355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Иван Мак » Голубая Сфера » Текст книги (страница 65)
Голубая Сфера
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 19:12

Текст книги "Голубая Сфера"


Автор книги: Иван Мак



сообщить о нарушении

Текущая страница: 65 (всего у книги 224 страниц)

− Подойдите сюда. − Сказал халкен. Крыльвы подошли. − Вы согласны с моим предложением? Я согласен сделать несколько попыток перелета для достижения цели.

− Мы согласны. − Ответила Ирса. − Я так поняла, искать нужно халкена?

− Да. Ее имя Лорна Майри. Я знаю, что она где-то здесь, на Оллире.

− У меня есть одно условие. − Сказала Ирса.

− Какое.

− Если мы доставим ее вам, вы не будете подымать шума.

− Почему? Я официальный представитель Хала и если она здесь…

− Если вам очень хочется поскандалить, сделаете это после. Вам нужна она или скандал?

− Если она здесь, то это и есть скандал!

− А я хочу сказать, что мы не собираемся оставлять своих следов во время поиска. Вполне возможно, что нам придется применять незаконные методы для того что бы вытащить вашего друга оттуда, где она сейчас находится. У людей есть дурная привычка врать. И у вас будут большие сложности с доказательством того что она была где-то здесь у кого-то из людей.

− Вы защищаете своих преступников.

− Если бы мы их защищали, мы не брались бы за это дело. − Ответила Ирса. − Вас будут спрашивать кто и как ее нашел, вы назовете нас. Потом окажется, что мы не граждане Империи и так далее. Будет такая кутерьма, что вам самим будет только хуже.

− Я не могу обещать, что все будет тихо и спокойно. Могу только обещать, что не назову вас, если кто-то этого потребует от меня.

− Тогда, к делу. − Сказала Ирса. − Что у вас есть о ней и о том где она может быть?

Халкен показал бумаги, показал документы из которых следовало, что корабль с халкеном на борту ушел к Оллире. Он должен был прибыть на планету два года назад, но у Грева Хронсара не было достаточных полномочий для проведения поисков.

Крыльвы взялись за это. Ирса и Мари прочитали бумаги, взяли пару копий документов и фотографию Лорны Майри.

Капитан рейдера уехал, видимо не выдержав того что три человека долго были у халкена.

Поиск был начат сразу же, с утра следующего дня. Ирса и Мари вошли в компьютерную сеть космопорта и вытащили всю информацию о космических кораблях, прилетавших с Дентры. Несколько из них отпали сразу же. Остались только четыре. Ирса получила эти данные в форме компьютерной справки и крыльвы отправились на новые поиски.

Проверка первых двух ничего не дала. Третий принадлежал одному из местных воротил бизнеса и крыльвы направились прямиком к нему.

− Не помню, что бы я назначал вам встречу. − Сказал Дрон Хоур.

− Вы обещали нам продать халкена, которого вы вывезли с Дентры два года назад. − Сказала Ирса.

− Да вы! − Закричал человек вскакивая. − Охрана!

Все уже было ясно. Лорна Майри была у него. Ирса, Мари и Арлан проскочили между ворвавшимися людьми, сбив нескольких с ног. Через минуту они уже были внизу и выскочив из особняка сели в свою машину.

Машина пронеслась по дороге и выскочив на мост слетела с него в реку. Лед проломился, машина утонула и трое крыльвов молниями ушли обратно в особняк.

Теперь оставалось лишь выяснить где находилась Лорна Майри и как-то вытащить ее оттуда.

Хозяину сообщили о затонувшей машине и он приказал выяснить все о трех приходивших людях. Когда все поутихло, он прошел в свой кабинет, закрылся и начал звонить Военному Министру Оллиры.

− В чем дело, Рох? − Спросил Министр.

− У меня проблема, сэр. Только что приходили три каких-то придурка, которым было известно о нашем звере. Они сорвались с моста в реку и утонули, когда удирали.

− Что им было нужно?

− Я думаю, это была разведка боем. Они пришли и сказали, что я якобы обещал им продать его. Это могли быть люди Хронсара.

− В общем так, Рох. Не дергайся. Не пытайся ничего делать со зверем. Сейчас, главное, что бы они не напали на след. Я разберусь со всем.

Разговор был прекращен и Рох повесив трубку сел. Он несколько секунд ничего не делал и в этот момент перед ним возникла Ирса. Она тихо вышла из-за занавеса и человек поднялся, увидев ее.

В руке Ирсы был автомат, направленный на человека.

− Думаю, ты понимаешь, что я не боюсь смерти. − Сказала Ирса.

− Да… − Со страхом проговорил Рох.

− Сейчас ты спокойно, без всякого лишнего шума вызовешь вертолет и мы с тобой полетим туда. Ты понимаешь куда?

− Да…

− И запомни, Рох. Любой твой фокус будет означать твою смерть. Мы найдем того кого ищем и без твоей помощи. Ты мне нужен только для удобства поиска. Понял?

− Да…

− Действуй!

Человек делал все что было ему приказано. Он почти совсем обезумел, когда понял, что жива не только одна женщина, но и двое других людей. Вертолет поднялся с крыши особняка и пошел на северовосток. Через час он приземлился на территории военной базы.

Дентриец выскочил из вертолета и пробежал от него к солдатам.

− Уничтожте их! Это бандиты! − закричал он.

Вертолет был захвачен, но в нем никого не оказалось. Крыльвы пронеслись через базу и нашли того, кого искали. Лорну Майри держали в подземном бункере, в клетке, откуда для нее практически не было выхода.

На базе была поднята тревога. Военный Министр прибыл туда и лично раздавал указания по охране. Она была удвоена.

Крыльвы действовали быстрее людей. Ирса и Арлан улетели с базы и взяв машину отправились к Греву Хронсару. Машина, двигаясь по шоссе, обошла колонну военных и въехала перед ними на дорогу, ведущую к особняку халкена. Кто-то попытался гнаться за ними и Ирса легко отдалалась от погони, заглушив мотор преследователям.

Военные передали сообщение своему министру о машине, прошедшей к халкену, которую не удалось задержать. Мари следила за всеми действиями Министра, а тот приказал командиру базы приготовиться уничтожить зверя.

Грев Хронсар принял двух человек без промедления.

− Вы что нибудь выяснили? − Спросил он.

− Выяснили. − Ответила Ирса. − Мы все выяснили. Мари сейчас там. Лорна Майри на военной базе около Рейсона.

− Они не имеют права! − Зарычал халкен. − Я немедленно потребую вернуть ее!

− Стой! − Выкрикнула Ирса, когда халкен вызвал своего помощника.

− В чем дело?

− В том, что ее убьют, если ты хотя бы заикнешься о том что знаешь где она.

− Ты издеваешься надо мной?! Это не работа! Я и так знаю, что она на Оллире! Мне нужно ее вернуть, а не играть в шпионов!

− А твой противник считает как раз наоборот. − Спокойно сказала Ирса. − И они ее убьют так, что не останется даже следов. И никто из людей тебе не подтвердит, что она была там.

− Прикажешь нам штурмовать базу? − Спросил халкен.

− Я уже сказала тебе, что ты должен сделать выбор. Что тебе нужно. Скандал с дентрийцами или живой халкен, которого вытащат из плена.

− И это говорите мне вы?!

− А что мы? Мы вообще не дентрийцы, если тебя это так волнует.

− Вы все равно такие же.

− И люди в этом доме такие же. − Сказала Ирса. − И помощник твой такой же. Или он у тебя дрессированный?

− Я не потерплю подобных оскорблений! − Зарычал халкен. − Может, ты сама провокатор! Вам нужен секрет наших кораблей, вот вы и лезете ко мне со всякими баснями про планеты на другой стороне галактики!

− В таком случае, будем считать наш договор расторгнутым. − Ответила Ирса. − Обойдусь и без ваших глупых кораблей. Идем, Арлан.

Ирсу и Арлана не задержали. Они выехали за ворота особняка и направились обратно. Через пять километров машину остановил военный пост.

Дентриец потребовал от водителя выйти и вместо человека увидел вышедшую из машины ливийскую кошку.

− В чем дело? − Спросила Ирса, когда человек не сумел ничего сказать. Рядом появился офицер и еще два солдата. − Вы что, спятили, ребята? − Спросила Ирса, делая вид что испугалась и отступая.

− Документы! − Приказал офицер.

Ирса вытащила бумаги из машины и показала их человеку. Тот долго их смотрел, затем с кем-то связался по рации, сообщив о двух зверях в машине.

− Что за звери? − Спросил голос с другого конца.

− Понятия не имею. Никогда таких не видел.

− Пусть рассказывают что делали у халкена. − Ответил голос и офицер задал этот вопрос Ирсе.

− Какого халкена? Мы ехали в Шерхонс. − Сказала Ирса.

− Шерхонс не в этой стороне. − Сказал офицер.

− Нам сказал один человек. Он показал что надо ехать сюда, а здесь нет никакого Шерхонса.

Офицер передал слова зверя и ему передали приказ задержать их и отправить в столицу.

Ирсу и Арлана посадили в грузовую военную машину с клеткой и та ушла к городу. Становилось совсем темно. Солдаты уже не видели зверей, а те были черными и лежали на полу клетки. Ирса передала команду Арлану и два крыльва исчезли из клетки, сделав дырку в полу.

Солдаты это поняли, когда в машину начал задувать холодный ветер. Но крыльвов уже и след простыл. Они ушли по снегу в лес и замели свои следы. Дентрийцам теперь надо было долго их искать.

Ирса и Арлан пролетели к Мари на военную базу.

− Грев Хронсар передал военным свой протест и заявил, что Лорна Майри находится здесь. − Сказала Мари.

− Что Министр.

− Он ответил, что все это чьи-то грязные выдумки и пригласил его на военную базу, что бы тот лично убедился в отсутствии здесь халкенов.

− А что они собираются делать с Майри?

− Под ее клеткой находится шахта. Они собираются ее туда сбросить.

− Значит, настала наша пора. − Ответила Ирса.

− Что ты придумала? − Спросил Арлан.

− Мы ее там и поймаем.

− Как? В шахте невозможно летать.

− А и не нужно летать. Мы повесим там сетку.

Крыльвы полностью осмотрели механизм, который должен был сбросить халкена в шахту, прошли сквозь металл вниз и устроили свою 'ловушку'. Мари умчалась вниз и пролетев через несколько штолен нашла выход из одной за территорию базы.

− Странно, что они ничем его не закрыли. − сказала Мари.

− Видимо, они не знали о нем. − ответила Ирса.

Крыльвы устроили все что нужно. Халкен должен был пролететь вниз, прорвать своим весом несколько сеток и остановиться на той, которая была напротив штольни.

Грев Хронсар прибыл на базу. Его водили по ней, а к Лорне Майри пришел командир базы.

Она поднялась в клетке и зарычала. Человек прошел к какому-то пульту и включил один рубильник. Майри отлетела от решетки, получив электрический удар от прутьев.

− Понравилось? − С усмешкой спросил дентриец. − Сейчас еще больше понравится. Она включил второй и пол под лапами халкена провалился. Майри с воем полетела вниз и в шахте раздалось эхо. Она летела, рвала сетки и вскрикивала из-за этого. Дентриец решил, что это происходит из-за того что она задевала стенки шахты.

Эхо унесло ее вой. Майри потеряла сознание от осознания своей неизбежной гибели. Она прорвала еще несколько сеток и упала на ту, которую приготовили крыльвы для задержания. Там были более прочные веревки, которые спружинили и зверь несколько раз подпрыгнув на них остался висеть.

Дентриец еще что-то рассматривал в шахте, затем закрыл пол, отключил энергию с прутьев, вышел из помещения и в него был запущен газ, который уничтожал не только запах, но и все живое в помещении. Его конфигурация изменилась. Решетка поднялась вверх и ушла в потолок. Пол был залит быстрозатвердевающим раствором и на нем не осталось никаких следов от когтей халкена и никаких следов от щелей.

Греву Хронсару показывали все. Его через час ввели и в помещение, где до этого держали Лорну Майри. Он об этом не догадался, а человек, показывавший все искренне верил в то что на базе не было никаких халкенов.

Майри в этот момент висела на веревках. Она была без сознания. Крыльвы решили повременить с тем что бы привести ее в сознание.

Хронсар давно уехал с базы. Он был недоволен тем что ничего не обнаружил. Он считал что имел достаточный нюх что бы узнать о присутствии халкена на базе.

Лорна Майри пришла в себя. Она открыла глаза и увидела перед собой тоннель, в котором горел слабый свет. Под ней была сеть и от нее пахло людьми. Она двинулась, пробуя веревки на прочность и, поняв что они ее хорошо держат, начала выбираться по ним в штольню. Штольня была довольно низкой, но Лорна пролезла в нее, а затем увидела, как свет усилился и из-за угла вышел какой-то человек с фонарем.

− Ты в порядке? − Спросил человек. Лорна еще не понимала что это значило.

− Я прикончу всех, кто мне помешает! − Зарычала она.

− Вот глупая. Мы тебе жизнь спасли, а ты говоришь прикончу. − произнес человек.

− Кто?

− А кто, по твоему, веревки в шахте натянул? Привидения? А может, гигантские пауки?

Лорна вдруг поняла, что веревки действительно были натянуты людьми и они спасли ее. Но именно из-за людей она попала в эту ситуацию и она не могла им верить только из-за того что они натянули веревки.

− Я не верю, что вы сделали это ради меня. − Сказала она.

− Нас, конечно, кое кто об этом попросил. − Сказал человек.

− Кто? И что ему нужно?

− Грев Хронсар. Если ты его не знаешь, то скажу тебе что он халкен.

− Что ему от меня нужно?

− Здрасьте. А я почем знаю. Ты халкен, он халкен. Мы не спрашивали зачем ты ему нужна. Он сказал, что тебя надо вытащить отсюда, вот мы и вытаскиваем. А зачем, это не наше дело.

− Я вас об этом не просила. И его не просила.

− Может, ты думаешь, что мы здесь тебе еще и обедом станем? − Спросил человек. − Если ты хочешь умереть, вот тебе нож, обрежь веревки и прыгай в шахту. − Человек бросил что-то и под лапами Лорны брякнул металл. − Если же ты не хочешь умирать, будь хотя бы немножечко благодарной за то что мы сделали.

− Вы знали, что меня сюда сбросят, значит, вы заодно с теми кто наверху.

− И Грев Хронсар с ними заодно? − Спросил челове.

− Да. − Ответила Лорна.

− Мари, этот четырехлапый нас провел. − Сказал человек, обращаясь к кому-то за углом. Появился еще один человек, а затем и третий.

− Еще неизвестно, кто кого провел. − Сказал второй человек.

− Что вам от меня нужно? − Зарычала Лорна.

− А ты согласна дать нам то что мы попросим? Или ты спрашиваешь нас с какой приправой мы хотим видеть себя на твоем столе? Может, у тебя на столько тупой нюх, что ты не чувствуешь разницы между нами и дентрийцами?

Лорна вдруг поняла, что эти люди действительно были какими-то другими. Хотя, она это и не считала прямым свидетельством в их пользу.

− Я спросила, что вы хотите от меня. − Повторила она.

− Нам нужно попасть в определенный район галактики. − Сказал человек. − Грев Хронсар обещал нас туда подбросить, если мы найдем тебя и доставим к нему. Судя по всему, ты не хочешь с ним связываться. В таком случае его обещание придется выполнять тебе.

− У меня нет космических кораблей.

− И у тебя нет никаких друзей, у которых есть космический корабль?

− У вас есть свои корабли.

− Они не способны долететь туда, куда нам нужно.

− Мне прекрасно известно, что вам нужны наши секреты. Вы ничего не получите от меня.

− Знаешь что. Ты подумай как следует что тебе делать. Время у тебя есть. Все считают что ты мертва, так что давай, Лорна. Включай свой компьютер и рассчитывай свои действия. Мы тебя не торопим.

Три человека скрылись за поворотом. Лорна подняла нож с камня, осмотрелась и не найдя иного пути прошла к повороту. Три человека просто сидели в несколько расширенном тоннеле. Рядом с ними был только один фонарь и не было никакого оружия.

Лорна поняла, что кем бы ни были эти люди, они пришли от Хронсара, а не от военных дентрийцев.

− Ложись рядом, Лорна, и не думай, что мы тебя съедим. − Сказал один из людей.

− Я этого и не думаю. − Сказала она, переходя на свой язык. Люди Хронсара должны были его знать.

− Вот и прекрасно. − Ответил человек на языке халкенов. − У нас пара часов на отдых, а потом можно выходить отсюда.

− Почему не сейчас?

− Потому что сейчас еще день. И небо над нами ясное. Из космоса все видно. Выйдем мы в чисто поле, да на снег и любая собака нас увидит сверху.

− Здесь снег? − Удивилась Лорна.

− А ты хотя бы знаешь где находишься? − Спросил человек. − Это планета Оллира. До дентры полтора месяца полета, до Хала два месяца полета, до Империи один месяц полета. Впрочем, на ваших кораблях это не месяцы, а минуты.

Свет погас.

− В чем дело? − Спросила Лорна.

− Боишься темноты? Фонарь нам еще будет нужен, когда мы пойдем через тоннель.

− Мы можем идти и сейчас. − Ответила Лорна.

− Пойдем? − Спросил один из людей.

− Пойдем. − Ответил другой.

Свет снова загорелся.

− Кстати, меня зовут Ирса. − Сказал человек. − Это Мари, моя сестра, а это Арлан. Тоже наш близкий родственник.

− Можно подумать, что я с вами собираюсь жить. − Сказала Лорна.

Люди пошли через тоннель и она двинулась за ними. Через два часа они оказались около вертикальной шахты.

− Вверх ты лезть сможешь или нет? − Спросила Ирса.

− Смогу. − Ответила Лорна не думая.

− Да-да. Врать то! − Воскликнула Мари.

− Стой здесь и жди. Мы поднимемся и спустим веревку и вытащим тебя. Завязывайся как следует, что бы не сорваться.

− Вы меня не удержите.

− На верху есть механизм для подъема. Нам не особенно придется трудиться. − Ответила Ирса.

Лорна поняла, что у нее нет другого выхода, как делать так как ей говорили люди. Прошел еще целый час прежде чем она оказалась наверху. Там вновь никого не было кроме трех человек. Шахта была закрыта и выйдя из нее Лорна оказалась под крышей.

− Уложились как и рассчитывали. − Сказала Ирса. − До заката еще два часа. Так как, Лорна? Идеи какие нибудь появились?

− Может, мне вас съесть? − Спросила она.

− Даже не думай. Отравишься.

− Алкаши несчастные. − Проговорила Лорна Майри на дентрийском.

− Сама ты алкаш. − Огрызнулась Мари.

− Не рычи на нее, Мари. − Сказала Ирса. − Помнишь, Раурау говорила, что халкены от спирта того?

− Ах, ну да, точно. Я и забыла. Ну так что скажешь, Лорна? Съесть ты нас не съешь, так что придумай что нибудь получше.

− А чего ты хочешь? Вы же взялись доставлять меня к Греву Хронсару.

− Я что-то не уверена, что это надо делать. − Ответила Ирса. − Хронсар придурок. Я ему три раза сказала, что тебя убьют, если он полезет на эту базу, и он все равно полез. Он думает, что раз он полномочный представитель, значит ему здесь все подчиняются.

− Какой еще представитель?

− Представитель Хала.

− Да какой он представитель?! Он и кораблем командовать не умеет как следует! − Разозлилась Лорна.

− Тихо, тихо! Мы то здесь при чем? Не мы же его назначали. Да и кто его знает, может, он сам так назвался.

− Я что-то не поняла. Вы на кого работаете?

− На себя, разумеется.

− Значит, на военных?!

− Ну и дура же ты! Я сказала на себя, а не на военных! Или ты слова плохо понимаешь?

− Вы с ними заодно.

− Это ты с ними заодно! − Закричала Ирса. − И со своим Гревом Хронсаром тоже! Вы все одна шайка, которая хочет выведать наши секреты!

− Какие секреты? Ты… Ты чего несешь?!

− Значит, так. − Сказала Ирса. − Либо ты сейчас говоришь что собираешься делать, либо мы звоним Хронсару прямо отсюда. У тебя пять минут на размышление.

Лорна и не хотела ни о чем думать. Она только злилась на людей, а те вели себя так нагло, что Лорна еле сдерживала себя. Она видела, что они пьяны. Нормальные люди не вели бы себя так рядом с сильным зверем.

− Грев, это Ирса. − Услышала Лорна голос Ирсы. − Она сейчас у нас, восемь километров к западу от той базы, где ты был. В здании заброшенной шахты.

− Ты что делаешь?! − Завыла Лорна, бросившись на Ирсу.

Она не поймала женщину. Ирса вывернулась с такой скоростью, что Лорна не ожидала от нее подобной прыти.

− Ну ты, поосторожнее со своими когтями, а то узнаешь мои! − Вдруг зарычала Ирса каким-то нечеловеческим голосом.

Лорна встала. В трубке Ирсы слышались гудки и она засунула ее в свой карман.

Они так и стояли молча, пока не послышался шум вертолетов.

− О, черт! − Выкрикнула Ирса. − Мари, они подслушали разговор! Быстро в машину!

Три человека сдернули какой-то брезент и вскочили в фургон.

− Ну ты, чертовка, хочешь что бы тебя здесь зажарили?! − Закричала Ирса высунувшись из кабины. − В машину, быстро!

Лорна не медлила и вскочила в фургон. Мари закрыла его и Лорна упала не удержавшись, когда машина сорвалась с места.

− Ложись и держись как следует. − Сказала Мари. Ирса сидела за рулем и рядом с ней был Арлан. Его голоса Лорна вовсе не слышала.

Машина проломила выход и помчалась по снегу. Сверху появились вертолеты и начали обстрел машины. Мари высунулась в какой-то люк сверху и открыла огонь на поражение.

Вертолеты, залетевшие вперед взорвались в воздухе, еще один рухнул где-то сбоку и остался лишь шум мотора машины.

− Гони в столицу, Ирса. − Сказала Мари. − В центр!

− Думаешь, нас туда впустят? − Спросила Ирса.

− Ничего. Мы им устроим хороший фейерверк, если помешают. У них на сотню километров вокруг зима сменится летом.

Машина выскочила на дорогу и уже двигалась в потоке каких-то других машин. Все было спокойно около получаса. Впереди уже появился город, когда сверху вновь послышался шум.

− Спокойно. − Сказала Ирса. − Может, и проскочим.

Не проскочили. Один из вертолетов приземлился на дороге.

− Вот глупый! У нас же снегоход. − Сказала Ирса и свернула в поле. Машина обогнула перекрытую дорогу и понеслась вперед вдоль нее. Вертолет взлетел вверх, второй оказался над машиной и с одного из них послышался голос человека, требовавший остановиться.

− Ну-ну. − Ответила Ирса и вновь свернула. Снегоход выскочил на дорогу и вновь несся по ней.

С вертолета продолжал кричать голос. Машин на дороге почти не осталось, а впереди появился заслон из грузовиков.

− Это явно полиция, а не военные. − Скзала Мари.

− Вертолеты только вот, военные. − Ответила Ирса. − У всех на виду, вот и не стреляют.

Снегоход вновь соскочил с дороги, пронесся мимо заслона и выскочил на боковую городскую улицу. Позади появились машины полиции. Ирса вновь свернула и теперь машина шла через город.

Вертолетов уже не было рядом. Они не могли лететь между домами и летели где-то сверху.

Впереди появился полицейский заслон и Ирса остановила перед ним.

− Всем выйти и руки за голову! − Закричал какой-то офицер.

− Именем Императора приказываю вам прекратить нападение на нас! − Выкрикнула Ирса, показывая из машины знак.

Он подействовал на полицию. Ирса вышла из машины и через несколько минут она уже двигалась через город в сопровождении машин полиции, которые не мешали, а помогали ехать.

Было трудно понять в чем дело. Лорна лишь видела что три человека помогавших ей связаны с Императором. Им подчинилась полиция, но им не подчинялись военные. Это чем-то напоминало придворные игры. Подобные тем, из-за которых Лорна оказалась на Дентре, из-за которых бегала от Грева Хронсара и из-за которых попалась в руки дентрийцев-военных…

Ирса и Мари уже решили как действовать. Они видели в Лорне желание как-то выйти из ситуации, но она не могла ни вернуться к военным, ни к Хронсару. Улететь незаметно и не выдавая себя практически не было возможности. Оставался лишь один путь. Им крыльвы решили устранить и еще одну назревавшую проблему.

Офицер полиции подчинился приказу и машина была сопровождена до административного управления столицы. Ирса выскочила из машины и встретилась на этот раз с мэром города. Он если и сомневался в Ирсе Крылев, то перестал, увидев ее Знак.

− Я весь к вашим услугам. − Сказал он через минуту.

− Мне нужно, что бы здесь было телевидение. Я собираюсь сделать заявление для всех. − Ответила Ирса.

Все было сделано через полчаса. Появились корреспонденты. На город уже спускалась ночь и площадь была освещена специальными лампами.

− Я Ирса Крылев. − Сказала Ирса перед телекамерами и микрофонами. − Этот знак я получила от Императора Аурава Ливийского. Имея его я имею чрезвычайные полномочия, но я не хочу сейчас их применять. Я хочу только сделать одно заявление. В течение нескольких последних дней я и мои друзья провели расследование одного дела. Его суть в предательстве Империи. И предателем является не кто иной, как Военный Министр Оллиры. Его предательство состоит в том, что он пытался развязать войну! Совершенно очевидна причина подобных действий. Военным не нравится, что у них нет дел и им мало платят за то что они ничего не делают. Вот они и придумывают всякие мерзости. В данном случае они пытались развязать войну с халкенами. В течение двух лет на Оллире, на военной базе около Рейсона они удерживали халкена. Ее имя Лорна Майри. Сегодня они совершили попытку убить ее и мы чудом сумели ее спасти. После этого мы сделали сообщение Греву Хронсару, официальному представителю Хала на Оллире, и через пять минут к тому месту, где мы находились прилетели военные вертолеты, которые пытались нас уничтожить. К счастью, мы умеем защищаться. Уничтоженными оказались они. А теперь, господа, что бы никто не стал говорить что все это выдумки, я представлю прямое доказательство этого предательства! − Ирса прошла к фургону и открыла его. Она знаком пригласила Лорну выйти и та вышла с довольно большим опасением. − Это Лорна Майри. − У меня есть все основания считать замешанными в предательстве Военного Министра Оллиры и человека по имени Рох Винстон, известный как почтительный бизнесмен. На этом я закончу свое заявление. А все вопросы я приму завтра утром.

Ирсу, Мари, Арлана и Лорну сопроводили в одну из правительственных гостиниц, где были соблюдены все формальности.

− Я ничего не понимаю. − Сказала Лорна. − Вы говорили, что вы не дентрийцы, а сейчас оказывается, что вы имеете чрезвычайные полномочия от Императора.

− Ты думаешь, что это несовместимо? − Спросила Ирса.

− Я думаю, что вы мне врали на счет того что вас нанимал Грев Хронсар.

− Хорошо. Он нас не нанимал. Это что-то меняет в нынешнем нашем положении? Или ты хочешь сказать, что в политике никто никогда не врет? Ты все говоришь, что тебя не устраивает встреча с Хронсаром, и никак не можешь понять, что кроме тебя и Хронсара на Оллире и халкенов то больше нет. Мы пришли к нему, когда нам потребовался быстрый корабль. Он попросил нас взамен найти тебя. Мы тебя нашли и из-за его глупости наш договор был расторгнут. Мы все же вытащили тебя с той базы. Вытащили, потому что было глупо кончать работу на полдороге. Теперь оказывается, что ты не в ладах с этим Хронсаром. И что нам оставалось делать? Только одно. Сделать так, что бы о тебе все узнали. Только это хоть как-то гарантирует тебе жизнь.

− Это только ваша политическая игра.

− Да, это наша политическая игра. Только ты подумай своей головой, или чем там ты еще можешь думать, подумай что выгодно тем кто хочет начать войну, а что тем кто не хочет. Подумай и реши кто мы такие.

− Вы не хотите войны. − Сказала Лорна.

− Ты все прекрасно поняла. Осталось лишь понять, что раз у нас одна цель, мы должны быть вместе. По крайней мере до тех пор, пока наши цели совпадают.

− Вы собирались лететь куда-то к черту на рога.

− Мы не отказываемся от этого. Только вот лететь нам не на чем. Ты можешь говорить что мы все делаем для того что бы что-то заполучить от тебя. И мы этого не отрицаем…

В дверь постучали и Мари открыла ее.

− Простите, мэм. Вас желает видеть Военный Министр. − Сказал служащий.

− Он здесь?

− Да.

− Пригласите его сюда.

− Прямо сюда? − Переспросил человек, взглянув на халкена.

− Да. Прямо сюда. − Ответила Мари и он ушел.

− Что вы хотите сделать? − Спросила Лорна.

− Ты можешь не беспокоиться. − Ответила Ирса. − Если он не захочет нарушать закон, то тебе ничего не грозит. Я не думаю, что он решится на это.

Вновь постучали и Мари открыла. В комнату вошел Военный Министр.

− Я требую объяснений, что все это значит! − Произнес он.

Ирса подошла к нему и показала свой знак. Министр взял его из ее рук, несколько секунд смотрел, а затем попытался спрятать. Ирса легким движением сбила его с ног и выхватила знак из руки.

− Похоже, вы совсем потеряли честь. − Сказала Ирса.

− Вы за это поплатитесь! Я имею не меньше полномочий от Императора!

− Мне ужасно страшно, господин Министр. − С усмешкой проговорила Ирса. − Вам моя фамилия ничего не напоминает?

− Можете не запугивать меня всякими баснями.

− Ну-ну. Вы хотели меня видеть. Только для того что бы украсть мой Знак?

− Вы не имеете права меня оскорблять!

− Извините. − Язвительно ответила Ирса. − Я вас слушаю.

− Вы должны объявить всем, что ваше заявление ошибочно. − Сказал Министр.

− Да неужели? Вы будете устраивать заговоры, а мы должны молчать?

− Какие заговоры?! Этот зверь убийца и людоед!

− Да-а?! А вы, стало быть преступник? Объясните ка мне, по какому это закону вы держали ее на своей базе? Кем бы она ни была, господин Министр, закон гласит, что все халкены, попавшие в плен, должны быть переданы на Хал или представителям Хала. Если же они совершили преступления, то их дела должны рассматривать специальные комиссии, в которых кроме людей должны находиться халкены. Вы не сделали ни того ни другого. Даже более того, вы приказали ее убить.

− Я этого не приказывал!

− А врать, друг мой, вредно для здоровья. Так что извольте выйти и потрудиться найти хоть какое нибудь оправдание вашим действиям!

Он ушел.

Крыльвы только посмеялись над человеком, а Лорна оставалась такой же серьезной как и прежде. Для нее все висело на волосках, которые могли оборваться в любую секунду.

− Давайте ка ложиться спать. − Сказала Ирса. − Утром все решим.

Крыльвы спокойно улеглись, а Лорна долго не могла заснуть. Ее мучали мысли о происходящем. Она все же заснула потому что была сильно уставшей.

Спать до утра не пришлось. Под конец ночи послышался шум и в гостиничный номер ворвались солдаты. Крыльвы вскочили и перекрыли им дорогу к Лорне.

Появился и Военный Министр. Он с ухмылкой на лице держал автомат, направленный на Ирсу.

− Вам нравится мое объяснение? − Спросил он.

− Оно вполне понятно. − Ответила Ирса. − Но оно меня не устраивает. − Она вынула свой Императорский Знак. − Вам нужно это? − Спросила она и протянула Знак Министру.

Он взял его и хотел было что-то сказать.

В его руках вспыхнул ослепительный огонь. Министр шарахнулся от него. Ворвавшиеся солдаты попадали, теряя сознание, а сам Министр выронил автомат остался лежать на полу, когда понял, что теперь сам находился под прицелом.

− Вы все равно не выйдете отсюда. − Сказал он.

− Неужели? − Спросила Мари. Раздались четыре последоватленых одиночных выстрела и человек взвыл. Мари пробила ему обе ноги и обе руки. − Вопрос весь в том, господин Министр, хотите ли вы жить. Если хотите, мы отсюда выйдем вместе с вами. Если не хотите, мы отсюда выйдем без вас.

− Что б вы все сдохли! − Закричал дентриец и только вскрикнул, когда пятая пуля пробила его сердце.

− Терпеть не могу самоубийц. − Сказала Мари и отбросила автомат в сторону.

В номер ворвалось еще несколько вооруженных солдат вместе с офицерами спецподразделений.

− Что все это значит?! − Выкрикнул один из них, глядя на лежавших людей и убитого Военного Министра.

− Это значит, что судить меня имеет право только Император. − Ответила Ирса. − Так что потрудитесь господа доставить нас на Империю. Мы расстреляли предателя за попытку совершения нового преступления против Империи.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю