Две секунды и я на другой стороне планеты.

− А как вам удалось сбежать?

− Это я как нибудь в другой раз скажу. − Ответила Ирса. − Я думаю, вы вполне могли бы приземлиться в Хайлемасе. Здесь нет космодрома, но это для вас не должно быть проблемой.

− По правде говоря, меня сейчас интересует мнение других майли. − Сказал Полак.

− Ты можешь встретиться с Советом Вождей майли. − Ответила Арлемайрана. − Можешь мне поверить, никто из них не станет тебя задевать.

− Кроме того, они считают Арлемайрану почти что Королевой. − Сказала Ирса.

− Правда? − Удивился Полак.

− Они уважают меня. − Ответила Арлемайрана. − И еще я командую всей армией майли.

− Невероятно. − Сказал Полак. − Я и не думал, что ты окажешься на таком месте. Думаю, мне стоит побывать у вас. Но сейчас мне надо немного отдохнуть.

− Значит, завтра? − Спросила Арлемайрана.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю