Текст книги "Голубая Сфера"
Автор книги: Иван Мак
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 58 (всего у книги 224 страниц)
Продолжал действовать и закон о нелюдях, по которому все разумные виды разделялись на категории по степеням опасности для дентрийцев и по интеллектуальным способностям. По этому закону ратионы оказывались равны по всем правам с дентрийцами.
Упоминаний о крыльвах и алертах нигде не было. Не было и информации об эртах, лайинтах и хийоаках. Сведения о космосе содержали только информацию o ближних мирах. Было известно около сотни планет, которые так же разделялись по категориям опасности для дентрийцев и пригодности для их жизни. Хвост в течение всех этих лет оставался закрытым для полетов космических кораблей. Такой же закрытый район был и рядом с Дендрагорой. По имперской информации на Дендрагоре жили халкены и дентрийцы. Закрытость системы всех только пугала.
Ирса, Мари, Ата, Руна и Файя провели в библиотеке несколько дней. Они читали книги, просматривали компьютерные данные, встречались с некоторыми людьми, знавшими историю.
По инициативе Наместника Ливийские получили денежное пособие. Формально, это было исполнением указа Аллина Ир Линдернийского, который ввел закон о пенсионном обеспечении всех членов Императорской семьи независимо от времени их появления на планетах. Размер пенсий должен был соответствовать уровню инфляции и статусу членов Императорской семьи.
Через несколько дней Ирса и Мари вновь встретились с Наместником. Он интересовался их делами.
− Мы решили отправиться на Андерн-4. − Сказала Ирса.
− На Андерн-4? − Удивился Наместник. − Я думал, вы полетите на Империю.
− Это мы сделаем потом. На Андерне-4 по имеющимся данным живут ратионы.
− Ах, да. Если хотите, мы можем предоставить им возможность лететь на Андерн-4 самим. Прямого сообщения у нас нет, но они могут перелететь туда через Ромеро.
− Мы полетим с ними. − Ответила Ирса. − Они нам очень помогли и мы не хотим что бы у них были проблемы.
− Некоторые люди действительно плохо к ним относятся, но я не думаю, что это проблема. − Сказал Наместник.
− Мы уже решили этот вопрос. − Сказала Ирса. − Кроме того, на Андерне-4 у нас есть кое какие свои старые дела.
− Ну раз так, тогда как хотите. Завтра отправляется транспорт на Империю. Вы не хотите что нибудь передать Императору?
− Передайте только официальное сообщение о нас. − Ответила Ирса. − С Андерна, мы, возможно, отправимся на Империю.
Для перелета на Андерн Ирса и Мари взяли тот самый рейдер, на котором прилетели. Его хозяином оказался капитан, оставшийся на планете под кодовым названием Сьера. Команда на рейдере была изменена. Он становился собственностью Императорской семьи и устанавливался на государственное обеспечение.
Рейдер отправлялся в специальный перелет на Андерн-4 и на Фросте нашлось не мало людей, решивших лететь туда прямо или послать какие-то грузы. Ирса приняла пассажиров и груз и рейдер отправился в полет.
Через полтора месяца он пришел на Андерн-4. Планета встретила корабль множеством спутников и довольно оживленным движением. Рейдер был пропущен вперед, как Императорский. Ирса и Мари выбрали для посадки космопорт Ратерса, столицы страны ратионов. А всех пассажиров и грузы принимал Андер-Ларр.
Челнок подлетев к планете оказался в зоне блокировки биополя и это серьезно озаботило крыльвов. Руна, Ата и Файя так же нервничали и переглядывались ничего не говоря, когда челнок приземлился на космодром. Ирсу, Мари, Руну, Ату и Файю встретили несколько дентрийцев и двое ратионов.
− Почему блокировано поле? − Тут же спросила Ата на высшем языке ратионов без всякого вступления.
− Это сделали мееры. − ответила одна из женщин-ратионов. − Они блокируют поле почти постоянно в течение последних семидесяти лет.
− Ирса и Мари крыльвы. − Сказала Фай на том же языке непонятном людям.
− Как?! Слава богу! Наконец-то! − Воскликнула вторая женщина.
− И к чему такая радость? − Спросила Ирса.
− Вы понимаете наш язык? − Удивились двое ратионов.
− Вы не ответили. − Сказала Ирса.
− Вы не поможете нам избавиться от мееров?
− А вы поможете нам избавиться от дентрийцев? − Спросила Ирса.
− Шутите?
− А вы сами хотя бы подумали о чем сказали?
− Нара Крылев однажды уже сделала так и мееры не появлялись здесь больше ста лет.
− Возможно, у Нары были на то причины, но у нас их нет. − Сказала Мари. − И вообще, мы здесь только пролетом.
− Так, вы, значит, и не крыльвы вовсе.
− Если говорить точно, то мы ливийские кошки. − Ответила Ирса. − Откуда я знаю, что у вас здесь за мееры? Может, они хийоаки или еще кто. Мы не собираемся начинать межгалактические войны.
− Вот она ваша хваленая защита ратионов. − Сказала Фай, глядя на Ирсу.
− А ты молчала бы, рыжая. − Ответила Ирса. − За тридцать с лишним лет ты не удостоилась даже поверить нам, а сейчас веришь первым встречным только от того что они выглядят похожими на тебя. Может, они сами и устроили эту блокировку, что бы ты не видела кто они такие.
− Может, это вы ее устроили, что бы… − Заговорила Фай.
− Ну и дура же ты, Фай. − Сказала Ата.
− Мы ждем стратегические бомбардировщики? − Спросила Ирса на дентрийском, повернувшись к людям.
− Простите, мы ничего не поняли из ваших разговоров. − Сказал один из дентрийцев.
− Нас здесь обвиняют в том, что мы еще не разбили мееров. − Сказала Ирса.
− Дентрийцы не в силах этого сделать.
− Слышите? − Спросила Ирса, обернувшись к ратионам. − А вы хотите, что бы это сделали крыльвы. Те самые, которые удрали от дентрийцев в другой конец галактики.
− Нара сделала это одна. − Ответили ратионы.
− Ну и что? Откуда я знаю что она сделала? Может, она здесь десять лет перед этим яму копала под мееров.
− Что? − Переспросил один из дентрийцев. − Что вы сказали?
Ирса молча повернулась к нему.
− Что-то не так? − Спросила она.
− Вы упомянули мееров, я хочу знать откуда вам о них известно?
− Ну ты и осел. − Ответила Ирса. − Мы здесь уже полчаса говорим о них.
Человек несколько мгновений стоял молча, а затем вынул откуда-то небольшой жезл, словно показывая его Ирсе.
− Отвечайте! − Приказным тоном произнес он.
− Ты придурок или где? − Спросила Ирса.
Дентриец сделал выпад, направляя жезл на Ирсу и она мгновенно среагировав прыгнула в сторону, а затем перекурырнувшись выбила жезл из руки человека своей ногой. Предмет описав дугу в воздухе упал на траву рядом и Ирса прыгнула к нему. Дентриец так же попытался это сделать, но не успел. Ирса услышала лишь какой-то его крик, но он потонул в грохоте взрыва, когда Ирса тронула жезл. Доля отключения блокировки биополя не дала ни малейшего шанса для осколков летевших в Ирсу. Она переменилась, превращаясь в лайинту. Одновременно лайинтой стала и Мари.
Дентриец взвыл почти как зверь и Ирса развернувшись воткнула в его грудь свои когти, когда он летел на нее.
Схватка закончилась. Кровь на руке Ирсы исчезла через несколько мгновений и Ирса переменилась, становясь той же, какой была в момент встречи.
− Я требую объяснений! − Приказным тоном сказала Ирса, обращаясь к двум дентрийцам и двум ратионан.
− Это был меер. − Сказала одна из женюин-ратионов.
− Вы не можете справиться с дентрийцами? − Удивилась Ирса. − Или вы пытаетесь нас на них натравить?
− Они могут выглядеть как угодно. − Ответила ратион.
− Да? − Удивилась Ирса и взглянула на окровавленное тело. Ирса пнула его ногой. − Вставай, придурок! − Приказала она. − Не прикидывайся мертвецом.
− Он не может быть живым. − Удивляясь сказала ратион.
− Вы же сказали, что они могут себя изменить.
− Могут, но только когда у них есть энергоизлучатель. Без него они перестают быть меерами.
− Ну, тогда, понятно. − Произнесла Ирса. − И много у вас таких придурков?
− Мы не знаем. Их тысячи. Мы не можем их вычислить, потому что блокировано поле.
− И вы не можете понять откуда оно блокируется?
− Мы знаем откуда, но ничего сделать нельзя.
− И вы хотите, что бы это сделали мы? Вы думаете, что мы можем влезть куда угодно, когда блокировано поле? Или вы думаете, что мы знаем способы изготовления невидимых термоядерных зарядов?
− Но Нара…
− Что Нара?! Я ее никогда не видела и не имею понятия что она сделала! Если ваши мееры такие же придурки как этот, я не понимаю, почему вы с ними еще возитесь?
− Но что нам делать?! Мы не знаем как их…
− Не догадываетесь? − С усмешкой спросила Ирса. − Вам бедным, трудно построить свои собственные блокираторы поля, что бы лишить их силы?
− Что? Они же сами их используют.
− Ну вы и балбесы. Они их используют для того что бы никто к ним не подобрался. А когда они что-то делают, они не могут ничего сделать не отключив блокировку.
− Но мы не знаем как делать блокираторы.
− Это знают имперцы. Уже больше ста лет знают, так что спросите у них.
− А вы тогда кто? Вы же принадлежите к Императорской семье и мы так поняли…
− Ничего вы не поняли. Мы не принадлежим к Императорской семье. Мы только числимся в ней. Случайно нас зачислили и мы пользуемся, пока все не раскрылось. Ясно?
− Но вы же можете…
− Мы ничего не можем. Нас только двое. Понимаете? − Ирса показала два пальца. − Двое, это значит, нисколько. Мы можем справиться с кем-то один на один, но вы сами сказали, что их тысячи. Мы не дуры ввязываться в эту драку.
− Вы просто трусите.
− Во! Именно! Мы трусим. − Сказала Ирса. − Мы улетим отсюда при первой возможности.
− Только у вас ее теперь не будет.
− Неужели? − Спросила Ирса, меняя свой вид на вид рыжего зверя-ратиона.
− Это вам не поможет.
− Вы так уверены? − Спросила Ирса, вновь меняя свой вид на вид голубой женщины-ратиона.
− Уверены.
− Тогда, положите свою уверенность куда нибудь подальше и забудьте о ней. − Произнесла Мари.
Двое крыльвов прыгнули вверх и превратившись в птиц понеслись через космодром. Они приняли радиосообщение, в котором отдавался приказ засечь над космодромом двух больших птиц и уничтожить их.
Ирса и Мари полетели совсем низко и через несколько секунд уже неслись по траве, направляясь в сторону от зданий космопорта. Откуда-то появились истребители и два зверя, бежавших по траве залегли, приняв покровительственную окраску. Мари взглянула на Ирсу и на ней появилась зеленая трава. Ирса сделала так же и истребители прошли мимо.
Два зверя вновь поднялись и помчались вперед. Они проскочили проволочное заграждение, пролетев сквозь него и используя превращения лайинт. Через несколько секунд под ними начали рваться мины, но лайинты лишь подлетели на них и Ирса с Мари раскрыв крылья помчались по воздуху. Возникли лазерные лучи, которые жгли тела лайинт.
Полоса препятствий была пройдена, но Ирса и Мари потеряли из-за этого почти половину своих масс. Они объядинились в одно целое и теперь были одним зверем. К месту взрывов неслись истребители. Зверь уходил все дальше от полосы и вскоре оказался на берегу озера. Ирса и Мари легко влетели в воду и проплыв несколько десятков метров залегли на дно. Истребителей над водой не появилось и крыльвы поднявшись со дна двинулись дальше. Они проплыли около километра, когда над ними появилось какое-то огромное существо. Ирса и Мари затаились на минуту и поплыли дальше, когда незнакомец проплыл верхом.
Монстр вновь появился и на этот раз решил поддеть Ирсу и Мари. Крыльвы использовали для ухода всю свою силу. В стремительном рывке они оторвались от монстра и умчались вперед. В воде слышались какие-то странные звуки и Мари вдруг поняла, что среди них есть слова на дентрийском, произносимые ультразвуком. Источник был где-то позади. И там же был монстр, который уже набирал скорость и догонял 'рыбешку'.
Крыльвы сделали резкий разворот и ушли в сторону. Эффект оказался неожиданным. Монстр не только не отстал. Он срезал угол и почти достал Ирсу и Мари.
'Надо прицепиться к нему'. − Сказала Мари и крыльвы сделали новый выпад. Они проскочили под пастью чудовища и через несколько мгновений повисли на его шее, обхватив ее так, что их уже было невозможно сбросить никакими резкими движениями. Их можно было лишь содрать.
Монстр начал вертеться и извиваться. Он пытался сбросить с себя Ирсу и Мари.
Послышался ультразвуковой голос на дентрийском.
− Помогите, помогите! На меня напала ужасная рыбина! − Кричал кто-то.
− Кто ты? − Ответила Ирса такой же модуляцией дентрийского.
− Я Лиа. Я не вижу тебя, плыви на мой голос.
Огромное существо, на котором держались Ирса и Мари продолжало отчаянные попытки вырваться и в какой-то момент вылезло наверх, схватило воздух и нырнуло вновь.
− Что-то мне говорит, что это ты напал на ту рыбину. − Сказала Ирса.
− Я не знала, что она такая ужасная! Она меня убьет! Помогите! − Выл голос. Теперь было ясно, что он исходил от чудовища, на котором оказались Ирса и Мари.
− Перестань вертеться и дай слово, что не будешь на меня нападать. − Сказала Ирса.
− Кто ты? Я тебя не вижу!
− Я та самая ужасная рыбина.
− Я не буду нападать. − Сказала Лиа, останавливая свои движения. Ирса и Мари отцепились от ее шеи и отплыли несколько подальше. − Кто ты? − Спросила Лиа.
− Я Ирса.
− Иса… Такое трудное имя. Ты, наверно, такая же как Инг.
− Я не знаю кто такая Инг. − Ответила Ирса. − Вполне возможно, что я такая же. Кто она?
− Она прилетела с неба вместе с людьми. Она спасала людей и убила нескольких из нас, а потом спасла от людей Иин.
− Это кто-то из ваших?
− Да.
− И что было дальше?
− Она ушла наверх и не вернулась. Иин ждет ее до сих пор.
− Как ждет?
− Инг ее единственная.
− В смысле, что жена?
− Жена или муж, это безразлично. Иин стала меером.
− Это уже что-то новое. И ты станешь меером?
− Я не могу стать меером. Мне слишком мало лет.
− Сколько?
− Восемдесят.
− А сколько Иин?
− Ей больше двухсот.
− И сколько может быть в максимуме?
− Я не знаю. Мееры бессмертны.
− А зачем мееры нападают на людей?
− Это люди нападают на мееров. Мы не нападаем на людей. Люди не живут в море, а мы не живем на суше.
− Я видела меера и на суше.
− Я не знаю, что могут мееры. Они умнее всех.
− Ты можешь вызвать Иин сюда?
− Да.
− Тогда, сделай это.
Ждать пришлось около двадцати минут. Лиа издала какой-то свой звук, получила на него ответ, говорила так около минуты и сказала сколько надо ждать.
Иин появилась из каких-то дальних вод и оказалась рядом с Лиа и крыльвами.
− Я Лиа, а это Иса. Она похожа на Инга, только она маленькая. − сказала Лиа на ультразвуковом дентрийском.
− Ты знаешь Инга? − Послышался какой-то иной голос. Он звучал с какой-то дикой грустью.
− Я не знаю Инга. − Сказала Ирса.
− Тогда, зачем вы меня звали?
− Если он такой же как я, то, возможно, я его знаю под другим именем.
− Правда?! Ты поможешь мне найти его?!
− Я не могу ничего обещать, ничего не зная о нем. Расскажи, как он выглядел. Только не здесь, а наверху, если ты это знаешь.
− Я знаю. Я видела его наверху. Он был на корабле и победил всех людей, которые хотели меня убить. Он был вместе с Наа.
− Кто это?
− Я не знаю. Наа похожа на мееров. У нее тоже другое имя там.
− Случайно, не Нара? − Спросила Ирса.
− Да! Ты знаешь ее?!
− Я не знаю ее лично, но ее знала моя мать. Я такая же как Нара.
− Но Наа не могла так плавать!
− Когда я родилась, я тоже не могла так плавать. − Сказала Ирса. − Все чему-то учатся пока живут.
− Да. − Сказала Иин. − Я знаю это. Ты знаешь как найти Наа?
− Я знаю как ее надо искать, но я не знаю точно где она.
− Как?
− Для этого надо лететь наверх.
− Я не могу.
− Ты же меер.
− Я еще не все умею.
Откуда-то сверху раздался гул и высоко над водой прошли истребители.
− Мы должны уплывать. − Сказала Иин.
− Почему? − Спросила Лиа.
− Железные птицы несъедобны и очень опасны. Они могут нас убить. − сказала Иин. − Иса, я хочу, что бы ты осталась с нами. Ты знаешь Наа и ты можешь помочь мне найти Инга.
− Я должна быть уверена, что мне стоит это делать.
− Инг однажды спас меня. Он защищал Наа, а ты такая же как Наа. В сделаю для тебя все что смогу. Я прошу только помочь мне найти Инга. Он мой единственный.
− Он не такой как ты.
− Я знаю, поэтому я стала меером, что бы стать таким же как он.
− Ты расскажешь мне о меерах?
− Да. Все что захочешь. Ты тоже можешь стать меером.
− Мне достаточно того что я крылев. − Сказала Ирса.
− Кто?!
− Крылев. Ты не знала, что Нара тоже крылев!
− Нет. − Ответила Иин и ее голос вновь был спокойным.
Они медленно плыли под водой, уходя по широкому проливу к океану. Иин говорила об Инге и через некоторое время стало, наконец, ясно о ком шла речь.
− Его зовут Ирвинг. − Сказала Ирса.
− Инг! Инг! Это его имя! Ты его знаешь?! − Голос Иин звучал так, словно она не слышала о своем Инге сто лет.
Оказалось, что так и было.
Ирса рассказала об Ирвинге то что знала и Иин поняла, что это тот самый Инг, которого она искала…
Мееры были разделены. Одни жили в море, другие на суше. Стало ясно, что они не имели друг с другом ничего общего и одно предложение Ирсы об изменении названия было принято морскими чудовищами с восторгом. Они по своим причинам считали, что название менять нельзя, но теперь…
Ирса и Мари узнали еще не мало и не мало рассказали морским чудовищам. Чудовищами их называли люди и другого названия на дентрийском они себе не придумали.
Морские мееры собрались вместе после сообщения Иин и за несколько минут провели переговоры с крыльвами. Они поняли кто друг, а кто враг, поняли что необходимо сделать для увеличения собственных возможностей. Всего несколько минут понадобилось знающим меерам на полное отключение блокировки биополя. Они ушли в центры, где проводилась эта блокировка и уничтожили их, одновременно разрушив и еще один, невидимый для всех, центр. Это был центр энергетической поддержки мееров. Из него бралась энергия для жезлов и морские мееры пошли на полное их уничтожение.
Блокировка поля отключилась. Одновременно, с этим отключением во все концы планеты ушли сигналы самоликвидации и вся планета покрылась полевыми всплесками разрывов. Морские мееры вернулись в океан и уничтожили те жезлы, которые еще оставались у них.
− Мееров больше не существует. − Сказала Иин. − Теперь ты поможешь мне найти Инга?
− Да, Иин. Я не обещаю, что мы его обязательно найдем, но я сделаю все для этого. Космос велик, но в нем не так много населенных миров. И они связаны друг с другом. Ты найдешь своего единственного.
− Я сделаю все что ты мне скажешь.
− Открой для меня свое сознание и впусти меня в себя. − Сказала Ирса.
− Что мне для этого делать?
− Расслабься и не сопротивляйся, что бы я ни делала. − Ответила Ирса.
− Я готова. − Ответила Иин.
Энергетическая молния крыльвов и под водой была молнией. Ирса и Мари вошли в Иин и в несколько мгновений прошли через нее. Они увидели огромный потенциал Иин и полную чистоту ее сознания. Иин по сути была еще ребенком.
Ирса вложила в нее несколько программ и дала Иин нити управления ими. В сознании Иин возникло нечто похожее на ключ дракона. Энeргоинформационная структура, которая позволяла управлять окружающим пространством − всем телом Иин.
− Ты Первая, Иин. − Сказала Ирса, вернувшись из нее.
− Что мне делать?
− Слушай и запоминай. Я вложила в твое сознание основное знание крыльвов. Ты остаешься самой собой, но в тебе открывается новая сила. Та что есть в нас. Ты сможешь ее использовать, но только в том случае, если будешь соблюдать все Законы Природы и Законы Крыльвов. От Законов Природы ты не сможешь уйти. Их несоблюдение приведет либо к твоей смерти, либо к смерти твоего рода. А соблюдать Законы Крыльвов ты должна потому что ты получила силу от крыльвов. Ты будешь знать и то и другое. И ты будешь знать как использовать силу крыльвов. Нарушение законов крыльвов будет означать для тебя и для тех, кто получит силу от тебя, утрату этих сил. Если ты решишь, что тебе не нужна эта сила, ты можешь сама ее в себе выключить навсегда. Ты будешь знать все как и что делать. Будешь знать на счет три. Раз, два, три. Иин…
Иин несколько дрогнула и закрыла глаза.
− Я все поняла. − Сказала она. − Но я не поняла где искать Инга.
− Сейчас мы вылетим отсюда. Ты станешь человеком и будешь слушаться меня пока мы не найдем Инга или ты не вернешься в море. Летим, Иин.
Иин вылетела вместе с Ирсой и Мари. Она выскочила рядом с Ирсой на какой-то лесной поляне и несколько раз судорожно схватила воздух.
− Спокойно, Иин. Дыши ровно и не старайся хватать много воздуха.
Иин легко поняла что делать, а затем Ирса и Мари стали показывать ей как надо ходить и говорить без ультразвука. Голос Иин зазвучал с удивительной мягкостью и Ирса объяснила ей что надо с ним сделать.
− Прибереги этот голос для своего единственного Иин и постарайся говорить примерно так же как я и Мари.
Иин делала все как говорили крыльвы. Училась ходить и говорить. Она узнавала многое из того, что ей было неизвестно. Крыльвы провели с ней курс обучения. Было ясно, что для Иин надо что-то сделать что бы она не была похожа на дикую. Сначала она просто стала тринадцатилетней, что бы к ней не было никаких претензий, затем они прошли в один из небольших городов людей и Ирса с Мари объясняли как вести себя что бы не нарываться на неприятности.
Ирса, Мари и Иин вновь поднялись в виде молний и ушли в Ратерс. Ирса нашла справочную и через несколько минут к своему удивлению нашла данные на Ирвинга и Рину, живших на Андерне-4.
Крыльвы ничего не говорили Иин и вместе с ней перелетели вновый город по тому самому адресу.
− Стань похожим на него, Иин. − Сказала Ирса.
Иин даже не спросила зачем. Она просто сделала так и вместе с Ирсой вошла в дом. Ирвинг и Рина лежали посреди гостиной и оба поднялись, увидев красного зверя.
− Кто она? − Спросила Иин, показывая на Рину.
− Она моя жена. − Сказал Ирвинг. − А кто ты?
− Она твоя жена?! Как же ты мог?! − Завыла Иин и бросилась на Ирвинга. В ней была ярость, смешанная с почти безумным порывом. Ирвинг не ожидая этого встретил Иин своими когтями и она нарвавшись на них упала почти без сил.
− Кто ты?! − Завыл Ирвинг.
− Ты забыл меня Инг. − Произнесла Иин тем самым голосом, которым она говорила в море.
− Иин! − Взвыл он.
− Я никогда не буду твоей и я умираю. Я не хочу жить, Инг.
− Нет, Иин! Нет! − Завыл он.
− Да, Инг. − Твердо ответила Иин и сама отключила свое сознание.
− Сделайте же что нибудь! − завыл Ирвинг. Он бросился на Иин и пытался ее понять. Но все было тщетно. Иин была мертва…
И только два крыльва знали что в действительности было нужно Иин. Ирса и Мари открыли систему и перенесли заснувшее сознание Иин в Ирвинга. Она должна была проснуться. Проснуться в нем самом и по настоящему стать его единственной. Такой, какой могла быть для него только Иин.
Ирвинг поднялся над ее телом и взглянул на Ирсу с Мари.
− Нет. Она жива. Скажите, что она жива! − Закричал он.
− Она жива, Ирвинг. − Спокойно ответила Ирса.
− Но где она? Верните ее!
− Ты станешь для нее единственным? − Спросила Ирса.
− Но я же не могу. Она должна понять.
− Нет. Она этого не поймет и ты можешь. Иин умерла для этого.
− Но я не понимаю. Сделайте же что нибудь!
− Ты хочешь, что бы она стала твоей единственной?
− Но как?!
− Не важно как. Ты хочешь или нет?
− Я не знаю.
− Не знаю не должно быть. Иин ждала тебя почти двести лет. Она искала тебя везде, где могла. Она стала меером, что бы найти тебя и она умерла, что бы стать твоей единственной.
− Я не понимаю.
− Это не имеет значения. Ты поймешь, если станешь для нее тем, кем она хотела тебя видеть. Иначе она никогда не вернется.
− Но мееры…
− Мееров больше нет. Сородичи Иин уничтожили их силу. Они сделали это ради нее одной, ради ее счастья, а оно для нее только с тобой, Ирвинг.
− Боже мой, я не могу решить так…
− Ты хочешь подождать еще пару сотен лет? − Спросила Ирса.
− Нет! Я… Я согласен!
− Тогда, позови ее. Позови ее из себя самого. − Ответила Ирса.
− Иин? − Спросил Ирвинг сам не зная что делать.
− Где я? − Послышался голос Иин. Им говорил сам Ирвинг. Он прыгнул в сторону и распластался на полу словно котенок. − Что со мной?!
− Успокойся, Иин, и расслабься. − Сказала Ирса. − И ты, Ирвинг, тоже. А теперь, разделись надвое и отдай часть Иин.
Ирвинг разделился на две части. Одной стал Ирвинг, а другой Иин.
− Что это, Иса? − Спросила Иин, оборачиваясь к Ирсе.
− Вы теперь одно целое, Иин. А мы вас покидаем.
− Как?! − Воскликнул Ирвинг. − Вы же ничего не сказали!
− Поговори с Иин и все поймешь. − Ответила Ирса. Она взяла Мари за руку и обе женщины вышли. Ирвинг бросился за ними, но выскочив уже никого не увидел. Крыльвы ушли в свою систему и двигались вне всякого пространства.
− Мы могли давно так уйти. − Сказала Мари.
− Если бы могли создать систему. − Ответила Ирса. − Помнишь, что было там?
− Да. Куда полетим, Ирса?
− Давай, поищем Раурау.
Крыльвы несколько минут находились на Андерне, а затем невидимый поток унес их от планеты. Вновь перед ними были нити связей. Они менялись, рвались и возникали. Это была особенная своя жизнь. Одна из нитей уходила в прошлое и крыльвы решили использовать ее.
Они умчались на сотню с лишним лет назад. Связи остались только где-то вверху а перед Ирсой и Мари была лишь одна линия. Линия, уходившая куда-то далеко в сторону.
Они пошли туда. Световые годы проносились в доли микросекунд. Прошло одно мгновение и две сестры оказались на какой-то неведомой планете. Линия связи тянулась к одний из точек на поверхности и крыльвы умчались туда.
Расцвело, взорвалось миллионами линий соцветие линий Вероятности. Ирса и Мари теперь не пугались этого, а лишь удивились множественностью возникших связей.
− Может, мы их просто не видели? − Спросила Мари.
− Возможно, и так.
Исходная линия куда-то потерялось и крыльвы долго кружили по лабиринтам линий, не находя своего конца.
− Мы должны просто выйти. − Сказала Ирса.
Крыльвы выскочили посреди пустой и темной улицы. Система мгновенно схлопнулась и ушла в небытие. Видения линий исчезли и крыльвы оказались в ситуации невозможности создания системы.
В темноте улицы появились какие-то фигуры и две ливийские кошки стояли глядя на приближавшихся существ.
− Почему в космосе столько различных видов, похожих друг на друга? − Спросила Ирса. − В каждой галактике по несколько планет с людьми.
− Может, все произошли от одного прототипа, расселившегося миллиард лет назад по космосу? − Передположила Мари.
Рядом с кошками оказались три человека. Не дентрийца и не ренсийца, не синарцев и не землян, не аллийцев и не хвостийцев. Они были ДРУГИМИ, но они были людьми.
В руке одного из них вспыхнул фонарь и он что-то заговорил, осветив Ирсу и Мари. Ливийские кошки, стоявшие в свете электрической лампы, не двигались и ожидали действий людей.
В людях возник страх и они закричав бросились удирать по улице. Крыльвы несколько мгновений смотрели за ними, затем молниями ушли с улицы. За несколько секунд они промчались через людей, встретившихся на улицах и в домах. Энергосфера крыльвов приняла генетическую информацию и Ирса с Мари устранив все побочные ветви и все ошибки вновь появились на улице в виде молодых девчонок.
Где-то вдали еще слышались крики убегавших людей. Ирса и Мари огляделись и направились почти не глядя вдоль улицы. Через несколько минут появилась машина, которая проскочив мимо двух девчонок остановилась рядом.
Появились какие-то люди. Они взволнованно что-то говорили на своем языке, но Ирсе и Мари еще было далеко до понимания слов местных жителей.
Закончилось все тем, что кто-то накрыл двух девчонок своей одеждой, обоих посадили в машину и отправили куда-то…
Ирсу и Мари приняли в детский интернат. Было очевидно, что это так. Их вымыли, выдали одежду, накормили, напоили и уложили спать…
Мили Орнагу поднял на ноги ранний звонок.
− Мили, приезжай скорее. − сказал голос шефа. − У нас появились новенькие.
− Хорошо, уже еду. − ответила она. Она поднялась, сполоснула лицо, оделась, взяла на дорогу завтрак и поймав такси назвала адрес. По дороге она немного перекусила и пришла в интернат в тот момент, когда детей еще только поднимали с постелей.
− Мы еще не поднимали их. − сказал Фон Роггер, встретив Орнагу около входа. − Их привезла полиция сегодня ночью. Обеих нашли на улице полностью нагих. Девчонки не могли сказать ни слова.
− Изнасилование?
− Трудно сказать. Не похоже, но возможно. Они никого не боялись, но все время молчали. Словно немые.
− Может, они действительно немые?
− Мы проверили все данные. Их нигде нет. Вообще нигде. Никаких упоминаний. Ни среди пропавших, ни среди потерявшихся, ни среди убежавших.
− Может, еще объявятся родители.
− Будем надеяться.
Орнага прошла в комнату, где спали две девчонки. Они лежали в одной кровати в обнимку. Орнага вошла и девочки сразу же проснились. Она улыбнулась им.
− Я Мили Орнага. − Сказала Орнага, повторяя свои слова знаками.
− Я Мили Орнага. − Повторила одна из девчонок и повернувшись к другой что-то сказала на непонятном языке.
Орнага была удивлена, услышав незнакомую речь. Она знала не мало языков, но этот слышала впервые. Надо было как-то объсняться с девочками и Орнага выбрала язык знаков. Она показывала что делать и девочки оделись.
После короткого разговора между собой девочки сами начали говорить с Орнагой и Мили поняла что они хотели.
Они сели вместе за стол и Орнага начала учить детей языку. Стали известны имена двочек. Они были сестрами и их звали Ирса и Мари Крылев.
Настало время завтрака. Орнага все время находилась с Ирсой и Мари. Она удивлялась тому как девочки схватывали налету все слова. Они спрашивали как что называлось, какими словами обозначались различные цвета, как назывались блюда в столовой.
Орнага отвечала и отвечала. Казалось, что не она водила двух сестер, а они вели ее куда-то. Ирса сама не плохо говорила знаками, хотя они у нее были довольно странными. Она объяснила, что сестрам нужны книги и через час они уже сидели в библиотеке и молча читали.
Мили отвлеклась на несколько минут и вернувшись застала сестер за просмотром новых книг. Они листали толковый словарь в поисках объясняний слов.
Орнага попыталась узнать, что они искали, но девчонки словно не хотели ее слушать.
− Считающих машин здесь нет. − Сказала Ирса.
− Есть летающие, плавающие и бегающие по дорогам. − Сказала Мари.
− Похоже, нам больше не надо учиться языку. − Сказала Ирса, обращаясь к Орнаге. − Разве, что самую малость.
− Но как вы научились? − Удивилась Орнага.
− Может, мы его знали раньше, да забыли? − Спросила Мари.
− Из какой вы страны? − Спросила Орнага.
Ирса прошла между полок, вынула учебник астрономии, раскрыла его на звездных картах и показала одну из звезд.
− Это точка соответствует нашей галактике. Там есть планета, которая называется Ливия. − сказала Ирса. − Мы родились там.
− И там живут такие же люди как мы и говорят на нашем языке. − С усмешкой ответила Орнага. − Только не надо вот этого, девочки. Давайте, признавайтесь.
− Вы хотите нам верить или вы хотите услышать то что хотите? − Спросила Мари.