355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Иван Мак » Голубая Сфера » Текст книги (страница 56)
Голубая Сфера
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 19:12

Текст книги "Голубая Сфера"


Автор книги: Иван Мак



сообщить о нарушении

Текущая страница: 56 (всего у книги 224 страниц)

− У нас будет довольно длинный разговор. − Начала Ирса спокойным голосом. − Поэтому, давайте все сядем поудобнее.

Ирса и Мари забрались на один из больших ящиков, стоявших на палубе.

− Я расскажу вам о нашем плавании с самого начала. Началось все с выхода под флагом Императора Фарлоха. Мы вышли с восточного побережья океана и направились на западное. Посреди океана наш корабль встретил корабль пиратов. Да-да. Именно так его тогда назвал капитан. Был бой, в котором наша команда была полностью уничтожена. Остались только я, Мари, Руна, Ата и Файя. Пятеро! − Сказала Ирса, показывая пять пальцев. − Мы приняли бой, и он закончился поражением пиратов. Их корабль был потоплен и на корабле осталось лишь четырнадцать человек, которые могли еще что-то делать. Они сдались. У них не было капитана и никто из них не знал как управлять кораблем. Капитаном стала я, и мы отправились туда, куда плыли. Прошло еще несколько дней, мы встретили военный фергат Рандгрона. Он передал знаками сигнал сдаться и мы сдались. Сдались без боя и сопротивления. Адмирал и капитан военного корабля решили, что нас можно не держать под арестом. Мы оставались свободны до тех пор, пока они не решили что мы шпионы. Глупейшее обвинение и такой же глупейший приказ повесить нас. Каков результат? Думаю, вы знаете. Военный фрегат потоплен.

Люди вокруг были на взводе и последние слова заставили всех рассмеяться.

− Итак, мы впятером! − Воскликнула Ирса. − Мы впятером потопили военный фергат, затем выпустили ту самую команду, которая была перед встречей с военными. Фрегат был потоплен, с него ушло несколько шлюпок с солдатами. Мы их догнали и подобрали. Вы все уже знакомы с ними. Но в тот момент они были пленными, а пираты пытавшиеся захватить нас стали нашей командой. Плывем дальше. Теперь мы решили изменить курс и направились к берегам королевства Рандгрона. Зачем мы туда пошли, сейчас не имеет значения. Итак, мы шли туда и встретили на своем пути две галеры Хорната. Они уже готовились к бою, а мы шли навстречу и у нас лишь двенадцать членов команды, да пятеро нас. Что делать? Нужны люди, а есть только пленные. Мы их освободили взяв слово починяться нам. Они его дали, потому что никто не желает стать рабом на галерах. Мы начали бой с того что спровоцировали пожар на галерах. Часть воинов тогда было вынуждено тушить огонь, другая пошла против нас и тогда я сказала рабам восстать и рабы восстали. Большинство из вас здесь именно оттуда. Вчера мы вновь изменили курс и идем на пиратский остров. Я ничего не хочу сказать плохого о нем. Говорят, там все люди свободны, а это возможно, как раз то что нужно нам. Остановимся на этом и я расскажу о том кто же мы такие. Ну обо мне и Мари говорить особо нечего. А Руна, Ата, Файя это наши друзья. Лично мои и Мари. Они разумны как все люди. Они прекрасно владеют оружием. И они воевали не меньше нас. И с пиратами и с военными и с галерами. Скажу честно, мы не понимаем кто за кого на море. Кто с кем воюет, кто прав, кто нет. Мы поступили так как считали нужным в соответствии с нашими законами. Здесь под нашим флагом. А я хочу специально подчеркнуть, что на нашем корабле наш личный флаг. Это флаг нашего рода. Здесь сейчас находятся люди из разных стран и даже те кто еще недавно воевал друг с другом. Я хочу, что бы на нашем корабле не было ссор и драк из-за того что кто-то с кем-то дрался раньше. Под нашим флагом могут находиться все кто желает мира. Я предвижу ваши слова, что вокруг идет война и мы не можем быть со всеми в мире. Да, мы не можем быть со всеми в мире. Но мы можем быть в мире друг с другом здесь. Здесь все чем-то обязаны нам. Бывшие пираты тем что мы не выбросили их за борт. Солдаты тем что мы не утопили их, хотя перед этим был самый настоящий бой. Рабы, которых мы освободили с галер. Я хочу, что бы вы, помня то что мы сделали, уважали нас и наш флаг. Я хочу, что бы находясь под ним вы выполняли наши законы и делали все так как мы вам скажем. Нам не нужна власть над вами. Нам нужно только ваше уважение к нам. Если вы захотите стать пиратами, то не делайте это под нашим флагом. Если вы захотите присоединиться к какому-то королевству, мы просим, что бы вы так же не воевали на той стороне под нашим флагом. Если же вы решите остаться под нашим флагом, то я прошу вас выполнять наши законы. Сейчас вы должны будете выбрать себе капитана. Я имею в виду капитана корабля, который поведет его и будет делать все необходимое для того что бы корабль дошел туда куда идет. Хозяевами корабля остаемся мы. Возможно, кому-то из вас это не понравится. Кто-то захочет взять корабль себе. Думаю, многие желают плавать на своем корабле. − Ирса замолчала и несколько секунд смотрела на людей, слушая их настроение. Все молчали и был слышен лишь свист ветра, да шум воды вокруг. − Если вы хотите взять корабль себе, давайте договоримся сразу. Вы доставите нас туда куда нам нужно, а после этого корабль ваш!

− А-а-а! − Возник вопль людей. − Вы самые лучшие из всех людей!

Люди встали и радовались друг другу, обнимались и кричали.

− Мы сделаем все что вы прикажете. − Сказал один из них, выходя вперед. − Вы будете королевами на этом корабле.

− Да. И не забудьте, что нас пятеро. − Сказала Ирса, показывая пять пальцев.

− А как нам обращаться с остальными троими?

− Так же как с нами. − Ответила Ирса. Она мысленно вызвала ратионов и те появились на палубе через минуту. Они встали и прошли к Ирсе и Мари подобно людям на задних лапах. − А это теперь ни к чему. − Сказала Ирса и сняла с Аты ошейник. Руна и Файя так же сняли ошейники. − Ну, скажите им что нибудь.

− А что сказать? − Спросила Ата, обернувшись к Ирсе.

− Ну, например, скажите коку что вам принести сегодня на обед. − Ответила Ирса.

Люди вокруг засмеялись, глядя на разговор Ирсы с тремя рыжими лисицами.

− А что нам заказывать? − Спросила Руна. − Что все будут есть то и мы будем есть.

− А что делать с теми двумя пленными офицерами? − Спросил кто-то из людей.

− По нашим законам их следует передать на корабль с флагом Рангрона или выпустить недалеко от берегов этого королевства.

− Они же воевали против вас!

− Они сделали это по глупости. − Сказала Мари таким тоном, что все рассмеялись. − В некотором роде, большинство из вас обязаны им своим освобождением. Хотя, я не знаю как вы посчитаете. Мы считаем, что бессмысленные убийства никому не нужны.

− Убийство врагов никогда не бессмысленно.

− Ну, это по чьим-то законам, а не по нашим. − Ответила Ирса. − Мы вообще считаем, что убивать нужно только тех зверей, которых надо съесть. А остальные пусть бегают. В общем, так. Пока вы считаете что нас стоит слушаться, они будут жить. Может, нам еще что нибудь и выгорит от того что они останутся живы.

− А что делать с солдатами? − Спросил другой голос.

− Можете поиграть с ними в карты. − Ответила Ирса. − Они же за вас сражались, а вы спрашиваете что делать. Они будут с нами, а придет время, мы вернем их на свои корабли или прямо домой. − Ирса смотрела в этот момент на солдат. − А пока они уже не пленные, а значит, почти что гости. Они временно в нашей команде. Ну и еще кое что для них. Думаю, мы поручим им охрану своих собственных офицеров. И дадим разрешение офицерам прогуливаться по кораблю.

− А если они устроят бунт?

− Они не устроят. Они все дали слово подчиняться нам пока находятся здесь. − Ирса повернулась к солдатам. − Правильно я говорю?

− Да. − Ответил кто-то из них.

− Пусть они скажут все.

− Это незачем. − Сказала Ирса. − Все уже сказали один раз и этого достаточно.

− Э-ге-гей! Парус на горизонте! − Послышался крик человека с мачты. Все взглянули туда и повернулись в сторону, куда показывал человек.

Корабль шел перекрестным курсом. Ирса достала трубу и некоторое время рассматривала корабль. На нем был флаг Рангрона.

− Это корабль Рангрона. − Сказала Ирса.

− Что нам делать? − Спросили люди. − Пока ничего. Скоро мы встретимся с ним. Будем надеятся, что обойдется без боев. А пока я попрошу остаться здесь только тех у кого более или менее приличная одежда. Всем остальным быть наготове. И еще одно. Делайте то что вам скажут Руна, Ата и Файя. Они уйдут со всеми вниз.

Ратионы ушли с большинством людей. Ирса отдала распоряжение привести наверх двух офицеров. Их привели и Ирса с Мари некоторое время смотрели на двух дентрийцев молча.

− Я надеюсь, что вы поведете себя достойно своего звания. − Сказала Ирса. − Через некоторое время мы встретмся с вашим кораблем и вы пересядете туда вместе со своими солдатами, оставшимися в живых. Мы не хотим устраивать новых боев и я попрошу вас сдержать свои эмоции. Вы проиграли в битве, но мы все люди и мы не будем убивать пленных.

− Вы боитесь нас. − Сказал капитан.

− Да. Я потопила ваш фрегат, и я вас ужасно боюсь. Особенно теперь, когда в моей команде больше сотни человек.

− Ваша команда состоит из каторжников, бандитов и пиратов.

− Однако, эти каторжники, бандиты и пираты согласились с тем что бы передать вас своим, а не вздернуть как вы хотели это сделать с нами. А для вас, капитан, я скажу специально. Начнется еще одна атака, мы потопим и тот корабль. И тогда никто не знает останетесь ли вы в живых.

− Я не боюсь смерти! − Выкрикнул капитан.

− А позора и бесчестия вы не боитесь? − Спросила Мари. − Вы решитесь напасть на тех, кто оставил вас в живых? Впрочем, это будет на вашей совести, если вы пойдет на такой шаг. − Сказала Ирса. − А мы будем готовы к бою, так что вам надо будет как следует подумать прежде чем нападать.

Корабли приближались.

− Они требуют сдачи, капитан! − Выкрикнул матрос с мачты.

− Передайте им, что мы не сдаемся, но готовы к мирной встрече. − Ответила Ирса.

− А как это передавать?

− Господи. А я по чем знаю? Орнадекс! Быстро вниз за флагом Рангрона!

− У вас ничего не выйдет. − С усмешкой проговорил адмирал.

− Это еще неизвестно у кого и что выйдет.

Флаг принесли через минуту. Ирса подошла к флагштоку, спустила свой флаг, подцепила под него флаг Рангрона и подняла вверх оба.

− Вот дьявол. − Проговорил сквозь зубы адмирал.

− Что, наша взяла? − Спросила Ирса, подходя к нему. − Передай что нибудь, что бы они не начинали атаку.

− Я могу передать сигнал 'здесь свои'. − Сказал матрос.

− Вот его и передавай.

Корабли сошлись через пятнадцать минут. Паруса были спущены и Ирса с Мари встретила капитана встречного корабля.

− Как это все понимать? − Спросил он, показывая на флаги.

− Белый флаг наш. − Ответила Ирса, но мы не хотим с вами воевать. − На нашем корабле двадцать человек с одного из ваших. К сожалению, мы были вынуждены принять бой с их кораблем.

− Значит, они пленные?

− Двое из них формально пленные, а восемнадцать были подобраны в море после боя. Я считаю, что конфликт произошел по вине офицеров фрегата. Мы сдались по их первому требованию, несколько дней шли под их флагом, а после этого нас посчитали не то предателями, не то изменниками и хотели повесить ни за что. После этого мы начали сопротивление, приняли бой и потопили фрегат.

− Бред. − Произнес капитан.

− Вы можете расспросить обо всем у своих соотечественников. Сейчас мы подняли два флага, что бы избежать ненужного боя. Мы не сдаемся, но мы не враги. Тот бой я считаю недоразумением. И в соответствии с этим содержание пленных не было жестким. Солдатам было возвращено право на ношение отужия.

− Шутите?

− Нет. Я взяла с них слово, что они находясь на нашем корабле будут временно подчиняться нам. Они с честью сдержали свое слово. Мы не ведем ни с кем войны и, надеюсь, вы передадите это своему Королю и наши корабли больше не будут сталкиваться в битвах.

− Кому вы служите?

− Крыльвам. И этот флаг, это флаг крыльвов.

− Кто это?

− Это очень далекая страна, которая не претендует на какое либо господство и надеется жить в мире со всеми.

− Со всеми? Вы смеетесь? Как можно жить в мире со всеми? Если вы в мире с нашими врагами, то вы наш враг.

− Возможно, ваш король окажется иного мнения. Вы ведь еще не встречались с теми, кто хочет быть в мире со всеми.

− Нет. Таких безумцев мы не встречали. − С усмешкой произнес капитан.

− Так мы договорились? − Спросила Ирса.

− Я не могу договариваться от имени короля.

− А от своего имени? Разве так плохо встретить на море корабль с другим флагом, который оказывается вам не врагом?

− Это действительно ваш корабль, а не пиратский?

− Разве пираты оставили бы в живых ваших солдат и офицеров? Мы цивилизованные люди, у нас есть честь и достоинство. И наше достоинство не может позволить нам расправиться над пленными. Даже над теми, которые еще несколько дней назад атаковали нас и желали нашей смерти.

− Ваши слова достойны уважения. − Ирса промолчала, ожидая дальнейших слов. − Хорошо. Будем считать, что мы договорились. Я передам Его Величеству ваши слова, но я должен знать кто вы?

− Ирса Крылев.

− Где-то я слышал это слово. − Сказал капитан.

− Крылев это название легендарных существ. На нашем флаге изображен именно крылев.

− Вы представляете своего Короля?

− Королеву Мари Крылев. − Сказала Ирса. Ирса развернулась и дала знак своим людям. Через минуту появились солдаты в форме Рангрона и вместе с ними два офицера.

− Адмирал Хойлерс?! − Воскликнул капитан, встречавший. − Но. Но как же?.. О, господи! Ваш фрегат потоплен?

− Да. − Ответил адмирал, желая сказать еще что-то, но он все же смолчал. Смолчал, потому что для него было настоящим позором происшедшее.

Пленные были переданы и корабли разошлись.

− Нам лучше побыстрее уходить. − Сказал Орнадекс.

− Нет. − Спокойно ответила Ирса. − Сначала мы спокойно снимем их флаг и поднимем свой без ничего, затем так же спокойно развернемся и пойдем своей дорогой.

− Вы думаете, они на нас не нападут?

− Ты знаешь фрегат Адмирала Хойлерса?

− Кто его не знает? Отличный корабль. Ему нет равных.

− Господи, что же мы наделали… − Проговорила Ирса.

− А в чем дело?

− Так мы же его и потопили.

− Его?! А-а-а! Все наверх! Все наверх! − Закричал Орнадекс. Люди собрались на палубе, считая, что начинается бой. − Ирса и Мари потопили фрегат адмирала Хойлерса!

− Врешь! − Воскликнули люди. − Что, правда?

− Мы не имели понятия о том, что он самый лучший, когда топили его. − Сказала Ирса.

− А сам адмирал?

− Он был здесь.

− О, черт! Его же надо было прикончить!

− Вон, корабль, где он сейчас. − Сказала Ирса. − Только я полчаса назад заключила с ними мир. Так что, возвращаемся на прежний курс и полный вперед.

Корабль развернулся и пошел через море. Люди еще долго обсуждали сообщение о потоплении корабля адмирала, а через некоторое время получили подтверждение этому расспросив тех, кто присутствовал во время сдачи на палубе. Они описали как выглядел фрегат и люди знавше его поняли, что это так.

− Как же вы его утопили?

− У нас есть оружие, доставшееся нам от предков. − Ответила Ирса. − Кое кто с ним встречался. Да и все вы видели его действие, когда начался бой с галерами. Им мы подожгли и первых пиратов, и фрегат, и галеры.

Корабль шел дальше. К вечеру поднялся ветер и начался шторм. Люди едва справлялись в управлением. Корабль носило и кидало в разные стороны. Всю ночь команда боролась со стихией и только к утру ветер стих.

− Похоже, шторм нас притащил куда надо быстрее чем мы рассчитывали. − Сказал Орнадекс, проведя замеры по солнцу и часам.

− Ну и где мы? − Спросила Ирса.

− Примерно здесь. − Ответил он, показывая место недалеко от острова. Думаю, скоро можем встретить кого нибудь из своих.

− В смысле пиратов? − Спросила Ирса.

− Да. Вы не хотите плавать с пиратами?

− Пока здесь наш флаг, мы не пираты. − Ответила Ирса.

− Но тогда на нас могут напасть.

− А мы провернем тот же финт с флагами. Какой флаг у пиратов?

− Черный.

− Совсем?

− Совсем. Иногда на нем что-то рисуют, но главное что он черный.

− Найдете черный флаг?

− И вы повесите его под своим?

− Раз есть флаг, есть остров, значит, есть и страна. А мы желаем жить со всеми в мире, почему бы и не с пиратами тоже?

Орнадекс рассмеялся.

− Юнга! − Выкрикнул он и через минуту рядом оказался молодой паренек. − Сходи вниз и принеси наш флаг.

Паренек взглянул на Ирсу с некоторым недоумением, а затем убежал и вернулся через пять минут с черным флагом.

− Прямо сейчас вешать его не будем, а то не поймут. − Сказала Ирса.

Первый встречный корабль попался к вечеру. Он вышел из-за мыса и едва не начал атаку. Капитан пиратов остановил ее только увидев черный флаг поднявшийся вверх.

− Что это за глупые шутки? − Спросил капитан взойдя на борт. − Чья это белая тряпка?

− Ты что же старый черт, уже не узнаешь меня? − Проговорил Орнадекс.

− Орнадекс? Ты?

− Я. Это Черный Хвост. − Сказал Орнадекс, представляя его Ирсе. − Если он сядет кому на хвост, то не отцепится.

− А она кто? − Спросил Черный Хвост.

− А она наша новая королева. − Ответил Орнадекс. − На нашем корабле, вернее, на ее корабле.

− Что-то я тебя не узнаю, Орнадекс. Пришел сюда на чужом корабле и не захватил его?

− А зачем захватывать своих? − Орнадекс свистнул и через минуту на палубу вывалила целая ватага людей, разодевшиха подобно пиратам.

− Вы что, с ума все сошли? − Спросил Черный Хвост.

− Мы идем под флагом крыльвов. − Сказал Орнадекс. − Это флаг нашей Королевы и мы все обязаны ей своей свободой. Она одна разбила две галеры Хорнатов, на которые мы имели глупость попасть. Она направила свой корабль сюда и мы выполним все ее приказы.

− Ну а золото вы привезли? − Спросил Черный Хвост.

− Наше золото утонуло вместе с фрегатом адмирала Хойлерса. − Сказал Орнадекс.

− С кем, с кем?!

− Фрегат адмираала Хойлерса потоплен! − Торжествующе произнес Орнадекс.

− Вами?!

− Нашей королевой.

Два корабля пошли вместе. Черный Хвост все еще слушал рассказы людей. Узнав, что Ирса и Мари потопили не один, а несколько кораблей, он сам возгордился и предложил повесить ее флаг на своем корабле.

− Если вы примете наши законы. − Ответила Ирса.

− И что за законы?

− Никогда не нападать первыми. − Ответила Ирса.

− Это же глупость. Так мы останемся без добычи.

− Тогда, ходите под своим флагом. Крыльвы никогда не нападают первыми. Не считая особых случаев.

− Это каких? − Спросил Орнадекс.

− Это когда очень хочется есть. − Ответила Мари.

Корабли вошли в порт и через некоторое время люди в порту были привлечены необычным флагом пришедшего корабля. Черное полотно уже было снято и белый цвет резал всем глаза.

В порту было несколько кораблей. Один из них был совершенно старым и выделялся своей черной ржавчиной. Ирса, Мари, Ата, Руна и Файя сошли на берег. Ратионы несколько приоделись и издали их можно было принять за людей. Орнадекс с группой из десяти человек сопровождал пятерку по городу и вскоре они прошли к местному королю. Это был Король пиратов, которого, как оказалось, выбирали каждый год.

Пришедшие на остров люди разносили весть о прибывшем корабле, об Ирсе и Мари крылев, о потопленном адмиральском фрегате. Орнадекс приказал всем своим людям поднимать всех в городе на то что бы переизбрать короля и на его место посадить Королеву.

− Ты думаешь, нам подойдет это место, Ирса? − Спросила Ата на языке, который не понимали люди.

− А что? По моему, как раз то что надо. Никаких церквей, никаких объявлений о дьяволах. Никаких законов, делай все что хочешь.

− Какие-то дикие законы. Нас же здесь могут запросто прикончить.

− Пока мы короли нас не прикончат. А когда дело дойдет до раскоронации, глядишь у нас уже и будет какой нибудь супертранспорт по местным меркам.

Наконец, делегация дошла до дворца Короля. Это бы какой-то старый замок, окруженных высокой стеной. Орнадекса, как оказалось, многие знали и стража открыла ворота перед ним и его компанией.

Никаких церемоний, никаких тронных залов. Пирушка, на которой все кричали, пели, пьянствовали. Следующий день начался со схода людей, которые хотели переизбрания короля.

− Орнадекс, да неужто это ты столько их собрал? − Спросил Король пьяным голосом, глядя в окно. − Ну ты даешь. Никогда столько людей не видел.

По законам пиратов место нового короля надо было не только заслужить, но и завоевать на поединке. Король был пьян и выставил вместо себя кого-то из своих людей. Орнадекс хотел было выходить на арену для борьбы.

− Погоди. − Сказала ему Ирса.

− Что? Я с ним справлюсь.

− Да я не это хочу сказать. Я хочу сама с ним справиться.

− Ты?! Да ты же…

− Все будет на высшем уровне. − Ответила Ирса и выскочила вперед Орнадекса. Вокруг раздался рев людей.

− Эй. Я не буду драться с женщиной. − Сказал бугай.

− Ты сдаешься? − Спросила Ирса. − Это ведь я претендую на место Королевы.

− Найди себе защитника получше. − Сказал бугай.

− А лучше меня самой никого нет. Ты то уже сам трясешься от страха передо мной.

Вокруг послышался смех.

− Ну, ты и стерва. − Сказал человек и пошел на Ирсу. Она сделала несколько прыжков, ушла от всех ударов и через мгновение подцепила противника за ногу, отчего тот свалился на песок.

Рев толпы накалялся, бугай свирипел. Схватка продолжалась. Человек не на шутку разошелся и бегал за Ирсой по кругу. Ирса в один из моментов резко затормозила и подскочив нанесла удар человеку ногой в грудь.

Он рухнул навзничь и Ирса прыгнув на него завернула руки так, что он взвыл.

− Сдавайся. − Сказала она.

− Нет! Я убью тебя! − Завопил он и вырвался. Теперь он шел со всей своей силой.

Ирса вновь использовала свою мобильность, а затем нанесла нокаутирующий удар после которого дентриец не встал.

− Да здравствует Королева! − Послышалось вокруг.

− Ну и дела… − Проговорил Орнадекс, когда Ирса вышла с арены.

Ее проводили на трон и люди еще долго приветствовали ее. Ирса немного еще сидела, затем поднялась и подняла вверх руки, делая знак тишины. Люди постепенно утихли.

− Скажите мне, чего вы хотите?! − Выкрикнула Ирса.

− Золота! − Послышали голоса. − Алмазы, серебро! Золота, больше золота!

Ирса вновь подняла руки.

− Вы хотите золота? Хотите что бы ваши корабли были золотыми? Хотите что бы ваши дома сияли алмазами и серебром? Хотие самый жирный кусок хлеба, на котором будет намазано золотое масло толстым слоем?

− Да!

− Этого я вам обещать не могу. − Сказала Ирса, отчего все грохнулись со смеха.

− Какой ваш главный закон?

− Каждый сам за себя!

− Каждый сам за себя! − Повторила Ирса. − Отлично. Это как раз то что надо. А теперь, скажите мне, что сделает Черных Хвост, если кто-то назовется его именем и пойдет в море?

− Я ему все уши откручу и отправлю плавать с акулами! − Выкрикнул Черный Хвост.

− Правильно. − Сказала Ирса.

− Так вот, запомните. Я сделаю то же самое с тем, кто без моего разрешения поднимет мой флаг!

Люди ответили на это воем.

− Каждый сам за себя, каждый делает все что хочет, каждый грабит так как хочет. − Сказала Ирса. − Ну и как с этим жить? Что делать с тем, кто ограбит своего соседа?

− За борт таких!

− Значит, не все вам разрешено?

− У нас есть свой закон! − Выкрикнул кто-то.

− У нас есть свой закон. У нас есть свой остров. У нас есть свои корабли. У вас есть ваша Королева! Не хватает только одной маленькой детальки.

− Какой?

− Объявить остров настоящим государством!

Ирса заводила толпу. Она говорила и гворила. Она дошла почти до предела. В государстве пиратов не было только тюрьмы и полиции. Но был закон, власть, суд. Наказание могло быть самым разным, начиная от публичной порки, кончая виселицей. Но не было тюрем. Если кого-то полагалось сажать, его изгоняли с острова.

Остров назывался Арнего. На нем возникало государство Арнего.

− Друзья мои! − Вновь говорила Ирса. − Мы только что создали нечто совершенно необычное. Мы создали свою страну, в которой все мы законные граждане. Никто не может обвинять нас! Никто, кроме нас самих! Мы сами себе хозяева и сами себе судьи. А теперь, скажите мне, где вы видели страну, в которой Короля или Королеву избирали каждый год?

− Нигде?! Ты хочешь стать Королевой навсегда?

− Нет. Наши законы, это ваши законы. Они остаются теми же. Я предлагаю разрешить возникшее противоречие очень просто. Почему мы как попугаи называем главу государства Королем или Королевой?

− А как?

− Выборного главу государства, следует называть Президентом!

− А что это за слово?!

− Это слово означает как раз того, кем я сейчас являюсь! Я предлагаю отныне называть Короля пиратов Президентом пиратов. Вслушайтесь, как это звучит! Президент!

− Если Королева так хочет, мы будем называть ее Президентом! − Воскликнули люди.

Ирса видела, что люди начали уставать от ее слов.

− Ну а теперь, пир во славу Арнего! − Воскликнула Ирса.

Пир был в самом разгаре, когда в зал шатаясь вошел громила, с которым дралась Ирса.

− Орнахо жив, значит, не побежден! Я Король! − Воскликнул прежний король.

− Добей его, Ирса! − Послышались голоса людей из-за стола.

Ирса вышла из-за стола и встала напротив человека.

− Скажите, мне, что вы делаете с хорошим кораблем, если вы его захватили и привели в свой порт? Вы его топите?

− Нет!

− Ну так и зачем мне добивать такого красавца? Вынесли его вперед ногами с арены, и этого достаточно. Разве я не права?

− Права! Королева всегда права!

− Ну, экскороль, бери своего друга и выходи в море на подвиги. Привезешь больше моих, снова станешь Королем!

− Иди, иди! − Послышались голоса людей, и король забрав своего громилу ушел, поняв, что не видать ему больше своего прежнего места.

Пир продолжался несколько дней, а затем крыльвы и ратионы начали разворачивать свою деятельность. Будучи Королевой Ирса могла получить все что захочет. Она получила старый железный корабль, она забрала землю недалеко от порта, она наняла людей, которые начали строить там настоящий завод. Ирса и Мари легко облетели весь остров и нашли в его центре то о чем никто не догадывался. В центре острова нашлось огромное серебрянное месторождение.

Орнадекс ушел в море на корабле, подаренном ему и его команде Ирсой и вернулся через месяц с большой добычей.

− Мы потворствуем, пиратству, Ирса. − Сказала Ата, взглянув на золото и драгоценности, привезенные Орнадексом.

− Они делали бы это и без нас, Ата. − Ответила Ирса. − Вот увидишь, придет время и пиратство сойдет на нет. Мы сделаем этот осторов настоящим цивилизованным государством.

− Но сколько на это потребуется времени? Не проще ли попытаться найти кого-нибудь на той стороне?

− Мы сделаем иначе, Ата. Мы пошлем туда людей и они нам все узнают. Найдут то что нужно, мы сами отправимся туда. А не найдут, мы здесь будем строить то что нужно.

По приказу Ирсы с железного корабля все снимали и перетаскивали к заводу. А там вырастала печь. Металл должен был стать первым шагом к космосу.

− Боже, сколько же нам еще надо сделать? − Проговорила Файя, глядя на полупустое место.

− Вы куда нибудь спешите? − Спросила Ирса.

− Нет, но жизнь то проходит.

− Жизнь есть жизнь, Фай. Здесь или там. Везде это жизнь. Ну улетишь ты отсюда. Что будет дальше?

− Я найду себе кого нибудь что бы родить детей.

− Фай, а Руна и Ата? Они же тоже ратионы.

− Они пара, я ни с кем.

− Глупости. Придумали себе всякую ерунду. Пара, не пара. Поговори с ними, объясни что хочешь. Пусть не любовь, но вы же друзья. Они все поймут. Хочешь, я сама с ними поговорю?

− Нет!

− Ну так как же тогда? Не хочешь, я ничего не буду говорить. Хочешь, я стану для тебя ратионом?

− Ты? − Удивилась Фай. − И у меня будет ребенок?

− Будет.

− И он станет крыльвом. − Опустив голову сказала Фай.

− Я же буду ратионом. Ты ратион и ребенок будет ратионом, Фай.

− Я не могу так все решить.

− Решай и будет так как ты хочешь.

Разговор остался только разговором. На второй месяц пошел первый металл и Ирса начала новое строительство. Она строила корабль, корпус которого был деревянным, но укрепленным металлом изнутри. В центре корабля строилось нечто, что никто даже не мог представить зачем.

Королеве не перечили. Корабль продолжал строиться и через четыре месяца около причала стоял самый натуральный пароход.

− Что это за каракатица! − Смеялись все вокруг. − Ну Королева! Ну рассмешила!

Ирса объявила день и час испытания своего детища. Под котлом разгорелся огонь, вода через несколько часов закипела и с первыми чихами начало крутиться колесо сбоку парохода.

Ирса была на борту и корабль двинулся вперед. Он прошел круг в бухте и вернулся назад.

− Как вам нравятся мои гребцы? − Спросила Ирса, соскочив на берег и показывая на колесо.

− Это какое-то чудо! Настоящее волшебство! Корабль горит внутри и сам плывет!

− Горит не корабль, а дрова. − Сказала Ирса. − Это первые испытания. Пройдет какое-то время и наш пароход выйдет в море. Ему не страшен штиль и ветер поперек дороги! Он догонит кого захочешь!

− Ну, Королева! Ну и выдала! − Кричали люди.

− А теперь, скажите мне какой корабль самый лучший в море?

− Твой!

− Нет. Мой не считается. Я говорю о тех, на кого мы охотимся.

− Королевский фрегат Милеса.

− Кто знает, где он сейчас?

− В северной бухте Лютерского пролива. Через две недели он выйдет к Аллихану.

− Две недели? Ну что же, посмотрим, что будет через две недели!

Проведя еще несколько тестов и убедившись, что все надежно Ирса набрала команду смельчаков и отправилась в море на пароходе.

Люди внезапно обнаружили, что им ко всему прочему и делать почти нечего. Парусов не было, корабль был не таким большим как парусник и дел на нем было значительно меньше.

Кочегаров было сколько угодно. Каждому хотелось кинуть в топку полено. Сначала это даже мешало, а потом Ирса нашла способ как все решить. Она устроила очередь из матросов и каждый дежурик около топки по два часа.

Пароход шел через море, поперек ветра. Он вышел навстречу фрегату и через час команда атаковала его. Противник был напуган только одним видом несущегося на него дымящего монстра. Команда была снята с фрегата и отправлена на шлюпках восвояси.

Ирса и Мари подцепили фрегат и потащили его к своему острову.

Арнего встречала Королеву вошедшую в бухту вместе с захваченным фрегатом как самого великого героя.

− Разбой. Настоящий разбой. − Сказала Ата. − Ирса, разве нельзя без этого?

− Что-то надо было делать. − Ответила Ирса. − Мы же должны оставаться здесь. Закон есть закон.

Прошло несколько дней.

− Что будешь делать с фрегатом, Королева? − Спросил Черный Хвост.

− Нравится? − Спросила Ирса.

− Отдашь?! − Воскликнул он.

− Продам. − С хитростью ответила Ирса. − Десять сундуков золотом.

− Пять.

− Восемь!

− Ладно!

Черный Хвост был доволен своим приобретением, а Ирса и Мари получили то что им было нужно для продолжения работ. Людей на острове было не мало, но многие из них занимались в основном грабежом на море.

− А что вы делаете с рабами, когда топите галеры? − Спросила Ирса у одного из пиратов, когда тот хвастался потопленными галерами.

− Ничего. Они тонут вместе с галерой. Кто не тонет, того подбираем. Понравится, берем в команду, не понравится, продаем.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю