Текст книги "Голубая Сфера"
Автор книги: Иван Мак
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 196 (всего у книги 224 страниц)
− Ты наше спасение, Грива. − говорил Вождь. − Пощади нас, не зли чудовище!
− Я люблю Миргу. − ответил он. − И пусть это чудовище подавится мною, но я буду любить только Миргу! Я сделаю то что приказала Ирмариса, но я не сделаю то, что сделать не в силах. Не наказывайте Миргу. Она любит меня и она знает, что я скоро уйду. Дайте мне побыть с ней. У меня осталось совсем мало счастливых дней. Не отнимайте их у меня.
Совет племени пошел на беспрецедентное решение. Он дал разрешение Мирге и Гриве на внебрачную связь. Прошло несколько месяцев. Наступила та самая осень, когда Грива должен был покинуть родные места. Он жил вместе с Миргой и она ждала от него детей.
Что бы не затягивать события Ирмариса пришла ночью к Вождю племени и явилась перед ним в виде полупрозрачного тайса.
− Время пришло Вождь. − прорычала она. − Грива должен завтра же отправляться в путь. − Она исчезла не дав тайсу ничего ответить.
На следующее утро он объявил всем о своем ночном видении и пришел к Гриве.
− Пришло время, Грива. − сказал он. − Ты должен идти сегодня.
Грива и Мирга долго прощались. Все племя устроило им проводы и на закате Грива отправился в путь. Он шел всю ночь и весь следующий день…
И в эту же ночь к Мирге явилась Сандра.
− Здравствуй, Мирга. − сказала она.
− Кто ты?
− Я твой друг. Я принесла тебе весть. Если ты хочешь вернуть себе Гриву, ты должна идти за ним и победить чудовище.
− Но оно непобедимо!
− На свете нет ничего более сильного и непобедимого чем любовь, Мирга. Иди за ним и верь. Если ваша любовь сильна, она победит любое чудовище!
Видение Мирги исчезло и Сандра заставила ее заснуть. А на следующий день, чуть только расцвело, Мирга поднялась и пошла в лес, направляясь к пещере чудовища.
Грива пришел к пещере Ирмарисы и Сандры. Он прошел за ограду и встал, глядя вокруг. Все было тихо и в какой-то момент он услышал тихое рычание.
Грива обернулся и увидел молодую девчонку. Та стояла и моргала глазами, глядя на него.
− Ты кто? − прорычала она.
− Я Грива. А ты кто?
− Я Ирса. Ты, разве не знаешь, что сюда нельзя приходить?
− Ирмариса приказала мне прийти сюда семь зим назад. − ответил Грива.
− А-а, ну тогда, проходи в дом. − Ирса прошла мимо Гривы и открыла дверь. Она вошла внутрь и Грива прошел за ней. Пещера была пуста. − Ложись. − сказала она и разлеглась сама посреди.
− А почему здесь никого нет? − спросил он.
− Все ушли на охоту. − ответила Ирса.
− А ты почему здесь?
− Я здесь живу. − ответила Ирса.
− Вместе с чудовищем?
− Да. А что? Ты как-то странно выглядишь. Случилось чего?
− Случилось.
− Ну так расскажи, Грива. Может, я помогу тебе чем.
− Никто мне не поможет. Если я сделаю то что хочу, чудовище прилетит за мной и съест всех тайсов в моем племени.
− У-у… − завыла Ирса. − Но ты же здесь. Они тебя не убьют и никого теперь из вашего племени не тронут. Почему ты так печален?
− У меня там осталась моя любимая. − ответил Грива.
− Да-а. − прорычала Ирса, поднимаясь. − Ну, ничего не поделаешь. Давай поужинаем и будем ложиться спать. Глядишь, завтра что и придумаем.
Ирса принесла мясо и воду. Они поели и легли спать. Грива проснулся утром с каким-то новым ощущением. Он открыл глаза и увидел, что лежит в объятиях большой львицы. Грива вскочил и зарычал, отпрыгнув от нее.
Львица открыла глаза и взглянула на него.
− Неужели я так ужасно выгляжу, Грива? − спросила Ирмариса.
− Я никогда тебя не буду любить! Никогда! Никогда! Никода! − зарычал он.
− Зачем же ты тогда пришел? − прорычала Ирмариса, поднимаясь.
− Я не хочу, что бы ты убивала тайсов моего племени. Можешь теперь убить меня.
− Зачем же мне тебя убивать, если я хочу, что бы ты меня любил?
− Этого никогда не будет!
− А если я прикажу?
− Любви по приказу не бывает!
− Почему же? Очень даже бывает. Скажу тебе, что съем всех твоих друзей в твоем племени, если не станешь мне мужем, ведь станешь же?
− Если дашь обещание никого не трогать.
− Если! − завыла Ирмариса. − Вот так всегда! Если, да кабы. Вся твоя любовь продажная.
− Моя любовь не продажная. Я стану тебе мужем, но никогда не полюблю!
− Рррр… − послышалось от Ирмарисы. − Нет, дружок. Придется тебе как следует попотеть и полюбить меня по настоящему. А иначе ничего не получится. − Ирмариса прошла к выходу. − Подумай обо всем как следует. − сказала Ирмариса. − А в полдень мы еще увидимся.
Она ушла, закрыв за собой дверь и Грива остался один.
Что-то совершенно смущало. Грива никак не мог понять что. Он прошел к выходу и в этот момент он открылся и там появилась Ирса.
− Ну как? − спросила она, обернувшись в сторону.
− Что как?
− Что она тебе сказала?
− Сказала, что бы я ее полюбил по настоящему. Дура! − завыл Грива.
− Тише! А то она услышит.
− Ну и пусть слышит! − зарычал Грива. − Ненавижу ее!
− Да-а. А я сегодня ухожу. − сказала Ирса.
− Куда?
− Далеко. Я больше никогда сюда не приду.
− И они тебя отпускают?
− Они меня и посылают. Сказали, что бы не возвращалась пока не сделаю то что они хотят.
− А что они хотят?
− Мне нельзя говорить, Грива.
Ирса принесла мясо на завтрак. Поев они вдвоем вышли из пещеры.
− Ты знаешь, что они сами построили эту пещеру, Грива?
− Как? − удивился он.
− Смотри. − сказала Ирса, показывая на стену. − Смотри. Это стволы деревьев.
− Как это они так выросли? − удивился Грива.
− Они не росли так. Они их свалили, принесли сюда и сложили из них себе пещеру. Они называют ее домом. Зимой в нем тепло, летом прохладно, а весной и осенью там не идет дождь и совсем сухо.
− Как же они свалили деревья?
− С помощью инструментов.
− Чего? − не понял Грива.
− Это такие вещи, которые сделаны из чего-то, как каменные клыки. Пойдем, я покажу тебе.
Ирса провела Гриву вокруг построенной пещеры и ввела в другой вход. Она показала ему странные вещи, которые лежали там.
− Они сделаны из металла. Это очень прочный камень, который получается из огня.
− Огня?! − Взвыл Грива.
− Да. Огонь может быть полезен.
− Но он всех убивает! − Завыл Грива.
− Я покажу тебе огонь, Грива. Не тот который убивает, а тот который помогает. − Ирса прошла из дома всяла несколько сухих веток, сложила их в кучу вместе с сухой травой и взяв в руки камни начала бить их друг о друга.
Из камней сыпались искры и в какой-то момент сухая трава вспыхнула.
− Берегись! − взвыл Грива отскакивая.
Ирса только взвыла от смеха. Она не отошла от огня, который все разгорался и разгорался. Грива медленно подошел и смотрел на играющие языки пламени.
− Видишь? − спросила Ирса. − Он никого не убивает.
Огонь горел спокойно и никуда не кидался.
− Почему? Ты его приручила?
Ирса снова рассмеялась.
− Нет. Огонь это огонь. Что бы он горел, нужно дерево и сухая трава. Смотри. − Ирса взяла сухую ветку и сунула ее в огонь. Ветка загорелась и Ирса вынула ее из огня. − Видишь? Огонь горит только на дереве.
− А почему он не горит здесь? − спросил он, показывая нижнюю часть ветки, за которую ее держала Ирса.
− Потому что для того что бы загорелось здесь нужно время. Смотри. − Ирса показала на горевшую часть. − Видишь, он постепенно идет вниз. Если ветку положить так, он пойдет быстрее. Если ее наклонить, будет еще быстрее. Горит там, куда попадают языки и там, где от языков очень горячо. Если эту ветку бросить в лес, то огонь перекинется на деревья и начнет убивать всех вокруг, а здесь, на поляне, он не может ни на кого наброситься, если только не влезать в него. Подойди сюда, Грива. Подойди ближе к нему. Не бойся.
Он подошел.
− Чувствуешь тепло?
− Да.
− Это тепло огня. Он может греть, когда очень холодно зимой. Посмотри сюда, Грива. − Ирса показала на землю около огня. Она была черной. − Здесь огонь убил всю траву. Но убив ее он уничтожил все что может гореть и поэтому он не может пройти сюда. Если здесь накидать веток. − Ирса бросила ветки в край огня и они загорелись. − Видишь? Он движется по веткам. Так же он движется и в лесу. Он пожирает деревья, траву, сухие листья, упавшие ветки и движется по ним.
− Я этого не знал. Откуда ты это узнала?
− От Ирмарисы. Они знают секрет огня и они рассказали его мне. А теперь его знаешь и ты. И еще, Грива. Эти камни, которыми я разожгла огонь, не совсем обычные.
− Они заколдованые?
− Нет. Они обычные и не заколдованые, но они отличаются от остальных. Смотри. − Ирса показала несколько других камней. − Из этих огня не получится, а из этих получится. Видишь, они разного цвета и с разной поверхностью. Что бы получить огонь нужны только такие камни.
− А что делать, если он начнет убивать?
− Если огонь не очень большой, его можно потушить. − Ирса прошла в сторону, взяла кувшин с водой и полила воду на огонь. Он зашипел и погас.
− Так можно остановить огонь. Его надо поливать водой. Но, если он стал большим, тайсы не смогут принести много воды. Тогда надо бежать от него. А когда бежишь от огня надо бежать в сторону от того направления куда он движется. Огонь обычно движется вместе с ветром. Если ветер гонит огонь на тебя, надо бежать не по ветру, а в сторону. Понимаешь?
− Да. Тогда огонь пройдет мимо.
− Да. Но огонь движется не только по ветру. По ветру он движется быстрее всего. Если он большой, то лучше все равно уйти от него подальше. Самое лучшее место, это перейти через какую нибудь реку. Еще можно уходить в поле. В поле огонь так же может двигаться, но там он движется медленнее. И в поле можно его остановить, если на его пути вырвать всю траву.
− Я понял. − сказал Грива.
Он слушал Ирсу довольно долго. Она говорила и говорила, рассказывая об огне и о том как его можно использовать. Огонь был опасен и коварен и что бы его использовать, за ним надо было постоянно следить. Если же следить было невозможно, его надо было тушить. Как следует тушить.
− Все. − сказала Ирса оглядываясь. − Скоро вернется Ирмариса. Меня не должно быть здесь. Прощай, Грива.
− Прощай, Ирса. − ответил он и она умчалась в лес.
Ирмариса появилась вскоре держа в зубах какого-то зверя. Она прошла к Гриве и взглянула на дымящееся место огня.
− Кто здесь баловался с огнем? − прорычала она.
− Я. − ответил Грива.
− Ты не знаешь как добывать огонь.
− Я знаю. − Грива поднял с земли два камня, показывая их.
Ирмариса фыркнула и прошла в дом.
Грива некоторое время еще стоял, а затем услышал какое-то рычание. Он обернулся и увидел Миргу, шедшую через поляну к нему. Грива проскочил к ней и в этот момент позади него раздалось рычание. Грива понял, что это Ирмариса.
Она оказалась перед Миргой быстрее Гривы.
− Как ты посмела сюда явиться?! − зарычала Ирмариса. − Я запретила это всем!
− Я пришла за Гривой! − зарычала Мирга. − Я буду драться! И пусть я умру, или убью тебя! Грива мой!
Грива подкочил к ней.
− Мирга, нет! Нет! Она убьет тебя! Уходи!
− Рррр… − слышалось от Ирмарисы.
− Рррр… − рычала Мирга, а Грива был между ними.
− Если ты ее убьешь, я убью себя! − зарычал Грива, глядя на Ирмарису. − Я прыгну в огонь!
− Сдурел, что ли? − зарычала Ирмариса, отходя в сторону. Она села и как-то странно повернула голову.
− Он мой! Мой! Мой! − рычала Мирга, шаркая когтями по земле.
Ирмариса легла на землю и вздохнув положила голову на свои передние лапы. Она теперь даже не смотрела на Гриву и Миргу. Она вдруг взвыла и в этом вое была какая-то дикая печаль, отчего и Мирга и Грива прекратили рычание.
− Так трудно понять, что я не чудовище? − прорычала она, оборачиваясь к Гриве и Мирге. − Я не хочу вам ничего плохого.
− Тогда, зачем ты отнимаешь его у меня? − зарычала Мирга.
Ирмариса обернулась назад и там появилась Сандра. Она возникла изниоткуда, прошла к ней и легла рядом.
− Не знаешь что с ними делать, Ирмариса? − спросила Сандра. − Отпусти их и не мучайся.
− Просто так отпустить?
− Да. Просто так.
− Нет. Просто так я их не отпущу. − ответила Ирмариса. Она поднялась, промчалась к дому и взяв там что-то вернулась назад. Она подошла к Гриве и положила перед ним два камня. − Они твои, Грива. − сказала она. − И еще. − В лапе Ирмарисы сверкнула молния и появился сверкающий клык. Мирга взвыла, подскакивая к ней. Ирмариса отошла несколько назад. − Зря беспокоишься, Мирга. − прорычала Ирмариса.
− Откуда ты знаешь, как ее зовут? − спросил Грива.
− Ты мне это сам сказал. − ответила Ирмариса. − Не помнишь когда?
− Я тебе этого не говорил!
− Говорил. − ответила Ирмариса и переменилась, превращаясь в молодую девчонку.
− Ирса? − удивился Грива.
− Ты же знаешь, что я могу превратиться в кого захочу. − ответила Ирса.
− Я убью тебя! − зарычала Мирга и бросилась на Ирсу. Она пролетела через пустое место, а Ирса оказалась прямо перед Гривой. Он зарычал и пошел от нее назад. Мирга снова бросилась на Ирсу сзади и Ирса исчезла. Мирга пролетела через место, где она стояла и налетела на Гриву.
− Не прыгай зря, Мирга. − сказала Ирса. − Помнишь слова? Любовь сильнее чудовища?
− Что? − прорычала она.
− Я не чудовище, Мирга. Тебе незачем меня убивать, что бы вернуть его. Я знаю, что вы любите друг друга. Я знаю, что вы готовы умереть друг за друга. И я знаю, что для счастья не обязательно кого-то убивать. Идите в миром и будьте счастливы.
− Ты нас отпускаешь? − спросил Грива.
− Да, Грива. − ответила Ирса. − И, на этот раз, навсегда. Возьмите этот клык в подарок от меня к вашей свадьбе. − Ирса подошла и повесила его на шею Гриве. − И это тоже, Грива. − сказала Ирса, передавая ему камни, из которых появлялся огонь. − Пусть тайна огня и этот клык станут доказательствами того, что я отпустила вас. Идите и будьте счастливы. − Ирса подошла к Мирге. Та еще плохо верила в случившееся. − Если у тебя будут девочки, Мирга, назови их Ирмарисой и Сандрой. Это моя единственная просьба к тебе. И не злись на меня. Он мне действительно нравится, но я хочу ему только счастья. А счастье для него это ты и я не буду вас разлучать. Прощайте.
Ирса прошла от Мирги, переменилась, превращаясь в крылатую львицу и поднялась в воздух. За ней взлетела Сандра и они скрылись далеко за лесом.
Грива и Мирга сошлись друг с другом и взяв камни отправились в лес.
Проходили годы. У Мирги росли две красивые девочки, которых она назвала Ирмарисой и Сандрой. Грива вскоре стал вождем племени. Поначалу он скрывал от всех знание огня. Он сам боялся его, но пришло время и он понадобился всем.
Из-за реки появились чужие племена, которые начали наступление на земли племени Гривы. Спасение было только в одном. Грива приказал собрать сухие ветки, разложил их поперек пути врага и поджег. Он сам взял горящую ветку и помчался вперед на врага. Воины его племени последовали его примеру и пошли в атаку, взяв горящие ветки.
Враг увидев огонь в лапах противника в ужасе побежал. Грива гнал их до самой реки и враги переплывали ее уже ночью, когдя вид огня в лапах тайсов был еще более ужасающим.
Гриву вознесли почти до божества. Вожди окрестных племен сошлись вместе и объявили о своем желании присоединиться к племени Гривы. В этот момент он вдруг вспомни давние слова Ирсы-Ирмарисы. Слова о строительстве искусственных пещер, слова об инструментах, которые делали из особого камня, который плавился в огне.
Грива решил вновь идти к дому Ирмарисы и Сандры. Он пришел туда вместе с Миргой и своими детьми. Пришел, что бы встретиться с Ирмарисой и Сандрой, но встретил лишь старую разрушившуюся пещеру, вокруг которой все поросло травой. Ирмарисы и Сандры не было.
Грива прошел вокруг ее дома и зашел в полуобвалившийся вход. В то самое место, где лежали инструменты Ирмарисы и Сандры. Он помнил слова Ирсы о том как их использовать и теперь был удивлен тем, что Ирмариса и Сандра не забрали их с собой. Он вынес топор, пилу и еще несколько разных инструментов.
− Думаю, она не обидится, если мы их возьмем. − сказал Грива.
− Не обидится. − послышался голос позади и Грива обернувшись увидел Ирсу.
− Ирса?
− Я удивилась, когда узнала, что ты здесь. − ответила она.
− А почему ваш дом разрушен? − спросил Грива.
− Мы живем сейчас в другом месте. Если хочешь, мы поможем вам узнать что и как делать.
− Я не знаю. − ответил Грива.
− Не бойся. Мы с Сандрой можем прийти к вам как обычные тайсы и никто не узнает кто мы. − Рядом появилась Сандра и переменилась, становясь такой же девчонкой как и Ирса.
− Я не могу требовать от тайсов, что бы они слушались молодых девчонок. − сказал Грива.
− А если так? − спросила Ирса и переменилась, превращаясь довольно старого тайса. Мари так же стала похожей на старика.
− И что вы будете делать? − спросил Грива.
− Расскажем и покажем вам как пользоваться инструментами и как их делать.
Грива согласился. Согласилась и Мирга. И теперь они возвращались назад вшестером. Двое девочек еще мало понимали что произошло и им ничего не объясняли.
Ирс и Мар, как назвали себя Ирмариса и Сандра, вошли в племя Гривы и стали для тайсов настоящими учителями.
Было сложно уследить за всем что они успевали сделать. Они учили строить искусственные пещеры не только из дерева, но и из камней. Они построили большой каменный дом для огня, который называли печью и в ней рождались совершенно удивительные вещи. Дети тайсов учились передавать друг другу слова на кусках коры деревьев, а взрослые постигали науку как строить дома, как пользоваться инструментами и как их получать.
Проходили годы. Вокруг выросло множество домов, которые теперь занимали всю поляну и часть леса. Это был город племени Гривы. Город, в котором жили тайсы. Ирс и Мар научили их приручать животных и теперь племя забыло о том что такое голод. В сезон плохой охоты рядом всегда были животные, которых не надо было ловить. Они были в загонах и им только требовалось вовремя давать траву и воду.
В город Гривы приходили новые тайсы. Они учились и уходили в свои племена, разнося новшества. Вокруг появилось еще несколько городов и теперь все окрестные тайсы объединились в одно большое государство, главой которого стал Грива. Государство процветало и все в нем жили счастливо и в достатке.
Ирмариса и Сандра в какой-то момент распрощались с Гривой, объявив, что теперь улетают навсегда.
− Скажи, Сандра, мы сделали хорошо или плохо? − спросила Ирмариса.
− По моему, хорошо. − ответила она.
− Мы нарушили многовековой природный баланс. Внесли резкое изменение, которое за несколько сотен лет распространится по всему материку. Они решат, что они хозяева всей природы и будут делать все что им вздумается. Они будут вырубать леса, уничтожать животных. Они начнут постепенное движение к собственной гибели.
− Ты же им дала все указания, Ирмариса. Они должны беречь природу вокруг.
− Слава господу, если они их не забудут, Сандра.
− Мы можем это проверить. Проскочим в будущее на несколько сотен лет и увидим.
− Не хочется мне связываться с Вероятностью, Сандра.
− А что ты хочешь? Остаться здесь навсегда?
− Я думаю, что мы могли бы не лететь в будущее, а проспать этак лет тысячу. Заодно и сил поднакопим.
− А если мы не проснемся?
− Проснемся. − ответила Ирмариса. − Кольца Бессмертия не дадут нам не проснуться.
− Ладно. Уговорила. − ответила Сандра. − В конце концов, какая разница?
− Именно. Результат будет тот же.
Они нашли не плохое место для сна и расположились в пещере.
− Будем спать вместе или раздельно? − спросила Ирмариса.
− Я еще никогда сама не спала. − ответила Сандра.
− Ладно. Значит, раздельно. Но рядом друг с другом. Про книгу не забудь.
− Слушай, а почему ее надо делать такой большой?
− Что бы охотники не могли уволочь.
− Так ведь если захотят, все равно уволокут. Они и нас могут уволочь.
− Что ты предлагаешь?
− Я предлагаю небольшую страховку. Делаем книгу большой, но делаем так, что копия всей информации находится на каждой странице.
− Мы можем ее не увидеть тогда.
− Сделаем большие буквы и маленькие. Одни независимо от других.
− Ну и хитрая же ты зверюга! − проговорила Ирмариса.
− Сама зверюга.
− Сколько живу, все время получается так, что люди придумывают что-то, чего нам не придумать. Эту книгу тоже не крыльвы придумали.
− Видно, глупый это народ − крыльвы. − ответила Сандра с усмешкой.
− Ладно, глупая. Ложимся, аль как?
− Ложимся. Только ты мне не рассказала как надо засыпать.
− Расскажу. Надо нажраться до одури.
− Опять глупые шутки?
− Нет. Для того что бы войти в заторможенное состояние надо увеличить свою скрытую массу без увеличения инфоэнергии. В общем, надо съесть кучу мертвых камней.
− Поняла. − ответила Сандра.
− Давай договоримся съесть примерно одинаково, что бы вместе проснуться.
− А если мы проснемся порознь?
− Тогда, жди, Сандра.
− Почему я?
− Это я тебе говорю, что бы ты знала, а я знаю. В книгу это запиши, обязательно.
− Давай сделаем одинаковые книги, что бы я не забыла чего.
− Тогда можно вообще делать одну книгу.
− Точно можно?
− Конечно можно. Крыльвы вообще обычно без книг спали.
− Ладно. − сказала Сандра.
Они сделали все как нужно и залегли рядом друг с другом. Через некоторое время наступил глубокий заторможенный сон..