412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Юлия Зубарева » "Фантастика 2026-118". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) » Текст книги (страница 71)
"Фантастика 2026-118". Компиляция. Книги 1-22 (СИ)
  • Текст добавлен: 6 июня 2026, 13:30

Текст книги ""Фантастика 2026-118". Компиляция. Книги 1-22 (СИ)"


Автор книги: Юлия Зубарева


Соавторы: Мери Ли
сообщить о нарушении

Текущая страница: 71 (всего у книги 297 страниц)

И она была великолепна.

Сначала мы остановились перед преградой, которая представляла из себя ров в несколько метров шириной. Я не видела, что происходило перед транспортом, но уже через минуту мы поехали дальше. Я обернулась и увидела, как мост, который еще недавно был, стал уходить в землю. Интересно, что во рве? Нечто ядовитое? Не просто ведь вода.

Вторая преграда – электрический забор, его мы тоже проехали, но последние ворота оказались самыми долгими. Вокруг транспорта ходили люди в форме с золотыми отметинами и сканировали днище машины, простукивали колеса, заходили внутрь и узнавали у водителя, не было ли странностей в дороге. Потом нас пропустили, и мы остановились возле плиты, идентичной той, что находилась в городе. Все стали выходить из транспорта, мы были последними.

Мне не верилось, что нас еще никто не узнал, не схватил или хотя бы не попытался это сделать. Людям из города, возможно, вообще безразлично, попадемся мы или нет, но охрана Столицы. Они должны были видеть наши лица, хотя бы на экранах у себя дома. Это как минимум, а максимум – наши фото должны были им показать. Или нас искали только люди Семьи Основателей?

Что-то тут было нечисто. Но обсуждать это времени нам не предоставили.

Как только я оказалась на улице, моя челюсть полетела вниз. Столица была огромной. Даже окраина начиналась с высотных зданий, но дальше можно было наблюдать те, у которых пики уходили в небо и терялись там.

По команде Чейза мы пошли в сторону вместе с остальными прибывшими. Оказалось, мы еще не прошли последний контроль, который состоял из арки металлодетектора, а на выходе мы должны были вставить карточки в отверстие на стене метр на два метра. Людей, которые бы контролировали наши действия, вообще не было. Все это опустили на несуществующие плечи техники. Нам это было только на руку.

Когда мы дошли до первых зданий, я готова была взвыть от непонимания того, что происходило. Людей оказалось слишком много, машин тоже. Здания пестрели яркими красками и призывали проходящих попасть внутрь, обещали наивкуснейшую еду, лучшую технику, самые красивые картины и прочее, что только можно было придумать.

Чейз вел нас уверенно, словно знал, куда идти. Скорее всего так оно и было. Мне пришла неожиданная мысль о том, что он был против, чтобы мы все тащились с ним в Столицу. Даже если бы он решил оставить нас здесь прямо сейчас, я бы даже примерно не знала, что делать. Где бы мы ночевали? Что бы ели? Во что одевались? И как бы устраивались на работу?

Это был другой мир, и я к нему оказалась не готовой.

В лес. Вот куда я хотела бежать без оглядки. И хрен с ними с кочевниками, они мне куда ближе, чем люди, что сновали по улицам Столицы.

Мы остановились под одной из арок, которая соединяла два здания из стекла и бетона. Только из-за того, что мы не неслись как сумасшедшие, мне удалось рассмотреть мерзкие красоты Столицы. Прямо под аркой сидели люди, бродяжки с протянутыми руками в грязных перчатках с отрезанными пальцами. Они просили милостыню, но никто им ее не давал. Проходящие мимо, надушенные и ухоженные, не замечали их так же, как и цветастых вывесок на витринах. Для столичных жителей это было обыденностью, как и виселица на площади в Синте для меня.

– Остаетесь здесь, – сказал Чейз, и я тут же отвернулась от бродяг.

– Что? Прямо здесь?

– Да. Снимите теплую одежду, растрепите волосы и садитесь попрошайничать. Только смотрите, чтобы ваши метки никто не увидел. В Столице такого нет.

Вивиан смотрела на Чейза взглядом: "Да ты сдурел, я тут даже дышать боюсь".

– Здесь вас никто не заметит, – сказал Чейз.

– А ты? – спросила Келли.

– Пойду искать Дженну. Без нее нам в Столице не протянуть и пары дней. Вернусь до заката.

С учетом того, что солнце даже не перевалило за апогей своей работы, то нам тут придется торчать долго, но даже не это заботило меня.

– Они не будут делиться, – сказала я, Шанти кивнула.

– Что? – переспросили Чейз и Джек хором.

Столичные мальчики.

– Бродяги не будут спокойно делиться с нами насиженным местом, – пояснила я, смотря по очереди в глаза каждому, кроме Шанти.

Мы с ней жили в окружении подобного контингента и знаем, тут все куда сложнее, чем может показаться на первый взгляд. Иерархия и законы есть везде, тем более у бродяг.

– Об этом мы не думали, – сказал Джек.

Оно и понятно, Чейз и Джек росли в совершенно других условиях. Я посмотрела на Чейза.

– Мне нужны твои часы.

Он нахмурился, но все же снял часы с треснувшим циферблатом. Я взяла их и пошла к мужчине, который сидел на самом выгодном месте, у входа в арку. Он внимательно следил за каждым моим шагом, в его-то взгляде я и увидела душу, которую могла понять, не то, что все эти разукрашенные люди.

– У меня дело, – сразу сказала я.

– Чего тебе?

– Нужно место на несколько часов.

– Это не ко мне.

Я бросила взгляд на остальных в ряду, две женщины, исхудавшие настолько, что щеки впали глубже, чем задумывала природа. Дальше сидел дедуля без ноги, следом стояло две проститутки. Но именно тот, что был передо мной, выглядел более сытым и одетым. Он здесь главный.

– А если я предложу тебе сделку, от которой ты не сможешь отказаться? – спросила я.

– Ну.

Я достала часы из кармана и протянула их ему со словами:

– Плюс, мы отдадим тебе все, что заработаем.

Он прищурился и смерил меня оценивающим взглядом. Думал бродяга недолго.

– По рукам.

Мы пожали друг другу руки, и я отправилась к остальным.

– Ты его трогала. Зачем? – спросила Вивиан.

– Они скрепили сделку, – ответила Шанти. – Рассаживаемся поудобнее.

И мы расселись, но прежде чем уйти, Чейз присел передо мной на корточки.

– Я скоро вернусь, – пообещал он. – Не привлекайте к себе внимание.

– Делай, что должен. Мы справимся.

Джек остался с нами, и у меня наконец-то появилось время рассмотреть людей. И они вызывали у меня только отторжение. Волосы были выкрашены во все цвета, которые только придумала природа, одежда была вычурной, большинство женского населения оголялись несмотря на пасмурную погоду. На лицах как мужчин, так и женщин был броский макияж. Порой эти люди, казались мне совершенно с другой планеты. Но были и более простые, склоняюсь к тому, что это рабочие из городов, а не жители Столицы.

Два часа мы просидели с уловом равным нулю, пока в протянутые руки Вивиан не положили купюру.

– Вставай, пошли, – бросил мужчина с зеленой шевелюрой.

Вивиан бросила испуганный взгляд на Джека, тот был в не меньшей растерянности, чем Вивиан. Мужчина тем временем шел, даже не подозревая, что его товар не двинулся с места. Но когда он обернулся, я встала и подошла к Вивиан, она тут же сунула мне банкноту.

– Я не пойду с ним, – прошептала она. – Иди ты.

Конечно не пойдешь.

– Она не продает себя, – сказала я, смотря на приближающегося мужчину.

Вот скажите мне, почему на Вивиан не обратил внимание какой-нибудь дрищ в очках, хромающий на все четыре конечности? Этот же экземпляр больше походил на верзил из Клана Топоры и Шпоры. Несмотря на весь его смешной вид, начиная от приклеенных красных ресниц, зеленых до лопаток волос и заканчивая обтягивающим желтым костюмом, он не выглядел так, чтобы я смогла отпустить с ним Вивиан. Да он ее пережует и выплюнет. А она одна из нас.

– Те слишком грязные, – сказал покупатель. – Каждый знает, что на углу Симонса и Клойда все продаются и покупаются.

Джек все же встал рядом со мной, и хотел что-то сказать, но я его перебила.

– Я не так выразилась. – Я была совершенно не уверена в том, что собиралась сделать, но нам нельзя было привлекать к себе внимание. – Мы работаем с ней только в паре.

Идеальной формы брови покупателя поползли вверх.

– Я доплачивать вам не буду.

– Да что ты, нам это только в удовольствие. Далеко идти?

Пожалуйста, молю тебя, скажи, что нет. Иначе я в жизни не найду дорогу обратно. В этом улье невозможно разобраться, а карты мне никто не дал, как и свода правил, как нужно себя тут вести.

– Картон Роуд, знаешь где это?

– Конечно, – солгала я.

Келли и Шанти сидели, не поднимая головы, но я верила, что они слушали наш разговор и в случае чего смогут отыскать какой-то там Роуд.

– Тогда пошли.

Он снова развернулся и пошагал, я подошла к Вивиан, она тряслась, как тростинка на ветру.

– Я не буду с ним спать, – сказала она.

– И не придется, если будешь слушать меня.

Она упрямо поджала губы, и мне практически волоком пришлось ее тащить, Джек не отставал.

– Что ты творишь? – шипел он.

– Джек, присмотри за Шанти и Келли. Мы скоро вернемся.

– Да Чейз с меня шкуру снимет.

– Постараюсь вернуться до этого момента.

Мы с Вивиан, которая наконец-то перестала вырываться, попали в поток разноцветных людей, я старалась не потерять из виду зеленую шевелюру. Это было сложно, люди здесь помешались на зеленом цвете.

На выходе из арки я упустила покупателя, но быстро нашла его снова. Мы действительно прошли не так далеко, как я думала, и завернули к высотке со стеклянными дверями. Покупатель ждал нас на лестнице. Я внимательно следила за тем, что он делал.

У него тоже была карточка со штрих-кодом, он всунул ее в автомат, и дверь открылась. Я мысленно пометила – забрать карточку. В просторном холле с начищенными до блеска полами было достаточно людей и три лифта. Мы вошли в первый и поднялись на семнадцатый этаж. А всего их было шестьдесят пять. Выйдя из лифта, прошли налево три двери и остановились перед белым полотном, слева от которого расположился экран. Мужчина прикоснулся к нему ладонью, и уже через пару секунд раздался приятный женский голос: "Добро пожаловать домой, мистер Берьетта". Дверь щелкнула и открылась.

Пока мистер Берьетта входил, я мысленно покрывала науку трехэтажным матом. Ладно стащить карточку, но вот руку, это уже переходило все границы разумного.

Мне пришлось практически втолкнуть Вивиан в квартиру, которую я надеялась позаимствовать у мистера Берьетта на ближайшее время. Внутри оказалось не так чисто, как я ожидала увидеть, тут и там валялась одежда и обувь. Казалось, что фею вырвало радугой, по-другому я бы это не обозвала.

– В душ, только после этого будем развлекаться, – подал голос мистер зеленая голова.

Квартира представляла из себя всего одну, но огромную комнату, душ, к нашему с Вивиан счастью, располагался отдельно. Втолкнув Вивиан внутрь, я тут же включила воду, спасибо бункеру, я научилась обращаться с лейкой.

– Я ведь…

– Тихо, – приказала я и приложила указательный палец к губам. – У меня есть план.

– Какой?

– Нам нужно его вырубить, забрать карточку и…

– Ты с ума сошла.

– Возможно, но сейчас не об этом. Он не ожидает от нас угрозы. Ты посмотри, он напыщенный и…

– Ты сошла с ума, выпусти меня отсюда.

Вивиан бросилась к двери, но я перехватила ее и толкнула обратно.

– Как ты думаешь, велики ли шансы Чейза найти сегодня Розу или Дженну, или еще кого-нибудь? Хочешь спать с бродяжками? У нас нет ничего, ни денег, ни понимания, куда идти и где прятаться. Это наш шанс.

– Он больше нас в два раза.

В голове моментально всплыл образ Веласа.

– У меня были стычки и с более опасными противниками, – сказала я.

– А у меня – нет.

– Поэтому я сделаю все сама. Ты просто должна мне подыграть, и в случае, если он одержит верх, помочь мне. Нас двое, и мы сильнее, чем ему может присниться.

Я так уверенно расписывала Вивиан план, состряпанный за пять минут, что сама практически в него поверила. Но мне правда не улыбается спать в подворотне, хотя и такое в моей жизни случалось.

– Раздевайся и лезь под воду.

Вивиан не шелохнулась, я сама начала стягивать с нее кофту, она оттолкнула мои руки.

– Ладно, я сама.

Вивиан сдалась, это было слышно в ее голосе.

И вот уже моя самостоятельная Вивиан стоит под душем, а я лазаю по шкафам и ищу, чем же можно обезвредить шкафа по имени – мистер Берьетта. Только если утопить его в шампунях, их тут больше двадцати. Я выдернула из халатов подвязки и сложила у входа в ванную. Это мне пригодится, чтобы его связать. А как вырубить, я еще не придумала.

После Вивиан в душ лезу я и слышу стук в дверь.

– Минуту, – прошу я.

Через пять минут мы выходим из ванной комнаты. Мистер Берьетта не терял времени даром, он уже обнажен и развалился на кровати, которая стояла практически в центре бардака.

От его улыбки хотелось сблевать, но я улыбнулась в ответ. Он увидел мою покалеченную руку и сморщился, будто съел что-то кислое.

– Ты больна? – взвизгнул он.

Мои брови без разрешения поползли вверх. Больна? Что за болезнь такая, чтоб у меня палец отвалился? Аллергия на мудаков?

– Совершенно здорова.

– Ладно. Только ты меня не трогай, я эстет.

Что значит эстет, я спрашивать не стала. Потуже затянула заимствованный халат и пошла к нему.

– Как скажешь. Любое желание за твои деньги.

– Хочу ее. Светленькую. Пусть станцует.

– А музыка? – спросила я и повернувшись к Вивиан, взглядом приказала ей танцевать, да так, как она в жизни не плясала.

Мистер Берьетта сказал в воздух:

– Ами, включи мою любимую песню.

Комнату заполонила мягкая музыка. Но Вивиан стояла не шевелясь. Даже фонарный столб в этот момент был бы более гибким и соблазнительным. Я же напряглась и стала осматриваться по сторонам. Мы не одни?

– Мы не договаривали, что будет еще кто-то, – напряженно проговорила я, готовясь биться уже не с одним человеком, а с двумя.

– Что? – переспросил зеленоволосый.

– Ами, это кто?

Хозяин квартиры посмотрел на меня, как на несмышленого ребенка.

– Ами, мой помощник. Виртуальный.

– Разумеется, – сказала я и ощутила, как многотонный вес рухнул с плеч.

Вивиан никак не реагировала на музыку.

Ну же, Вивиан, не подведи меня.

– Почему она не танцует?

– Ее в детстве ударили по голове, до нее долго доходит.

– А, ну…

Я уже не слушала покупателя, подошла к Вивиан.

– Представь, что перед тобой Чейз.

– Я не хочу больше перед ним танцевать.

– Блядь. Представь, что перед тобой, ну не знаю, самый желанный кусок торта. Спляшешь – поешь. Не спляшешь – будешь голодать.

Не знаю, с чего я решила, что для Вивиан голод то же самое, что и для меня, но это подействовало, она начала крутить бедрами, скинув этим самым фонарный столб с пьедестала. Все внимание голожопого мистера было приковано к ней, а я тем временем пошла по периметру комнаты, приподнимала разные предметы, но они казались слишком легкими. Но я нашла то, что способно вырубить человека. Меня бы вырубила эта странная штуковина. Прямоугольный предмет, похожий на кирпич, стоял на столике возле кровати. Мистер уже во всю помогал себе рукой, старался взбодрить червячка. Я подкралась сзади, замахнулась и со всей дури шандарахнула верзилу по голове.

Но он не вырубился.

Черт!

Твою ж!

Он попытался соскочить с кровати, но запутался в ворохе пледа и чего-то еще, и я снова саданула ему по голове, удар пришелся по плечу.

– Ты что творишь?! – завопил он.

И я бросилась, взбежала на кровать, подпрыгнула, как обезьяна, повисла на его спине и стала душить, он пытался скинуть меня, но даже не додумался подойти к стене и приложить меня спиной. Столичный цветочек.

Борьба продолжалась около пары минут, мне же казалось, прошел час. Меня мотыляло из стороны в сторону, но я так зажала шею, что варианта выбраться из захвата не было. Мистер Берьетта все же осел на пол и воткнулся лицом в тряпье.

– Неси пояски! – крикнула я Вивиан.

Она прибежала достаточно быстро и уже через пять минут мы стояли над голым мужчиной, его руки и ноги были связаны за спиной так, словно мы собрались подвешивать его на вертел. Но у нас не было этого даже в мыслях. В рот голому мистеру я втолкнула носок, ведь он каким-то образом может командовать Ами, а нам это не надо.

– Может, накроем его? – спросила Вивиан. – А то как-то неудобно.

Ему точно было неудобно. Накрыв владельца квартиры, я села на кровать и глубоко вдохнула.

Вивиан опустилась рядом.

– Ты точно сумасшедшая, – сказала она.

– Не за что, – ответила я.

Теперь мы столкнулись с проблемой, как нам выбраться из квартиры, но немного поковыряв в кнопках на приборной панели, поняли, что отпечаток руки нужен только чтобы войти, выйти было проще простого. Просто повернуть ручку вниз.

Я хотела сама сходить за остальными, ведь нам было нужно, чтобы кто-то остался внутри и открыл дверь, но Вивиан наотрез отказалась оставаться в квартире со связанным мужиком. Поэтому ушла она, прихватив с собой карточку со штрих-кодом для входа в здание.

Ее не было около трех часов, я несколько раз проверяла пульс у спящего красавца. Он был жив, но глубоко вырублен. Я проверила шкафы, оружия не нашла, но еды тут было завались. Нашла два холодильника и устроила себе пир.

В дверь постучали. Я напряглась, так как не думала раньше о том, что мистер Берьетта может жить не один.

– Ами, а мистер Берьетта живет с кем-то? – напряженно спросила я, поднимая прямоугольный предмет, которым пыталась вырубить Берьетту ранее.

И Ами мне ответила, что нет. Открыв дверь, я увидела долгожданную пятерку, но они не были рады видеть меня. По крайней мере Чейз, он практически втащил меня в квартиру и заорал:

– Ты сошла с ума?!

– Нет, – ответила я и убрала от себя его руки. – Но Вивиан с тобой одного мнения.

– Потому что у Вивиан есть мозг.

Ах так.

– Ты нашел Дженну? – спросила я.

– Нет.

– Розу?

– Нет.

– Раздобыл денег?

– Нет.

Мы сверлили друг друга взглядами. Прежде гнев Чейза на меня не распространялся, и мне было неприятно это изменение в наших отношениях.

– Я не собираюсь спать в подворотне, – уже спокойно сказала я.

Чейз сжал пальцы в кулаки.

– Он мог вам навредить.

– Я в силах постоять за себя, да и за Вивиан тоже. Ты сам сказал не привлекать внимания! Если бы мы не пошли с ним, то это бы вызвало кучу проблем!

– Прекрати.

– Это ты прекрати считать меня ребенком. Я не твоя ответственность.

– Моя.

– Нет.

Я развернулась, но вот только уходить тут было некуда. Только если в ванную комнату, но я не собиралась прятаться.

– Не прошло и суток, как ты уже ослушалась меня. Подвергла всех опасности.

Я не стала комментировать это, потому что я сделала все в точности так, как и просил Чейз. Не привлекала внимания. Как он не понимает, что если бы Джек вступился за Вивиан, то началась бы потасовка? И как местные отреагировали бы на это? В Синте никто бы даже голову не повернул посмотреть на драку, но в Столице я не увидела ни одной.

Приспосабливаюсь, как могу.

Джек приподнял покрывало и посмотрел на творение наших с Вивиан рук.

– А чего он голый? Вы его убили? – спросил он.

– Если бы убили, не связывали бы, – устало ответила я.

Я была не готова к стычке с Чейзом. Она выбила меня из колеи.

– А голый почему? – спросил Джек, и я посмотрела на него, как на ребенка.

– Секса, видать, хотел, – ответила Шанти. – Джек, ты как идиот. А для чего он еще купил Вивиан?

– Может, хотел, что б она прибралась, – пожав плечами, ответил Чейз, на что Шанти закатила глаза.

– Ага, конечно, – бросила она и пошла к столу с едой.

Примерно через час мистер Берьетта пришел в себя, Джек и Чейз позаботились, чтобы он оделся и снова связали его, но теперь уже усадили на стул. Кляп никто не вынул. Я села напротив зеленоволосого и честно призналась ему:

– Никто не причинит тебе вреда, нам просто нужно место пересидеть пару дней. Хорошо?

Испуганный взгляд метался по моему лицу, но потом мистер Берьетта все же кивнул.

Привет, Столица, я приехала.

8. Безответственность

Никогда не считала себя безответственной. Слова Чейза задели меня куда сильнее, чем должны были. Не могу отрешиться от них, как бы ни старалась. Он не знает, насколько ответственно я выхаживала Мэри, как отдавала ей всю еду, как искала спасения, когда его вообще не было на горизонте моих страданий. Он знает обо мне минимум информации, а максимум я не хочу рассказывать. Кто дал Чейзу право считать, что я бы подвергла опасности Вивиан? Да, подругами нас не назовешь, но я не настолько ужасна, чтобы избавиться от нее подобным образом. Более того, я все взяла на себя. И скажите мне, благодаря кому у нас теперь есть крыша над головой, еда, тепло и уют? С уютом я, конечно, перегнула, но квартира мистера Берьетты куда лучше подворотни. Никто, кроме Шанти, не понял моего маневра. Никто не сказала мне спасибо. Никто не попытался понять мои действия со стороны здравого смысла, а не со стороны самодурства.

Всю ночь я кипела от злости, даже во сне продолжила ругаться с Чейзом, отчего на утро не могла смотреть на него. Он тоже не пытался пойти на контакт. Мы просто не разговаривали друг с другом. Все старались делать вид, что ничего необычного не происходило, но аура напряженности и недосказанности давила на плечи. Именно из-за этого я собралась, отняла у Вивиан купюру, что она заработала, взяла две тарелки супа в одноразовых контейнерах и отправилась на выход. Предварительно взяв карточку, чтобы иметь возможность вернуться в высотку.

– Ты куда? – спросил Чейз.

Плечи напряглись, и я повернулась лицом к комнате. Мистер Берьетта уже был развязан, и кляпа у него во рту не было. Мужская часть команды как-то уговорила его вести себя тихо и не мешать нам эксплуатировать его жилище. Если бы решала я, то мистер до сих пор был бы скручен в рогалик. И кто из нас ведет себя безответственно? Я ведь рассказала им про Ами, которая фиг знает что может сделать по приказу мистера Берьетты.

Я встретила взгляд Чейза, снова не смогла его прочитать, он отгородился от меня стеной холодности. Ладно. Я мороза не боюсь.

– У меня был уговор, и я должна соблюсти свою часть сделки, – спокойно сказала я.

– Ты не пойдешь туда одна.

Около минуты мы сверлили друг друга взглядами. Я вспомнила слова Чейза, что я его ответственность. Ну уж нет. Я своя ответственность. Да, было время, когда я хотела, чтобы кто-нибудь взял эту ношу, но не сейчас. Это ослабляет меня, а сейчас, будучи на чужой территории, я не могу расслабиться. Эта роскошь может стоить мне жизни.

Если бы я хотела кого-то взять, то только Шанти, но она спит, приоткрыв рот и тихо посапывая. Остальные меня раздражали, из-за того, что не приняли моих вчерашний действий должным образом.

– Пойду.

– Рэйвен, я…

– Чейз, если ты не начнешь относиться ко мне, как к равной, у нас ничего не выйдет. Не в команде, не в паре.

Ну вот, я сказала это и отступать не была намерена. Чейз действительно мне небезразличен, именно из-за этого его слова так на меня повлияли. Я не хотела находиться с ним на грани войны, но и не могла сдаться и признать его правоту. Потому что он не прав.

Я могу о себе позаботиться. Сколько раз я говорила ему об этом? Раз десять, не меньше. И Чейз все равно считает иначе. Я должна донести до него это, потому что мне важно быть равной ему. Иначе наши отношения будут только портиться.

– Мам, пап, ну хватит ссориться, – протянул Джек, но никто из нас не обратил на него внимания.

Я развернулась и вышла. Ждала, что Чейз рванет за мной, но он этого не сделал. Не могу понять, какие именно чувства я тогда испытала. С одной стороны, мне было лестно, что он прислушался ко мне и не стал препятствовать. С другой, в груди сжало от тяжелой мысли – что Чейзу наша пара и команда вскоре будут неинтересны. Он привык, что его приказы выполняют, а я этого не делаю.

Не зря ведь я сбегала из квартиры? Я постаралась выкинуть мысли о Чейзе и наших разногласиях и пошла к лифту. К счастью, в нем никого не было и я спустилась в холл без лишних свидетелей. Сейчас я была более внимательной к окружающей обстановке и заметила, что в холле есть две камеры видеонаблюдения. Надеюсь, они для пользования дома, а не для того, чтобы передавать видео Семье Основателей. Даже если и так, то просмотреть все камеры со всех домов было бы очень времязатратно.

Я вышла на улицу и тут же попала в поток постоянно идущих куда-то людей. Дорога до арки заняла у меня не больше десяти минут. Я сразу его увидела, бродяга сидел все на том же месте.

Протиснувшись мимо прохожих, остановилась у его ног и снова присела на корточки. Молча протянула банкноту. Он забрал ее, я даже не успела понять, куда бродяга спрятал деньги, движение было быстрым, как бросок ядовитой змеи.

– Думал, ты меня обдурила.

– Я за честные сделки. Спасибо за помощь.

Он с прищуром посмотрел на меня, исследовал лицо, каждую деталь. Я не сводила с него ответного взгляда.

– В какой части города живешь? – спросил он.

– Пока в этой.

Я подала ему чашку с супом, села рядом, открыла свой, достала из кармана ложки и поделилась с бродягой.

– Погоди, – сказал он и поменял наши чашки.

Я закатила глаза. Устала воевать со всеми вокруг.

– Травить я тебя не собиралась, – сказала я и почерпнула первую ложку. – Это типа жест доброй воли.

– Воля, добро. Странные ты выбираешь слова.

И то верно.

Мы сидели под аркой и в тишине ели суп. Вивиан бы вывернуло наизнанку от моей компании, но я чувствовала себя здесь в своей тарелке. На отшибе жизни, с бродягами. Тяжело соответствовать более высоким требованиям, легче опуститься ниже. Это всегда проще.

Когда суп был съеден, я просто отставила тару рядом и сложила руки на коленях. Мне бы по-хорошему встать и пойти обратно, но я не хотела этого.

– Что с рукой? – спросил бродяга.

Я подняла левую руку и покрутила ее. Казалось, что я уже начала свыкаться с отсутствием пальца. Приспособилась, но все равно по нему скучала. Нам было хорошо вместе.

– С пальцем? Отрезали.

– За что?

Перед глазами появилось лицо Веласа, но не то, когда он отрезал мне палец, а перекошенное, наполовину сгоревшее, с приоткрытым ртом.

– Не послушала предупреждение опасного человека.

Пару мгновений тишины, а потом бродяга кивнул и продолжил есть.

– Бывает, – сказал он.

– Надеюсь, не повторится.

Я не могла сидеть с бродягой вечно, нужно было возвращаться в квартиру, но я не хотела туда идти. Даже думать о новых баталиях была не в силах.

– Ты не городская, – тихо проговорил бродяга. – Они к нам никогда не подойдут, боятся, брезгуют. На столичную тоже не похожа, слишком неприметная.

– Тебе лучше не знать, откуда я.

– А если я уже знаю?

Сердце пропустило удар. Я медленно повернулась к бродяге, он внимательно смотрел на меня. Я начала подниматься, но слова бродяги остановили меня.

– Я никому не сказал. Точнее, не передал в службу охраны.

Я не видела в его глазах лжи, хотя прекрасно понимала, если довести искусство вранья до идеала, то и сам будешь путаться, где правда, а где нет.

– Почему? – Голос звенел от напряжения.

– Мне с этого никакого толку. А помогать столичным толстосумам я не собираюсь. Они мне ничем не помогают.

– Откуда ты узнал кто я? – спросила я в надежде, что он перепутал меня с кем-то.

– Севилья сказала.

– Кто?

Он кивнул в сторону.

– Рыжая проститутка. Севилья пришла к нам из центра, ее выперли за то, что откусила клиенту член. Там она теперь в черных списках. Работы ей не видать.

Я перевела взгляд на Севилью. Высокая, с грязной копной рыжих волос, в короткой юбке и с шикарной грудью, которая прикрыта лоскутом ткани.

– И что она тебе сказала?

– То, что вы беглецы из Ристалища и вас показывают по всем центральным экранам.

Я вернула внимание к бродяге. Этот вопрос мучил меня, когда я осталась одна в квартире мистера Берьетты, а Вивиан ушла за остальными. Я много думала о том, что нас уже должны были узнать. Будучи в бункере, мы видели репортажи, там были не только фото, но и видео с нашим участием. Из передач было понятно – нас тут ожидают. Но вот мы в Столице, и никто не узнал шестерку беглецов.

– Но нас до сих пор никто не узнал. Кроме вас.

Я думала об этом, но ответа так и не смогла найти. Не думала, что мне его даст бродяга из подворотни.

– Посмотри на них, – сказал бродяга, и я перевела взгляд на прохожих. – Они не видят ничего дальше своего носа. Столичные заняты только собой, своими шмотками, домами, семьей, развлечениями. Городские заняты работой, они приезжают сюда и горбатятся за копейки, лишь бы накормить семью и прикупить им теплую одежду к холодам. Даже если ты сейчас встанешь и крикнешь, что ты сбежала из Ристалища, они не остановятся посмотреть на тебя. Им это просто неинтересно.

– Но не тебе. Тебе это интересно.

– Сидя здесь большую часть дня, я имею возможность наблюдать, слушать и складывать обычные примеры.

– Какие?

– Такие, что ваша компания скоро будет поймана, но тем, кто проходит под этой аркой день изо дня, им будет плевать пойманы вы или нет.

Бессмыслица какая-то.

– Тогда зачем нас ловить? – спросила я.

– Для тех, кто под этой аркой никогда не проходит.

– Я не понимаю.

Я продолжала провожать взглядом людей. Они действительно были слепы ко всему, что их окружало.

– Вас поймают для Семьи Основателей и для тех, кто живет в центре. Если сунешься туда, то не продержишься и суток. Именно там ваши лица на каждом экране. Они настолько засвечены, что даже проститутки в курсе, кто вы и сколько на вас поставлено.

Я наконец перевела взгляд от людей, которые были мне неинтересны, так же, как и я им, и посмотрела на профиль бродяги.

– Это предостережение?

– Можно и так считать.

– С чего вдруг? Ты меня вообще не знаешь.

Он перевел на меня насмешливый взгляд.

– Мне необязательно знать тебя, но я тоже уважаю честные сделки. Ты могла не приходить и не отдавать мне деньги и тем более могла не приносить суп. Ты мне нравишься больше столичного люда.

Я кивнула и предложила:

– Может, мы заключим новую сделку?

– Какую? – Прищурился бродяга.

– Я буду приносить тебе еду, а ты будешь рассказывать мне о Столице.

Он криво улыбнулся.

– Что тебя интересует?

– Все.

Пару мгновений бродяга смотрел на меня, в итоге кивнул и протянул руку, я пожала ее.

– Договорились, – сказала он.

– Мое имя…

– Я знаю. Рэйвен из Синта.

– А твое?

– Рэндал.

– Приятно познакомиться, Рэндал.

Так была совершена вторая сделка за два дня. Я была слепа в Столице, как новорожденный котенок. Но теперь у меня появился человек, который в силах объяснить мне правила местной жизни.

Вернувшись в квартиру, я села в обустроенный мной и Шанти угол и думала о том, что узнала от своего нового знакомого. Я не стала рассказывать остальным, что в Столице есть люди, которые знают о том, кто мы такие и что мы уже здесь. Я знала, что Чейз моментально начнет собираться, и мы отправимся в неизвестном направлении.

Следующие три дня я думала о том, что с моей стороны было неправильным держать мои походы под арку в секрете. Точнее, все знали, что я уходила, но не знали куда. Эти три дня показали, что Рэндал не собирался сдавать меня. Хотел, сделал бы это уже давно.

Мы прожили в квартире мистера Берьетты три недели. Три недели тесного соседства с незнакомым столичным цветком и недовольным Чейзом. Мы так и не поговорили. Мы были единственными, кто уходил из квартиры. В разное время, по разным причинам. Мы отдалились. Несколько раз я хотела подойти к Чейзу и поговорить, но что я могла ему сказать? Я до сих пор считала, что была права, и знала, что он своего мнения из-за захвата квартиры мистера Берьетты не изменил. На второй день нашего прибывания в квартире зеленоволосого мистера, он сообщил нам, что через день ему нужно было идти на работу. Изначально это показалось проблемой, но Берьетта связался с работодателем, через Ами и сообщил, что берет отпуск, который он пропустил в прошлый раз. Работодатель был не рад, но смирился.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю