355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Иван Мак » Голубая Сфера » Текст книги (страница 53)
Голубая Сфера
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 19:12

Текст книги "Голубая Сфера"


Автор книги: Иван Мак



сообщить о нарушении

Текущая страница: 53 (всего у книги 224 страниц)

Аурав продолжал свою политику. Он издал несколько законов, которые защищали население от посягательств не в меру разошедшихся чиновников.

Прошел почти год от начала правления Аурава Ливийского. Империя дала свободу нескольким планетам, поставив части из них определенные условия для установления торговых отношений. Около десятка планет находившихся в составе Империи, но считавшихся до этого опасными в смысле возможности возникновения бунта, остались в Империи благодаря новым законам, вводимым Императором. Правительства планет решили, что им не стоит выходить из Империи и подвергать себя риску быть захваченными кем-нибудь еще. И теперь уже Аурав ставил перед ними условия.

− Первое, подчинение межпланетным законам Империи. Второе, полное содержание военного флота Империи, расквартированного на планете. Третье, соблюдение Основного Закона Империи на самой планете. − Правительства принимали эти требования Императора.

Изменения, проходившие в Империи начали давать о себе знать. Резко сократилось число выступлений против Империи. Были установлены нормальные отношения с Тривом и Линдером.

Аурав изменил законы относившиеся к нелюдям. Особенно в части прав некоренных граждан планет. Для нормальных отношений была введена особая классификация, по которой изменялся статус многих разумных существ. Классификация велась по степеням опасности для дентрийцев. В категорию наиболее опасных попали крокодилы и анеры, находившиеся на Дентре. Там же было еще несколько небольших групп разумных существ, живших на разных планетах.

В категорию средней опасности попали некоторые виды хищников, которые не были склонны к нападению на дентрийцев.

Министр Безопасности был почти всбешен, когда Аурав занес ратионов в графу неопасных видов. Они долго ругались по этому поводу, пока Министр не пригрозил свой отставкой в случае, если Император не изменит своего решения. Аурав несколько помедлил с ответом, после чего объявил Министру о его отставке.

Империя бурлила от происходивших изменений. Оживилась торговля между планетами. Аурав поднял архивные документы и направил экспедиции к планетам, к которым давно никто не летал. Экспедиции носили мирный характер и вскоре Империя получила множество новых контактов с людьми, жившими далеко за ее пределами.

Политика нового Императора начала приносить свои плоды. Закончилось несколько войн, изменились отношения между планетами. Империя постепенно начала выходить из кризиса, в который ее загнала предыдуюая политика Правительства и прежних властителей.

Аурав послал экспедицию и на Хал. Император предлагал халкенам заключить новый мирный договор. Ответ от халкенов пришел почти через год. На Империю прибыла делегация, которая имела полномочия по заключению договора.

Халкены были удивлены, когда оказалось, что Император дентрийцев знает их язык. Аурав не испытывал никакого страха по отношению к ним и легко говорил обо всем что интересовало людей и халкенов. Договор был подписан. Это было не просто соглашение о мире. Аурав предложил халкенам новое решение вопроса, которое должно было в корне изменить все отношения халкенов и людей.

В соответствии с этим договором халкенам предоставлялась возможность посещения планет дентрийцев, открытие своих представительств и организация поселений на малонаселенных планетах.

− Надеюсь, с этими соглашениями нашей прежней вражде придет конец. − Сказал Аурав на последней встрече. − Я хочу, что бы по всему космосу воцарился мир и, надеюсь, эти соглашения станут новой ступенью к достижению этой цели.

Подходил к концу пятый год правления Аурава Ливийского. Агно Линсарский продолжал служить во дворце и в один из дней пришел с сообщением об Аллине Ир Линдернийском и его дочери, найденных где-то на Ромеро.

− Там не было возможности генетической проверки, но они похожи на настоящих. Через день они прибудут во дворец.

− Не делайте никаких проверок и приведите их сразу сюда. − Сказал Аурав. − Я проведу первую проверку сам.

Раурау, Ирса и Мари в это время находились на других планетах, где было необходимо серьезное вмешательство в дела.

Аурав нервничал и постоянно спрашивал о корабле, идущем к Империи. Наконец, он прибыл Аллина с дочерью доставили прямо во дворец.

Аурав встретил их в одном из залов и не знал что сказать. Перед ним был довольно пожилой человек и женщина, которой было уже за тридцать.

− Наконец-то! − Воскликнул Аллин. − Я так счастлив, сын! − Он подошел к Аураву.

Рав ощущал в нем что-то не то. В какой-то момент он уловил мысль женщины, в которой было нечто, что совершенно не вязалось с ситуацией.

− Что же ты молчишь, сын? − Спросил Аллин.

− Ты не видишь, что я не твой сын? − Спросил Аурав.

− Как? Ты не веришь? Это же я, твой отец!

− Идем. − Сказал Аурав и направился в свои покои.

Аллин и его дочь прошли за ним. Они оказались наедине в одной из комнат и Рав взглянув на человека переменился, превращаясь в большого красного кота.

− О, дьявол! − Завыл Аллин, бросаясь к выходу.

− Ты не узнал меня? − Спросил Аурав.

− Ты не мой сын! − Завыл человек.

− Тогда кто я?

− Я не знаю! Ты! О, боже! Выпустите меня! − Человек попытался выйти в дверь, но она была закрыта. Рав вернул себе вид человека и женщина стоявшая рядом упала в обморок.

− Ты лжец. − Твердо сказал Аурав человеку. − Аллин Ир Линдернийский знает кто я.

− Я потерял память и не мог… − Попытался выгородить себя самозванец.

− Выходи! − Резко сказал Аурав. Он силой поднял женщину и выпроводил обоих.

Агно Линсарский принял от Аурава двух самозванцев.

− Они самозванцы. − Сказал Аурав. − Проведите тесты, что бы все было по закону.

Людей увели и через час Линсарский вернулся к Аураву.

− Тесты показали отрицательный результат. Они оба не в себе. Кричат, будто вы не человек.

− Я им показал один трюк, который знал мой отец. Вот они и свихнулись. − Аурав показал это знаком.

− Я могу узнать что это за фокус? − Спросил Агно.

− Небольшой прибор голографических проекций и маленький фрагмент записи смахивающий на фильм ужасов. − Аурав показал человеку небольшую коробочку, положил ее на пол и отошел. Вспыхнула картинка, в которой появился Аурав, а затем переменился, превращаясь в большого зверя.

Аурав прошел сквозь саму картинку, поднял свой прибор и выключил его.

− Это никто не должен знать, Агно.

− Да, Ваше Величество. − Ответил он.

Линсарский всегда был верен своим словам и Аурав доверял ему.

Над самозванцами состоялся суд. Аурав не стал на нем присутствовать, а затем издал новый указ, по которому всех кто сам называл себя Аллином Ир Линдернийским должны были доставлять в Императорский дворец в наручниках. В этом же указе Аурав объявлял о самом суровом наказании разоблаченных.

Проходили годы. Аурав продолжал править Империей. Он уже не выглядел как мальчишка. Ему делалось не мало предложений о женитьбе, но он отказывал всем.

По одному из указов продолжался поиск Аллина Ир Линдернийского. Еще несколько раз появлялись самозванцы на место отца Императора. Все они в конечном итоге попадали в тюрьмы.

Большинство военных действий в космосе прекратилось. Теперь через космос летали только торговые корабли. И лишь иногда проводились военные маневры или передислокация войск Империи.

Аурав Ливийский заключил договора с несколькими планетами. Начал работать новый договор с халкенами. Им без всяких боев были предоставлены территории на четырех планетах, где почти не было дентрийцев.

Представительства Хала открылись на Империи и Дентре. С Тривом был заключен военный союз. Несколько планет сами по себе объявили о вступлении в Империю. Аурав Ливийский стал символом новой Империи не на бумаге, а в действительности.

Ирса, Мари и Раурау куда-то исчезли и не появлялись на Империи несколько лет. Аурав надеялся, что когда нибудь найдет их. Он знал, что у него впереди еще долгая жизнь. Ему было всего тридцать семь лет.

Линсарский объявил о появлении очередного претендента на место отца Императора. В зал ввели двух человек в наручниках, как это делалось со всеми претендентами.

Мужчине, вошедшему в зал было за пятьдесят, а женщине около двадцати пяти.

Они молча прошли к Аураву и встали напротив него.

− Ты самозванец. − Сказал человек. − У меня никогда не было сына.

− Ты уверен? − Спросил Аурав и знаком приказал охранникам выйти. Ушли все, в том числе и Линсарский.

− Я уверен. Ты приказал не проводить тест, а сначала привести меня сюда. Ты боишься разоблачения. Ты не имеешь права на трон Империи!

Аурав видел мысли человека и в нем уже была уверенность, что перед ним настоящий Аллин Ир Линдернийский.

− А что скажешь ты, сестренка? − Спросил Аурав, повернувшись к женщине.

− Я тебе не сестренка! − Резко ответила она.

Аллин усмехнулся, глядя на нее, подошел и взялся за наручники. Она отдернулась и ее руки оказались свободны.

− Это вам уже не понадобится. − Сказал Аурав и снял наручники с Аллина. − Тебе ничего не говорит имя Рау Ливийская? − Спросил Аурав, взглянув на Аллина.

− Не смей упоминать ее имя! Ты грязная свинья! − Закричал Аллин.

− Вот уж не думал, что ты так будешь упираться. Придется мне напомнить тебе один давний эпизод. Помнишь ночь, ты пришел в номер к одной женщине и провел эту ночь с ней. А на утро рядом с тобой оказалась этакая черная зверюга.

− Что ты сказал?!

− Ты не мог понять в темноте что на ней за одежда. − Сказал Аллин.

− Чего ты несешь?! − Закричала женщина.

− Погоди, Рау. − Произнес Аллин. В нем шевельнулась одна мысль и он несколько задержался на ней.

− А помнишь что было написано на стене в замке Синего Дракона на Вирне? − Спросил Аурав. − Здесь была Харгрет Син Килемантара. − Сказал Аурав на языке халкенов. − Здесь был Ррниу Син Килемантара. − Прорычал он на языке миу. − Тарген и Авурр Син Килемантара. − Добавил он на дентрийском. − А кем были родители Ирсы и Мари? − Спросил Аурав. − Их мать ратион, а отец дикий ливийский кот.

− Так ты здесь с ними?! − Воскликнул Аллин.

− Их давно здесь нет, отец. − Сказал Аурав.

− Какой я тебе отец?!

− Самый настоящий. А моя мать Раурау. Ты так и не понял, что хийоак может выглядеть как захочет.

− Рау не могла иметь детей от меня! − Воскликнул Аллин.

− Агно! − Выкрикнул Аурав. Линсарский появился сразу же. − Принеси сюда первый документ, который был подписан мною и Правительством Империи.

Линсарский удалился и вернулся через две минуты с бумагой.

Аурав взял ее и передал Аллину.

− Объяви всем, Арно, что Аллин Ир Линдернийский вернулся домой. − Аурав глубоко вздохнул. − И сегодня же я подпишу свой последний указ. Указ о возвращении престола Империи законному наследнику.

Через два часа Аурав подписал все что было нужно. Правительство подтвердило свою приверженность новому Императору и Аллин Ир Линдернийский взошел на престол.

− Теперь вы Император. − Сказал Аурав, глядя на отца. − И я полностью в вашей власти. Впрочем, это не совсем так. Теперь я совершенно свободен.

− Ты не хочешь остаться? − Спросил Аллин.

− Зачем? Я ведь узурпатор. Пятнадцать лет сидел на чужом месте и распоряжался тем, чем не имел права распоряжаться. Ты все еще не веришь что я твой сын. Жизнь так устроена, что люди много чего не понимают. − Аурав обернулся к Линсарскому, стоявшему позади. − Расскажи ему, Агно, как было дело. Расскажи, как ты ворвался в наш дом на Дентре, как получилось так, что меня приняли за наследника. Ну а я пойду. − Аурав вновь взглянул на Аллина. − У меня к тебе только одна просьба. Прежде чем разрушать подумай как следует, стоит ли это делать.

Аурав быстро пошел на выход и через несколько минут уже был вне дворца. Он ушел в лес, бегал и выл там, превратившись в зверя. Он радовался тому, что закончилась его жизнь в роли Императора. Теперь он мог спокойно стать обыкновенным человеком и заняться чем угодно.

Аурав давно подготовил себе путь к отступлению и теперь проводил время радуясь свободе. Прогуляв несколько дней он отправился в столицу и вскоре оказался на космодроме, где на стоянке его ждал космический корабль. Аурав заранее передал распоряжение готовить его к старту и небольшой рейдер ждал только его.

Рядом с кораблем стояла машина и Аурав прошел мимо. Из машины выскочил Агно Линсарский.

− Агно? − Удивленно спросил Аурав.

− А вы… − не понял тот не узнав Аурава. Аурав словно снял с себя маску и предстал перед Агно в том виде, в котором его все знали как Императора. − Боже мой! А я вас ищу!

− Что случилось?

− Арина Хрон не желает признавать вашего отца. Она говорит, что это государственный переворот и не верит, что вы отдали все Аллину Ир Линдернийскому.

− И что, ничего невозможно решить без меня?

− Норган наговорил Императору черт знает чего о Триве. Если вы не вернетесь, это может закончиться настоящей войной.

− Господи. Нет мне покоя! − Воскликнул Аурав. Он передал распоряжение на рейдер отложить старт и уехал во дворец вместе с Линсарским.

Он прошел вместе с Агно в тронный зал и как раз встретил там Аллина вместе с Ариной Хрон. Рау сидела рядом с Аллином и молча слушала их ругань.

− Я требую встречи с Ауравом Ливийским! − Гневно говорила Хрон.

− Я уже здесь. − Сказал Аурав, входя. Он заметил около стены лежавшего красного зверя и сразу же понял, что это Ирвинг.

Арина Хрон подскочила к Аураву.

− Что происходит? Я не могу поверить, что вы отдали трон этому… − Она не договорила кому.

− Он мой отец, Арина. − Сказал Аурав.

− Он только что говорил, что вы самозванец и что вас полагается казнить.

− Ну так пусть он попросит Ирвинга загрызть меня прямо здесь. − Сказал Аурав. Послышалось рычание зверя и Арина отскочила от Аурава, когда Ирвинг прыгнул на него сзади.

Красный кот пролетел мимо, когда Аурав прыгнул в сторону в последний момент.

− Ты не забыл что означает нападение на крыльва? − Спросил Аурав, глядя на зверя, когда тот готовился прыгнуть вновь.

Ирвинг тут же остановился.

− Как это понимать? − Спросил Аллин.

− Ты не забыл историю Нары и Тиграна? − Спросил Аурав.

− О чем это вы? − Не понимая спросила Арина.

− О том что пятнадцать лет Империей правил ужасный монстр. − Ответил Аурав. − О том что все люди Империи желают только поскорее избавится от чудовища по имени Аурав Ливийский. − Аурав повернулся к Аллину. − Ты прав. Я не твой сын. Сейчас я это понял. Моя мать Раурау, а мой отец Ирса Ливийская. Раурау полюбила тебя, но она полюбила не Императора, а обыкновенного дентрийца, который упорно шел к своей цели. Увы, Аллин. Того человека здесь нет. А раз нет, значит нет и моего отца. А я не человек. Я чудовище, в котором есть маленькая частичка того Ала. Того, но не этого. Рау была права. Императорская власть и справедливость несовместимы. Я попытался это совместить, но ничего не вышло. Не вышло, потому что законный Император Аллин Ир Линдернийский сын тирана. Его мать развязала войну, из-за которой погибло несколько планет. Он не может быть другим. Он тиран и Империю ждут новые черные времена. Может, я не прав? Докажите это. Только не криками и руганью. Это здесь точно не поможет.

− Наговорился? − Прорычал Ирвинг.

− Мне осталось сказать последнее слово. − Ответила Аурав. Он поднял руку, щелкнул двумя пальцами и словно искра из них выскочила голубая молния. Аурав ничего не ждал, а метнул ее в Императора.

Аллин вздрогнул и вскочил с места.

− Это все что я могу для тебя сделать. − Сказал Аурав. Ирвинг, Арина и Агно смотрели на Аллина почти не отрываясь. Его дочь так же встала в полным недоумением в мыслях.

Аллин Ир Линдернийский стал словно тридцатилетним.

− Кто же вы? − Спросил Агно, взглянув на Аурава.

− Кто я? − Переспросил Аурав и усмехнулся. − Во мне треть хийоака, треть крыльва и треть дентрийца. − Аурав взглянул на Аллина. − Я плод одного большого эксперимента. Я вижу, ты понял, Ал, в чем дело.

− Ты сын Ирсы?

− Я сын Раурау. И Ирсы.

− Я ничего не понимаю. − Сказала Арина Хрон.

− Ты знаешь историю Ренса, Арина? − Спросил Аурав. − Как погиб Ренс?

− Там была война с… О, боже! − Она прыгнула в сторону от Аурава. − Так вы крылев!! − Выкрикнула она.

− Ничего не поделаешь, Арина. Не все ренсийцы погибли вместе с Ренсом. И не все крыльвы исчезли навсегда. Слава богу, я еще четырнадцать лет назад отменил закон о борьбе с крыльвами. А то бы сейчас нас бомбили бы из космоса.

− Я не верю. − Сказала Арина.

− Что нас бомбили бы?

− Что вы крылев.

Аурав переменился, превращаясь в крылатого зверя.

− Империя в ужасной опасности. − Зарычал Аурав. − Если вы снова начнете войну друг с другом, вы все погибнете.

Аурав прыгнул вверх, взмахнул крыльями и поднявшись под потолок исчез, молнией уходя на космодром. Он оказался в своем рейдере и отдал приказ на старт.

− Курс на Фрост. − Приказал он капитану и ушел в свою каюту.

Часть 10

Ирносан ждал этого момента много лет. После смерти старого шамана он становился на его место и теперь мог беспрепятственно войти в пещеру дракона и быть с ним наедине столько, сколько пожелает. Ирносан знал что будет делать.

Прошли установленные законом предков семь дней празднований. Почти все племя ушло на охоту, а Ирносан вошел в священную пещеру и направился вглубь. Туда, где в полной тьме, в самом далеком зале спал дракон.

Шаман прошел к нему, держа в руке факел. Он прошел по залу и зажег еще несколько факелов, оставив свой в одном из держателей.

Около одной из стен слышалось мерное сопение дракона. Огромного зверя, похожего на дикую серую кошку. Но главным было не это. На спине зверя были большие крылья и никто из людей не сомневался в том, что дракон когда-то летал.

Шаман встал на жертвенный стол, где все еще лежали приношения дракону. Он знал, что дракон еще ни разу не съел ничего из того что ему приносили. Не съел, потому что спал не просыпаясь больше ста лет.

В пещере было запрещено шуметь. Лишь иногда в нее доносился легкий шорох снаружи либо слышались тихие шаги людей, приносивших жертвы.

Настал тот самый момент, которого ждал Ирносан. Он поднял свой бубен и ударил в него. Звон разлетелся по залу и отразился многократным эхом. Ирносан ударил еще и еще. Он начал бить непереставая и запел утреннюю пробуждающую песню…

Ирносан остановился, когда услышал новый звук. Он увидел как шевельнулась лапа дракона, затем его крыло и ухо. Ирносан вновь ударил в свой бубен и на этот раз дракон с рычанием вскочил.

− О, великий дракон! Прими наши подаяния! − Запел Ирносан.

Дракон повернулся к нему, сделал шаг к жертвеннику и наклонившись вдохнул воздух, нюхая что ему было подано. Его взгляд прошелся по тушам зверей, по фруктам и овощам и остановился на Ирносане.

− Я шаман Ирносан, Великий Дракон. − Произнес Ирносан с каким-то страхом. Дракон оскалился, и это заставило Ирносана дрожать.

Человек стоял перед огромным зверем и его прежние мысли об использовании дракона куда-то ушли, спрятавшись от него. Ирносан хотел было сделать одно движение, когда увидел вышедший из пасти зверя язык. Язык стремительно метнулся к Ирносану, обхватил его и втянул в пасть дракона.

− Пощади! − Завыл Ирносан, но его голос потонул в глотке монстра и Ирносан понял, что совершил самую ужасную ошибку. Он пролетел в желудок зверя и остановился там. В желудок дракона вошел вместе с ним воздух и Ирносан решил, что еще не все потеряно.

Он встал на колени и начал молиться Великому дракону, прося о пощаде. Вместо ответа он лишь ощутил движение дракона, из-за которого не удержался и упал на спину, а затем его окатило водой и Ирносан понял, что надежды на возвращение уже почти нет.

Он барахтался в воде, пытаясь что-то сделать, затем вынул нож и он выскользнул из его руки от какого-то удара после движения дракона. Нож улетел куда-то и Ирносан уже не мог его найти.

Он опять ощущал движение дракона и на этот раз казалось, что дракон решил его освободить. Вода несколько спала и Ирносан оказался на ровной поверхности лишь немного покрытой водой. Ирносан попытался подняться и уперся головой в верхнюю стенку желудка зверя.

Ему осталось лишь сидеть и молиться. В нем вспыхивала то злость, то страх. Ирносан попытался даже шантажировать дракона наказанием богов, но это ничего не дало. В какой-то момент он ощутил что-то новое и понял, что все его тело начинает жечь.

Это начала действовать сила дракона и Ирносан потерял всякую надежду на освобождение. Возникшая боль еще сильнее пронзала тело и в какой-то момент человек не выдержал. Он начал кидаться на стенки, кричать и биться ногами.

Ирносан почти потерял рассудок, когда в желудок дракона вошла свежая вода и воздух, а вместе с ними куски мяса и костей жертв. Ирносан Оказался в какой-то почти кипящей каше и один из кусков проглоченных драконом упал на его голову, окунув ее в желудочный сок. Ирносан попытался освободиться, но это уже было невозможно. Он судорожно глотнул то что было у него во рту. Сознание помутилось и Ирносан в последнюю секунду понял, что он съеден драконом навсегда…

Ирса проснулась от какого-то шума и вскочила. Она увидела, что находится в какой-то пещере, освещенной факелами. Рядом с ней было возвышение, на котором стоял зверь и смотрел на нее со страхом.

Ирса подошла к возвышению и ощутила запах исходивший от зверя и каких-то других мертвых животных, лежавших на столе.

Зверь что-то запищал. В нем нарастал страх и Ирса чувствовала этот страх. Он овладевал и ею. Зверь в какой-то момент собрался бежать и Ирса действовала молниеносно. Она схватила его и проголотила целиком. Ее мысль еще плохо работала. Она поняла, что зверю нужна вода и воздух.

Вода была рядом и Ирса голотнув воздуха глотнула и воды. Она еще немногого прошлась вокруг и никого не найдя легла на то место, где лежала.

Ее мысли начали работать по новому. Зверь, сидевший в ней что-то пытался говорить, но Ирса его не понимала. Мысль о том, что это мог быть крылев постепенно ушла. Крылев мог спокойно выйти из нее. Более того, он вел бы себя иначе.

В звере чувствовался то страх, то злость, а потом возникла и угроза. Это разозлило Ирсу и она включила в себе механизм переваривания пищи. Зверь ощутил это не сразу, а когда ощутил, начал биться и выть в желудке Ирсы. Его боль чувствовала и Ирса. Она поднялась, начала есть и пить все подряд и съев все вновь улеглась.

Зверь остался лишь в воспоминаниях и Ирса о нем почти забыла. Пища придала ей силы. Разум просветлел и она начала много вспоминать. Она вспомнила, что была не одна, а с Мари и разбудила сестру в себе.

С Мари вспоминалось все быстрее и вскоре два крыльва вышли из пещеры в своей энергосфере. Они воспользовались своими знаниями, что бы освободить все остальные воспоминания и, наконец, поняли как попали на эту планету.

В одном из боев около Фроста они попали в серьезную передлку. Удар противника выбросил их в космос и два крыльва были вынуждены летать сами по себе ища населенный мир. Найдя его они ушли в пещеру и заснули. А теперь они не знали даже сколько проспали.

В горах, где они оказались было поселение дентрийцев. Это были настоящие дикие племена и Ирса с Мари вернулись в свою пещеру, что бы решить что делать.

− Нам нужно разузнать все у дентрийцев. − Сказала Ирса. − Мы не можем рисковать и летать над планетой. У нас мало сил.

− Во всяком случае, нам сейчас некуда спешить. − Ответила Мари. − Пойдем в племя дентрийцев и попробием что нибудь узнать.

− Давай, станем одним человеком, Мари.

− Какой нибудь десятилетней девчонкой. − Добавила Мари.

Так и было решено. Крыльвы вновь выскочили из пещеры и появились недалеко от деревни в виде десятилетней девчонки.

Ариан гулял по лесу. Он прекрасно знал место, где находился и был удивлен, увидев кого-то среди деревьев. Он затаился и попробовал тихо подойти к незнакомке поближе.

Девчонка обернулась, когда он попытался сделать к ней несколько тихих шагов. Ариан встал, ожидая, что девчонка побежит, но она не побежала и так же стояла глядя на него.

− Меня зовут Ариан. − Сказал он.

− Меня зовут Ирса. − Проговорила девчонка каким-то странным голосом. Она вновь заговорила и на этот раз Ариан ничего не понял из ее слов.

− Я не понимаю. − Сказал Ариан.

− Я не понимаю. − Повторила Ирса.

− Что ты здесь делаешь? − Спросил Ариан.

− Я не понимаю. − Произнесла девчонка.

Он сделал шаг к ней. Ирса не испугалась и Ариан пошел смелее. Он оказался рядом и встал перед ней. Его переполняли чувства и ему захотелось взять Ирсу. Он взял ее за руки и попытался притянуть к себе.

Произошло нечто, чего он совершенно не ожидал. Ирса сама дернула его, и он перелетев через нее упал спиной на землю, а Ирса рассмеялась.

− Ты что? − Проговорил он обиженно.

− Ты меня не сделаешь. − Сказала Ирса и пошла от него.

Ариан поднялся и попытался ее догнать. Ирса понеслась через лес и вскоре скрылась. Она ушла словно ветер, проскакивая через кусты, пролетая над упавшими деревьями и проскальзывая в густых зарослях.

Попытка догнать Ирсу провалилась и Ариан пошел по ее следу. Он был удивлен, когда след привел его к своей деревне. Ариан вновь увидел Ирсу. Она шла между домами деревни и осматривала все вокруг. Девчонка шла по деревне и Ариан быстро пробежав туда, догнал Ирсу.

Казалось, ее никак не задело то что Ариан вновь оказался рядом. Ариан не знал что делать. Он попытался заговорить с Ирсой, но она не отвечала и лишь говорила, что не понимает.

Ариан проскочил между домами и побежал вперед Ирсы. Он нашел старейшин и рассказал им о девчонке, пришедшей в деревню.

Ирса была окружена жителями деревни. Большинство из них были женщины и старики. Крыльву было не сложно понять слова людей через биополе, но язык еще не был известен и Ирса лишь слушала, стараясь уловить как можно больше слов со смыслом.

Ариан, встретивший ее первым в лесу, ходил вокруг. Он был недоволен, что Ирса не отдалась ему и хотел ее как нибудь поддеть, говоря всякую ерунду.

Постепенно интерес к ней поубавился. Ей занялись несколько женщин. Ирса оказалась в одном из домов, где ей дали еду, а потом она начала расспрашивать двух женщин на предмет названия различных вещей.

Ирса легко и быстро училась. Вечером в деревню вернулись охотники с добычей. Их встречали все жители и вместе с ними оказалась Ирса. Ее представили вождю племени, который оказался к тому же еще и отцом Ариана. Ариан сказал ему о том, что Ирса была колдуньей. Это взбудоражило всех и вождь потребовал найти шамана, что бы опередлить правда ли что Ирса колдунья.

Шамана не было. Оказалось, что он ушел в пещеру дракона и до сих пор не вернулся. Идти за ним туда никто не решился и Ирса осталась в деревне на ночь. Ее поселили в доме у старой одинокой женщины.

Прошло несколько дней. Дира, хозяйка дома, была недовольна Ирсой из-за того что та все время куда-то уходила и не выполняла ее требований.

− Ты ничего сегодня не получишь на ужин. − Сказала она в один из вечеров после возврашения Ирсы.

Ирса нисколько не возразила и просто забралась на свою лавку, где обычно спала.

− А ну, вставай, бездельница! − Закричала Дира.

Ирса поднялась, молча взглянула на женщину и пошла на выход. Дира попыталась ее задержать, но Ирса выскользнула из ее рук и ушла на улицу. Через несколько минут она уже была на другом конце деревни. За несколько дней она обошла много домов и теперь решила войти в новый.

В нем по словам жителей никто не жил. Дом считался проклятым и все вокруг него заросло травой. Ирса зашла в калитку, прошла к дому и открыв вход вошла внутрь.

Все было покрыто пылью и Ирса выскочив в энергосостоянии провела анализ состояния дома. 'Проклятие' стало совершенно явным. В доме присутствовал один из сильных возбудителей смертельной для дентрийцев болезни.

Крыльву не составило труда его уничтожить и в несколько секунд Ирса восстановила все части дома, которые требовали капитального ремонта. Она вновь выскочила в виде девчонки и занялась самой обычной уборкой дома. Ирса нашла в доме все что было нужно и, восстановив часть инструментов, занялась внешним ремонтом.

Она закончила дело, когда уже было темно. Где-то в центре деревни горел костер, а в новом доме Ирсы была полная темнота. Ирса легла спать и поднялась с рассветом. Она вновь занялась работой по дому и через час ее увидел кто-то из жителей. Ирса выкашивала траву на участке перед домом.

Человек поднял крик и вскоре вокруг собрались почти все жители деревни. Ирса работала, словно не замечая людей, пока не послышался окрик вождя племени.

Ирса остановилась и повернувшись к нему взглянула на человека.

− Ты нарушила наши законы! − Саказал вождь.

− Какой? − Спросила Ирса.

− Ты посмела войти в проклятый дом! Теперь ты сама проклята.

− Проклятие было снято с этого дома, как только я в него вошла. − Произнесла Ирса.

− Кто его снял?

− Я!

− Ты не можешь этого сделать.

− Если я не могу этого сделать, то через три дня я умру. Подождите три дня и вы узнаете кто прав.

− Она ведьма! − Послышался голос Ариана.

Ирса развернулась и ничего больше не сказав вошла в дом. Она занялась новой работой, а люди вокруг все еще шумели. Кто-то требовал сжечь ведьму вместе с домом, а кто-то говорил, что надо дождаться возвращения Ирносана из пещеры дракона.

Крыльвы уже знали кто это. Именно Ирносан разбудил в пещере спящего крыльва и оказался съеденным. Ирса не касалась этой темы, но решила сделать еще одно дело, что бы никто из жителей не посмел поджечь ее дом.

Люди все еще кричали. Прошел почти целый час. Волнение продолжалось. Ирса вновь вышла из дома и на этот раз в ее руках была краска. Она закрыла дверь, быстро закрасила ее в белый цвет и начала рисовать новый знак. Рука Ирсы с кистью пронеслась по свежеокрашенному слою и вот уже на двери появился строгий силуэт. Ирса остановилась. Невидимая молния прошла через дверь, закрепляя краску.

Позади слышались крики людей и они резко оборвались, когда Ирса отскочила от двери, открывая свой рисунок.

Перед людьми оказался крылатый зверь, которого все знали как дракона, спящего в пещере. На рисунке он не лежал, а стоял и смотрел в упор на тех, кто стоял напротив двери.

− Я остаюсь здесь. − Сказала Ирса. − На столько, на сколько посчитаю нужным.

Жители деревни начали расходиться, а Ирса занялась новым делом и к середине дня дом было не узнать. Он выглядел почти как новый и был разукрашен картинами леса, лугов и небес.

Крылев на двери словно изменил свое настроение и спокойно лежал на зеленой траве прищурив глаза.

Через два дня все дела по дому были закончены. Площадка перед домом превратилась в ухоженную зеленую лужайку, старый забор был заменен на новый. Ирса несколько дней не выходила за пределы площадки и ее никто не видел.

В один из них к дому Ирсы пришло все племя. В руках людей были факела и Ирса вышла из дома. Воины племени ворвались на лужайку и схватили Ирсу. Дом был подожжен и вскоре вспыхнул ярким огнем озаряя все вокруг.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю