355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Иван Мак » Голубая Сфера » Текст книги (страница 146)
Голубая Сфера
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 19:12

Текст книги "Голубая Сфера"


Автор книги: Иван Мак



сообщить о нарушении

Текущая страница: 146 (всего у книги 224 страниц)

− Благодарите своих поганых крыльвов. − Сказал норг. − Мы улетаем и оставляем вас на пути к вашей смерти!

− Не харахорься, придурок. − Послышался чей-то голос и норг обернулся. Он смотрел в сторону, а затем поймал налетевшую на него женщину.

− Какие прыткие. − Проговорил он и выхватил кинжал.

В этот момент одежда на женщине лопнула и она превратилась в большого зверя. Норг только взвыл, когда клыки зверя сомкнулись на его шее. Зверь ушел от телекамеры и теперь был виден только разодранный норг.

Ожидание тянулось вечность.

Дежурный вновь позвал всех, когда на экране с космосом началось движение. Одна из точек двинулась к другой и через несколько секунд та взорвалась. Затем взорвалась и еще одна точка корабля. Было совершенно непонятно кто кого уничтожил.

Корабль висел на месте почти целый час.

А затем внезапно наступила темнота за окном.

− Что?! − Воскликнул Фиккерман, вскакивая.

Вспыхнул телеэкран и на нем появилось лицо женщины. Она улыбалась и словно смеялась над чем-то.

− Только что завершена переброска планеты на другую сторону Солнечной системы. Потребуется несколько часов, что бы восстановить скорость движения, а затем мы вернемся на прежнее место орбиты. − Женщина взглянула на какую-то бумагу и усмехнулась. − В течение ближайшего часа я принимаю заявки на изменение длительности года и наклона оси вращения. Впрочем, надеюсь на благоразумие людей и единственным решением станет возвращение на старое место. Но, с часами, календарями и тому подобными вещами будет куча проблем. Спешите на биржу покупать часовые заводы и фабрики, производящие календари. Скоро будет бум на новое время.

− Чего она несет? − Проговорил генерал.

− А теперь о главном. − Сказала женщина и улыбка с ее лица исчезла. − Для тех кто еще не знает, я Ирмариса Крылев. Меня так же знают кое где под именем Ирмариса Ливийская. Я не человек в биологическом смысле и я прилетела на эту планету примерно двадцать лет назад. Далеко в космосе. А в каком-то смысле и не очень далеко. Примерно в двух тысячах световых лет отсюда есть планета, которая называется Норг. Ею управляет Император, которым вас так запугали. Сообщаю для всех. Империя Норга была давно разбита. Это было сделано в большей части политическими методами, чем военными. Но в нашей галактике еще болтаются всякие пиратские корабли норгов, которые прилетают на чужие планеты, что бы шантажировать жителей и вымогать у них всякого рода ценности. Мы − крыльвы − являемся частью сил победителей норгов. Мы ищем подобные отряды пиратов и уничтожаем их. В последний раз я узнала об отряде, который направлялся сюда, в вашу систему и я прилетела сюда. Мне удалось прилететь немного раньше их. Всего на двадцать лет, это не много времени по космическим масштабам. Я прилетела, что бы встретить этот отряд норгов и я его встретила. К сожалению, а не знала какой силой он обладает и в результате вы оказались под угрозой уничтожения. Теперь все позади. Я нахожусь на том самом корабле норгов, на котором установлем мощный генератор пространственных перемещений. Только с его помощью возможно вернуть планету на место. После того как я завершу перемещения, я уничтожу этот корабль, что бы ни у кого не было соблазнов шантажировать весь мир. А теперь пришла пора мне рассказать о себе. Я крылев. Это означает, что я обладаю большой силой. Одно из проявлений этой силы − способность изменять свой вид. Потому вы и видите меня в виде обыкновенной женщины.

Ирмариса поднялась и отошла от камеры.

− Я покажу всем, что значит изменение вида. − Она переменилась, превращаясь в крылатого зверя. − Вот это и есть настояший вид крыльва. Такими мы рождаемся. А потом мы учимся и получаем от своих родителей знания, которые дают нам нашу силу. Наша сила дает нам возможность менять свой биологический вид по нашему собственному желанию. − Крылатый лев лег на пол и продолжал свою речь. − Рассказывать в чем секрет этой силы я не стану. Это незачем, да и не возможно. Я расскажу о том как я жила здесь, у вас. Первый год я просто училась языку, узнавала людей, находила какие-то связи для того что бы затем вступить в ваше общество наравне со всеми. Я оказалась в Мирголандии, поступила на работу в полицию и проработала там один год. Увы, люди показали себя там не с лучшей стороны. В полиции оказались те, кто поступался своим долгом в угоду своих личных интересов. Я закончила службу поимкой одного из подобных преступников и ушла из полиции. Ушла и переменила направление деятельности. Я поступила в школу Орана Старшего. Сколько было сенсаций, сколько было самых разных предложений, когда Ирмариса Ливийская сдала все экзамены только на отлично. Было бы удивительно, если бы это оказалось не так. Ведь я и раньше знала все чему там учили. После учебы я поступила на работу в один из институтов Мирголандии. Работала как все. Может, несколько больше, но не на столько, что бы меня возвышали до гениев. У меня там были друзья. Многие и сейчас там работают, но они не знают кто я и что со мной стало после того похищения. Это похищение превратилось в трагедию. До сих пор не могу простить себе того что произошло. Если бы я знала кем был в действительности Шаронгер, я не допустила бы этого. Мои друзья, Дирак Эдерс и Ликси Фрех были расстреляны Шаронгером. А вся трагедия произошла из-за того, что у Шаронгера была сила подобная моей. Я не разглядела этого сразу и решила, что он убит. Но он оказался жив и за моей спиной убил моих друзей.

Ирмариса замолчала и несколько минут ничего не говорила.

− Он получил свое. Крыльвы сильнее лайинт и я отняла у него его силу. Он превратился из супермена в обычного человека и это его наказание. Смерть это слишком легкое наказание для таких как он. Они должны стать ничем и мучаться зная за что они это получили. Возможно, этот самый Шаронгер сейчас сидит у своего телевизора и слышит меня. Я смеюсь над ним!

Вновь была пауза в передаче.

− Возвращение назад было невозможно. − Сказала Ирмариса. − Я осталась там, в замке Шаронгера. Осталась, зная что меня примут за него. Осталась, что бы узнать что скажут люди, поняв, что встретили в замке не того кого хотели встретить. Увы, они этого попросту не поняли. Не поняли они это и после. Я взлетала в космос, получив перед этим прямое оскорбление от людей, которые должны были быть мне друзьями. Не знаю, понимают они это сейчас или нет. Я не буду называть их. Достаточно того что они сами это знают.

Ирмариса замолчала, а затем поднялась и переменилась, превращаясь в женщину. Она села на пол и вновь заговорила.

− Когда нибудь вы вылетите в космос. Быть может, вы сами построите корабли, быть может к вам прилетит кто-то и построит их для себя и для вас. Но это время наступит. Вы выйдете в галактику и узнаете не мало различных миров, где живут самые разные существа. Вы узнаете и планету Норг и, я надеюсь, вы не станете заниматься слепой местью тем, кто ни в чем не виноват. На Норге нет подобных генераторов. Очевидно, что эти пираты украли его у крыльвов или хийоаков. Потому мне и не составило особого труда разобраться с его работой. А теперь я прощаюсь с вами на несколько часов. Я выйду в эфир, когда придет время возвращать планету на место.

Все так и вышло. Ирмариса вновь появилась на телеэкранах, сказала несколько слов и наступивший день опять сменился ночью.

− Вот и все. − Сказала она. − Моя миссия здесь окончена. Мне осталось сказать вам самое последнее слово о крыльвах. Наш биологический вид был создан ратионами и терриксами в результате длительных биологических экспериментов. Цель создания крыльвов была защита ратионов и терриксов от врагов. Тот враг давно повержен и мы теперь выполняем функцию защиты для всех, кому она требуется по справедливости. Если когда-нибудь вы вновь встретите крыльвов, не принимайте их за врагов. У крыльвов особый характер. Мы редко терпим нападения на себя. Мы полностью свободны и независимы друг от друга. Наш закон основан на главных законах природы и не может быть нарушен. Помните. Мы друзья тех кто желает мира для себя и своих соседей. А теперь, прощайте. Быть может, мы еще когда нибудь встретимся. И не думайте, что я погибла, когда взорвется корабль норгов. Крыльва невозможно убить каким-то взрывом. Мы − Сама Энергия.

На мгновение перед экраном вспыхнул белый огонь и передача пропала. А в космосе появилась новая вспышка взорвавшегося космического корабля.

Фиккерман повернулся к Гераксу и его команде.

− Ну и влипли же вы. − Проговорил он.

− И еще как влипли. − Послышался голос Ирмарисы.

Люди обернулись и увидели ее, стоявшую посреди зала. Все ее тело светилось и по нему бегали какие-то огни.

− Красивый трюк? − Спросила она и щелкнула пальцами. Все исчезло и она осталась стоять как обычный человек.

− Но как же это? − Проговорил генерал.

− И не спрашивайте как. − Ответила она, усмехнувшись. − И вообще, все это был обыкновенный розыгрыш. Картинки на экране − фикция! Таких коричневых уродов и не существует в космосе. − Правда, Анлита? Ты ведь знаток космоса.

Анлита молчала.

− А-а… − Проговорила Ирмариса. − Все еще секретничаешь? Двадцать лет водила всех за нос. Спасала людей, одних, других, а какова благодарность? А никакой. Я пришла за тобой.

− Я останусь здесь.

− Да? − Удивилась Ирмариса. − Ты не хочешь лететь в космос. Все лайинты прирожденные космолетчики.

− Мне хватило тех сорока лет, что мы болтались среди разных галактик.

− Чего? − Недоумевая спросил Фиккерман.

− Анлита инопланетянка, шеф. − Сказал Геракс. − И мы это давно знаем.

− Черт возьми! Вы что, все с ума посходили?! − Воскликнул генерал.

− Здорово я вас всех разыграла? − Спросила Ирмариса.

− Что значит, разыграла? − Переспросил Фиккерман.

− Как это что? Они разве не прибежали сюда с воплями, что во всем виновата Ирмариса?

− Прибежали.

− И что? Вы им не поверили? − Удивилась она. − Чему вы верите, генерал? Вранью о том что вранье это вранье или вранью о том что вранье о том что вранье вранье?

− Черт подери, как это все понимать?!

− А так и понимать, что не было никаких кораблей норгов. Я все подстроила и разыграла. Разве так трудно это понять?

− Я не понимаю. Зачем все это?

− Как это? Врать то что-то надо? Без вранью жизнь невозможна. Правда, Анлита? Не соврешь, не выживешь. Такое уж лживое племя здесь живет. Или я не права?

− Ты не права. − Сказал Геракс.

Ирмариса присвистнула, взглянув на него.

− Может, мне тебя съесть, что бы ты поверил?

− Чему верить то?! − Закричал он.

− Планета на Солнце падала или нет? − Спросила Ирмариса.

− Падала.

− Ну так что, совсем у тебя голова не работает?

− Чего ты хочешь?

− Вот ду-уб! − Проговорила Ирмариса, раскрыв рот. − Жениться я на тебе хочу! Или, как его там… Замуж выйти.

− Врешь ведь. − Произнес Геракс.

− Крыльвы никогда не врут.

− А если я соглашусь?

− Что за ерунда? Если, не если… Ты что, девица?

− Что за ерунду ты несешь?! − Закричал Геракс. − Ты не человек!

− А ты плохо слушал что я сказала? Я могу быть кем захочу. Кем угодно по биологическому виду. Откажешься, я пойду в поле, стану коровой и трахну какого нибудь быка. В смысле, наоборот, он меня трахнет.

− Ну и иди, а я тебе не бык! − Ответил Геракс.

− Слыхала, Ирса, он меня послал.

− И правильно сделал. − Послышался второй голос и рядом оказалась вторая девчонка. − Он же считает, что у тебя кости стальные и в голове пустота. − Ирса постучала кулаком по голове Мари и в зале раздался звон. − Оо-й! − Воскликнула она.

− Ой. − Сказала Мари, усмехаясь. − Брешешь, что ой. Никакого оя. − Мари сама постучала себя по голове и вновь раздался звон. − Ой, и вправду ой. − Проговорила она, вынула что-то из кармана, нажала на кнопку и снова постучала себя по голове. Никакого звона больше не было. − Вот теперь верно звучит. − Сказала она. − А у тебя как? − Мари стукнула Ирсу по голове и тут же раздался звон разбивающегося стекла.

− Да хватит придуриваться! − Воскликнула Ирса и выхватила из ее руки прибор.

− Кто вы такие? − Спросил генерал.

− Ирса и Мари.

− А где Ирмариса?

− Они ничего не поняли. − Сказала Мари.

− Объясним? − Спросила Ирса.

− Объясним. − Ответила Мари, прошла к доске, взяла мел и написала имена Ирса и Мари. − А теперь, раздвигаем здесь, вставляем это сюда и получаем. − Ир-Мари-са. − Она обернулась к людям. − Дошло?

− Вас двое? − Спросил Геракс.

− Удивительно, как вы догадливы! − Проговорила Ирса.

− И что означает это ваше заявление о замужестве?

− Ты согласен? − Спросила Ирса.

− Что значит согласен? Кто из вас его делал?

− Он не понял. − Сказала Мари, обернувшись к Ирсе.

− А по моему, он хочет только одну из нас.

− Не-е! Так дело не пойдет!

− Не пойдет! − Помотала головой Мари. − Либо обе, либо ни одной.

− Не пойдет, значит, не пойдет. Я и не собирался. − Сказал Геракс.

− Удавиться на месте. − Сказала Ирса.

− Не говори глупости. − Ответила Мари. − Крылев не может удавиться. Нам пора уходить. Не хотят нас здесь понимать, значит, не хотят.

− Чего вы хотите что бы мы поняли? − Спросил генерал.

− То что все это было показухой.

− Что все? Вы хотите сказать, что мы никуда не падали?

− Вот глупый. Вы че, думаете, мы облетели тысячи городов и всем кривые очки понадевали?

− Тогда, что было?

− Чего не было, а не что было. Не было никаких норгов. Мы это разыграли с Ирсой. Кровавые бойни перед телекамерами… Помните, моря вражеской крови?

− Мы этого не видели.

− О-о!.. − Ирса, они этого не видели.

− Ну и черт с ними. Вон, у них спец по космосу сидит. Должна знать, что никакие придурки имея генераторы перемещений не станут гоняться друг за другом на ракетах. А, Анлита? Небось, чувствовало твое сердце подвох, да прожитые на земле годы помешали сообразить что к чему.

− Так вы что, хотели сбросить нас на Солнце?! − Воскликнул Генерал.

− Вот дуб! − Проговорила Ирса. − Вы че, все еще падаете туда?

− Но вы же…

− Чего мы? Чего мы?! Мы показали вам, как все ваши правительства в одноголосье запели 'Сдаемся! Не понятно вам наше действие? Совсем не понятно? − Ирса взглянула на Мари. − Объясним?

− Объясним. А то они и вправду не сообразят сами.

− Объясняю. − Сказала Мари. − Мы вам демонстрацию силы устроили? Устроили? Показуху со взрывом генератора перемещения устроили? Устроили. Так вот. Теперь вы будете выполнять все наши приказы. Ясно? − Мари взглянула на Ирсу. − Вроде поняли?

− Поняли, поняли. Сейчас не поняли, через пять минут до них дойдет.

− Как это там говорится?

− Как до утки, на десятые сутки.

− Да-да. Что мы там хотели приказать? − Спросила Мари.

− Щас гляну. − Ответила Ирса и вынула сверток.

− Господи! − Воскликнула Мари, выдергивая его от Ирсы. Не видишь, здесь белая ленточка?

− Ах, ну да. Это список людей, которых к нам надо пригнать на съедение. А где тот-то…

− Он у тебя, наверно в желудок запал.

Ирса что-то вынула иззапазухи. Это был еще один светок, с которого падали какие-то капли.

− Фи… − Проговорила Ирса.

− Да сожги ты его. − Проговорила Мари.

Ирса вынула из-за пояса небольшое оружие, приставила к свертку и из оружия полыхнул огонь. Вся бумага тут же сгорела.

− Ну ты дура! Я же тебе не бумагу сказала сжечь!

− Извини, случайно получилось.

− Ну и что мы теперь будем делать? Где приказы будем брать?

− У меня тут где-то черновик был. − Сказала Ирса и вынула откуда-то сзади клочок бумаги. − Вот! Точно! Здесь, как раз, наш самый первый и главный приказ!

− Читай, чего тянешь?

− Мы, Ирса и Мари Крылев, обязуемся выполнять все законы…

− Ты чего читаешь?!

− Ох…

− Ох, ох, дай сюда! − Мари вырвала листок у Ирсы и взглянула на него. − Вот дура! Держит вверх ногами и читает! − Мари несколько секунд смотрела на бумагу, поворачивая ее то одним боком, то другим. − Законы все выполнять обязуемся Крылев Мари и Ирса, Мы… Что за белиберда?!

− Ты сама, не там читаешь. О! Я вспомнила, где писала! − Ирса вырвала листок от Мари и повернула его к себе боком.

− Вот дура! Ты что, на торце бумаги написала?!

− Да ты скажи спасибо, что я не на крышке стола написала! Там было темно, хоть глаз выколи! Я еще специально штрихкодом писала, что бы не пропустить чего.

− Штрихкодом! − Пробоворила Мари. − Так вставь в машину свою бумажку, что бы не мучаться при расшифровке.

Ирса подошла к первой попавшейся машине и всунула листок в вентиляционное отверстие.

− Ты куда суешь?! Надо в левое, а не в правое!

− Все верно! Я справа налево писала.

− Вот дубина! Зачем?

− Что бы враг не догадался.

Засветился большой экран в зале и на нем появился Приказ Ирсы и Мари Крылев.

− Высочайшим повелением приказываем всем впредь не выполнять никаких наших приказов! − Прочитала Ирса.

− Черт подери! Ты наоборот вставила! Это последний приказ, а не первый!

− Первый, последний! − Взвыла Ирса. − Какая разница то?! Он все равно один!

− А такая разница, что они теперь возьмут и этот самый приказ не выполнят! Скажут, что он должен был быть после самого себя.

− Ну и что? Нам то какая разница? Мы свое приказали и хватит. Пусть сами себе приказывают и не выполняют приказы.

− Ну, теперь, читай то. − Сказала Ирса, показывая на сверток, который все еще держала Мари.

Мари разорвала ленточку и лист раскрутился и покатился по полу от нее.

− Во, накатала! Не обожрешься?

− Да ты еще благодарить меня будешь, когда начнешь пухнуть с голоду.

− Читай, давай, а то я уже проголодалась.

− Список на съедение. − Сказала Мари.

− А… − Проговорила Ирса, подскочила к Мари и выхватила у нее бумагу.

− Ты чего?!

− Чего чего? − Спросила Ирса, сворачивая бумагу.

− Я же не дочитала.

− Ну и что? Подумаешь, не дочитала! Тебе что дороже, какая-то бумажка или я?

− А ты чего?

− А я есть хочу. − Ответила Ирса. Сверток уже вновь был свернут. − Ты же сказала, что список на съедение. Вот я его дейчас и съем.

Ирса засунула конец звертка себе в рот и откусила.

− Вот дубина! − Проговорила Мари, оборачиваясь к людям. Она повернулась к Ирсе, когда та уже запихивала в рот последний кусок свертка. − Чего теперь есть то будем?

− Станем коровами, будем травку щипать. Травка на нас точно не обидится.

− Ага, а потом придет мужик с ведром и будет тебя доить.

− А я тут же превращусь в тигрицу и сама его буду доить.

− Мужиков не доят.

− Безобразие! Надо срочно заняться селекцией и вывести дойных мужиков.

Ирса и Мари повернулись к людям, стоя перед экраном.

− Скверная публика. − Сказала Мари. − Мы тут распинались, как две дурочки, а они даже не хлопают.

− Плохая, значит, из тебя артистка.

− А из тебя хорошая!

− Ну, так что? Вы поняли или не поняли? − Спросила Ирса.

− Мы поняли, что вы придуривались. − Сказал генерал.

− Смотри-ка, они поняли… − Проговорила Мари удивленно взглянув на Ирсу.

− Тогда, идем. − Ответила Ирса. − Приказы мы свои им оставили, так что пусть выполняют до потери сознания.

Они обе пошли в сторону.

− Куда вы пошли? − Спросил генерал.

− На выход.

− Он не там, а здесь. − Сказал Фиккерман, показывая его.

− Пойдем, Ирса. − Сказала Мари.

Они двинулись к выходу и встали напротив Арнольда, Файгена, Ти и Ренлога, стоявших около дверей.

− У них стоячая забастовка, Ирса. − Сказала Мари.

Геракс вскочил с места, подскочил к Ирсе и дернул ее.

− Ты чего, сдурел? − Проговорила Ирса.

− Ты мне скажи, зачем вы все это устроили?

− А ни за чем! Развлекаться нам было нечем! Разойдитесь, черт подери!

Люди разошлись и выпустили двух женщин в коридор.

Кто-то хотел что-то сделать и Геракс знаком показал всем стоять. Он вынул небольшой приемник и включил его.

− Господи! − Послышался голос Ирсы. − Боже! Неужели они все такие тупые?! − Он чуть ли не плакал.

− Перестань, Ирса. − Возник голос Мари. − Они всего лишь люди. Обыкновенные люди и больше никто.

− А эта дура. Сидит как идиотка. Слово бы хоть сказала! Сама такая же как мы и на тебе! Корчит из себя неверующую!

− Чего ты на нее злишься? Да она, наверно, еще ребенком сюда грохнулась.

− Ну да. Ребенок сорокалетний!

− Да брось ты. Ну, чего уставились?!

− Кто такие? − Послышался чей-то голос.

− На, смотри! − Ответила Мари. Что она показала было не ясно.

− Пропуск надо предъявлять сразу, а не ждать приказа. − Сказал другой голос.

− А мы не ждали. Не видите, что ей плохо?

− Все уже в порядке, Мари.

− Проходите. − Сказал голос и женщины, видимо, прошли на выход.

− Откуда у них могли быть пропуски? − Спросил Фиккерман.

− Их могло и не быть. − Сказала Анлита. − Они могли сделать копии с чужих.

Женщины видимо шли молча.

− Не понимаю, чего им еще не понятно? − Сказала Ирса.

− А кто их знает? Брось. Плюнь на все. Заберемся в лес, там нас никто не найдет. Пусть делают все что хотят, раз не понимают.

− А если они снова прилетят? Ведь мы, считай, чудом их увидели! Они же могут просто шарахнуть из-за угла по планете в отместку.

− Чем они шарахнут то? Генератор то мы конфисковали. Что у них есть, так они же не совсем самоубийцы.

− Не понимаю, чего ты вообще отпустила тех двоих?

− Того и отпустила. Прилетят к своим скажут, что на планете крыльвы, никто сюда и не сунется больше.

− Могут и наоборот.

− Думаю, наоборот меньше вероятность, чем, если бы назад никто не улетел. Там решили бы, что эти здесь хорошо устроились и прилетели бы. Считай, со сто процентной вероятностью. А так они не сунутся. Будут искать чего нибудь попроще.

− Надо было не выдумывать эту глупость с розыгрышем.

− Да они сами бы ее себе придумали. Эй, эй! − Рядом взвизгнули тормоза. − До города не подбросишь?

− Сколько?

− Ну ты сам скажи сколько.

− За десятку.

− Пойдет.

Женщины сели в какую-то машину и из приемника послышался шум машины.

− Надо ехать за ними, а то выйдут из радиуса. − Сказал Файген.

Все проскочили на выход и вскоре группа двигалась на машине, заодно производя ретрансляцию передачи на базу.

− Со службы возвращаетесь, девочки? − Спросил шофер.

− Со службы. − Ответила Ирса. − Уволились мы.

− Что так?

− Дела кое какие дома появились.

− А далеко живете?

− Далеко. Мы сейчас в аэропорт, а оттуда домой.

− Где служили то?

− В спецподразделении.

− В спецах? − Удивился человек. − А форма на вас вовсе не та.

− Так было нужно. Мы ее вообще снимем, когда приедем в город. Ну, а ты как? Здорово перетрусил, когда Солнце пропало?

− А кто не перетрусил? Вон, все капитулировали непонятно перед кем. Дикость какая-то. В городе вообще паника была. Люди все магазины обчистили. Вчера мне мой друг звонил, говорил, что бы я свой трактор никому не продавал, что скоро придется в землю зарываться. А вы где были?

− А мы в космос летали.

− Куда?!

− Туда, наверх. Сели в самолеты и вперед.

− Самолеты туда не могут взлететь.

− То-то что не могут. − Вздохнула Ирса. − Пролетали без толку. Мы думали, эти будут высаживаться.

− И что бы вы сделали?

− Заложников бы взяли. Своих то они не послали бы на смерть.

− А если бы послали.

− Если бы. Все если бы начальство обсуждает, а не мы.

− И то правда.

− А выступление того зверя видели?

− Какого зверя?

− Ну как его… Крыльва.

− Когда?

− Когда он всех норгов выпотрошил?

− Нет. Что он сказал?

− Сказал, что он защитник, вернул планету на место, а потом улетел.

− Совсем?

− Совсем. − Вздохнул шофер. − Удивительное дело. Никогда подобного не видел. Представляете, обыкновенная женщина и вдруг превращается в большого льва с крыльями.

− Шутишь?

− Вот тебе крест, что не шучу! − Воскликнул шофер. − Да вы и сами увидите. Это выступление будут повторять и, наверняка, не один раз. Он спас нас всех.

− Женщина-оборотень спасла всех людей. − Сказала Ирса. − Невероятно. − Тормозни на краю города.

− А что не в центре?

− У нас здесь знакомый живет. Надо к нему зайти.

Машина остановилась и Ирса с Мари вышли из нее. Затих шум мотора машины. Несколько минут были слышны шаги.

− Хорошо, что большинство населения не занимается всякой ерундой. − Сказала Ирса. − А то верю, не верю. Они там сами друг другу не верят, а мы как глупые куклы влезли со своей правдой.

− Им это полезно. Пусть побарахтаются в собственном дерьме.

− Что будем делать, Мари? Может, объединимся и станем одной Ирмарисой?

− Да ну. Совершенная скучища что и поговорить не с кем.

− Мы можем, найти себе какого нибудь жениха.

− Где искать-то? Ты действительно думала, что Аррон согласиться стать нашим мужем?

− А кто его знает?

− Пора менять цвет одежды.

− Вон, зайдем в ту подворотню и поменяем, что бы никто этого не видел.

Они молча прошли и вскоре послышалось эхо, когда они вошли куда-то.

− Ба-а! Какие девочки! − Послышался голос откруда-то. − Проходите, не стесняйтесь.

− Фу ты ну ты! − Проговорила Ирса. − Целая подворотня кобелей. Пойдем отсюда.

− Ку-уда?! − Послышался чей-то голос.

− Слушай, малый, отвали, пока не получил! − Произнесла Мари.

− От кого это я получу? − Проговорил человек с усмешкой.

− От меня! − Вдруг раздалось рычание.

− А-а-а!.. − Завопил голос.

− Ны, ты понял, кобель?! − Зарычал голос.

− Простите! Я больше так не буду!

− Я больше так не бу-уду! − Передразнил его голос Ирсы. − Вот щас как откусит она тебе все твое мужское достоинство, так ты точно уже никогда не будешь!

− Пощадите! Клянусь, я никогда!.. − Выл человек.

− Врет ведь. − Прорычал зверь. − А ну ка, рассказывай, кобель, кого ты насиловал?

− Я не знаю! Я не спрашивал имен!

− В следующий раз, ты точно будешь хрустеть на моих зубах! Понял?! Я еще приду сюда проверить чем вы здесь занимаетесь! И не думай, что я буду выглядеть так же! Понял, придурок? Увидишь девочек, беги от них!

− У-у-у… − Слышался вой человека.

− Вроде он понял. − Сказала Ирса.

− Ну что, поставить ему метку, что бы как следует понял? − Прорычала Мари.

− Ладно. Оставь его. А то он еще будет пачкать мозги добрым людям, что крыльвы его изуродовали. Идем, Мари.

Они ушли и вышли из подворотни.

− Может, нам попугать таких прохвостов здесь денек другой? − Спросила Ирса. − Глядишь и настроение у нас подымется.

− А что? Можно. Пойдем, зайдем вон в тот бар.

Они зашли в бар и в приемнике послышался шум голосов.

− Как на счет хорошего обеда? − Спросила Ирса.

− Смотря чем будете платить.

− А чем? Это идет?

− Нет. Деньгами не принимаю. Золотом, камешками…

− А полицейскими значками берете? − Спросила Мари.

− А… − Послышался голос.

− Ладно, дружок. Вижу, что у тебя с них нет сдачи. Так что обслужи нас за эти бумажки, а мы не будем в обиде.

− Да, как скажете. − Проговорил бармен. − Мы вон за тот столик сядем.

− Что вам принести?

− Хороший обед. Мы не ели с прошлой эры.

− С какой?

− С той, что до Небесного Изменения.

− Д-да… − Проговорил человек.

− Вот народ. − Сказала Мари. − Так каждый и норовит себе урвать куш побольше.

− Против закона природы не попрешь. − Ответила Ирса. − Мы ведь тоже своего не упустим.

− Не упустим. − Ответила Мари. − Эй! Долго там?!

− Сейчас, сейчас! Уже несу!

− Страх превращает разумное существо в чудовище. В таком состоянии оно готово на все.

− Его отсутствие тоже не лучше. − Ответила Ирса. − Невозможно себе представить!

− Вот, пожалуйста. − Сказал бармен.

− Здорово. − Сказала Мари. − Главное мяса побольше.

− Принести еще? − Спросил бармен.

− Неси, неси. Мы все съедим. Мы целого быка можем съесть.

− Слушай, Мари, а тебе не кажется, что местный народ не понимает, что угроза прошла. Смотри, как они пьют.

− Пусть пьют, раз им так хочется. У кого голова есть, тот не станет пить.

Они начали есть и молчали все это время. Иногда доносились завывания чьих-то голосов, а затем появился голос бармена.

− Что будем пить? − Спросил он.

− А что есть. Давай, лимонаду. По паре бутылок на нос.

− Сию минуту. − Послышался звон бутылок. − Пожалуйста.

− Мы возьмем по одной с собой. − Сказала Ирса. − А как там с нашей сотней? Вроде как с нее полагается сдача.

− Ну, знаете, нынче такая инфляция…

− Инфляция! − Усмехнулась Ирса. − Она же только в головах людей, а не по правде. Ты это знаешь, мы это знаем, так давай по честному.

− Если честно то у меня нет сдачи.

− Да-а. Грабеж средь бела дня! − Сказала Мари. − Мы то, ведь не те. Мы знаем, что уже никуда не падаем.

− Ладно. Так и быть. Считайте все за счет заведения. − Сказал бармен.

− Вот это здорово. Ты настоящий друг! − Сказала Ирса. − Ах, да. Мы же предлагали тебе наши значки. Возьми их на память. Они все равно фальшифые.

− Так вы!.. − Воскликнул человек.

− Ну-ну-ну! Не будем шуметь. Хитрость не преступление. Ты же сам сказал, что на радостях за счет заведения. Как говорится, хитрец хитреца видит издалека.

− Мошенники вы, самые натуральные.

− А ты нет? Вон, у тебя сколько дойных мужиков. Кстати, ты им намекни, что мы уже на старой орбите, глядишь, они на радостях еще себе выпивки закажут. Бухие они все такие.

− Вы, случайно работу не ищете для себя? Я мог бы кое что предложить.

− Нет. Мы же на службе. Потому и не пили.

− Вы же сказали, что значки фальшивые.

− Так и служба у нас своя, а не полицейская. Ладно. Держи эту сотню. Считай, наш подарок на радостях. Мы ведь миллионеры. Можем себе позволить подобную роскошь.

− Ну, заходите еще. − Сказал бармен.

Ирса и Мари вышли на улицу.

− Вот прохвост! − Произнесла Ирса. − Может, стоит его проучить?

− Нет, Ирса. Умный человек, все понял, рассчитал как надо.

− Он же тех в конец обчистил.

− Глупых надо учить. А умным помогать. Так что все верно. Идем, выпьем лимонадику по дорожке.

− На сколько там хватит батарейки? − Спросил Арнольд.

− Дней на пять. − Ответил Геракс.

− Как только она будет менять себя, она его найдет. − Сказала Анлита.

− Они же меняли свою одежду. − Сказал Геракс.

− Это не совсем то.

− Честно говоря, я уже не знаю чему верить. − Сказал Аррон. − Не могли же они все это разыгрывать?

− Кто их знает? Все зависит от того знают они о жучке или нет.

− Есть проблемы, офицер? − Послышался голос Ирсы.

− Есть. − Послышался грубый голос.

− Ну ты! − Воскликнула Ирса.

− А ну иди сюда, сучка! − Послышался крик.

Послышался звук какого-то удара.

− Ну ты сам напросился, ублюдок! − Прорычал голос зверя.

− А!..

Все заглохло и в приемнике послышался шум.

− Что за черт?! − Проговорил Геракс.

− Гони туда, Файген! − Выкрикнула Анлита.

Машина промчалась по улице и выскочила к месту, где была последняя отметка радиопеленгатора.

− Никого нет. Где они?

− Останови! − Сказала Анлита и выскочила на мостовую. Она прошла по ней и встала на каком-то месте. − Аррон! − Крикнула она.

Все подошли к ней и она показала на красное пятно.

− Господи, они убили его! − Воскликнул Арнольд. − Вот звери!

Анлита присела и какое-то время смотрела на кровь.

− Это не человеческая кровь. − Сказала она.

− Что?

− Это их кровь!

Что-то хрустнуло под ногами людей и Арнольд присел.

− А вот и твой жучок, Аррон. − Сказал он.

− Что там, Анлита? − Спросил Геракс.

− Они ушли. Переместились куда-то…

− Стой, придурок! − Послышался крик где-то за углом. Группа Геракса промчалась туда и в нее влетел человек в форме полиции. Он попытался кого-то ударить и тут же получив отпор свалился на землю.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю