Текст книги ""Фантастика 2025-188". Компиляция. Книги 1-22 (СИ)"
Автор книги: Алиса Чернышова
Соавторы: Олег Лукьянов,Илья Тё,Арина Остромина,Анна Кондакова,Матильда Старр,Мстислава Черная
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 66 (всего у книги 350 страниц)
Глава 5.2
Вот теперь пришлось бежать со всех ног.
Но прежде чем кинуться из переулка, я сунул шкатулку в руки Терри и оттолкнул девушку гравитационным эргом. Заодно досталось и заверещавшей тётке.
Со стороны могло показаться, что они обе не имеют ко мне отношения. Именно этого впечатления я и добивался, чтобы оттянуть внимание только на себя одного, раз уж не вышло остаться невидимкой.
Я выскочил из переулка и понёсся вдоль по улице.
Не прятался и не скрывался под защитой многочисленных тёмных дворов. Специально выбрал освещённую сторону, увлекая за собой переполошённых военных и полицию.
– Это Теодор Ринг! – неслось мне вслед. – Взять беглого принца живым! Взять живым!
Прохожие не пытались меня задержать – своей шкурой рисковать никто не собирался.
Возможно, многие подумали, что от страха я бегу, куда глядят глаза, но это было не так. Маршрут выстроился в голове за считанные секунды.
Лэнсом я знал отлично и при желании мог бы запутать следы, но пока не предпринимал попыток сбежать по-настоящему. Для начала надо было отвести лишние взгляды от «Дома радости мадам Мускат». Скорее всего, автокэб с порталами находился где-то рядом. И пока преследователи были заняты мной, у ребят появилась бы возможность покинуть это место незаметно и тихо.
Ну а мне предстояло подпортить общественный порядок, чем я, собственно, и занимался.
Позади гудели моторы военных машин, множился топот ботинок, отовсюду слышались выкрики и гомон. Шум нарастал со всех сторон.
Взбудораженные горожане выскакивали из домов и магазинов, кто-то бежал вслед за мной и кричал, кто-то наблюдал, молча высунувшись из окна или застыв на тротуарах. Автокэбы наталкивались друг на друга. Движение на улицах было парализовано уже через пару минут.
А я продолжал бежать и приводить город в состояние паники.
В спину мне никто не стрелял, но кольцо облавы сжималось всё сильнее. Не стоило недооценивать военных агентов Лэнсома. В умении ловить беглых адептов они за двести лет, конечно, преуспели.
Единственное преимущество, которое у меня имелось в противостоянии с ними, – нечувствительность к дериллию.
Привычные оковы на меня не действовали, так что побегать агентам за мной предстояло ещё немало, и никаких гарантий, что беготня принесёт хоть какой-то результат, у них не было. Я специально затягивал провокацию и злил их этим до зубного скрежета.
Наконец самый людный квартал развлечений остался позади.
Впереди маячил спокойный спальный район с кучей лазеек и пустынных переулков, но именно там меня встретил целый взвод солдат во главе с десятком военных агентов.
Я резко свернул в ближайший двор. Перемахнул пару заборов и, не сбавляя скорости, рванул к одному из трёхэтажных домов.
Там, на первом этаже здания, располагался ресторан. Я метнулся к двери под яркой вывеской «Изыски от Пелегрини», ворвался в зал, переполошив гостей и официантов.
Высокая барная стойка не стала для меня преградой.
Я перескочил её в один прыжок и, растолкав всех, кто попался на дороге, пронёсся по узкой кухне. По пути уронил с печей по паре сковородок и кастрюль, те загремели под дружное оханье и ругательства работников.
До двери служебного выхода оставалось буквально с десяток метров, когда дорогу мне перегородил… повар.
Кажется, он был главным на этой злосчастной кухне.
Низкорослый, пузатый, в высоченном колпаке и с таким выражением лица, что, будь я чуть трусливее, я б реально испугался и не стал с ним даже связываться.
Маленькие глаза мужчины прищурились, блестящий от пота лоб прорезала морщина, живот подтянулся, подбородок выпятился.
Защитник кухни засучил рукава своего поварского чёрного кителя, оголяя волосатые руки, и сжал в ладони огромный нож.
– Ты испортил мой сливочный суп с морепродуктами по-зеольски, гадёныш! – рявкнул он тяжёлым басом. – И пока ты не оплатишь каждую креветку, каждый морской гребешок и каждую конечность осьминога из этого супа, я тебя отсюда не выпущу! Ты оплатишь каждую каплю белого сухого вина и каждую каплю сливок, мелкий засранец! Ты всё оплатишь Луке Пелегрини!..
Другие повара не решились возмущаться.
Кухня опустела за мгновение.
Остались только я, разъярённый повар и его пролитый на пол сливочный суп по-зеольски.
– Да оплачу, плачу, шеф, – пообещал я, запыхавшись. – Пришлите мне счёт. Я тороплюсь.
– Ага, как же! Будет мне тут каждый сопливый паскудник зубы заговаривать! – Повар явно не узнал во мне Теодора Ринга, поэтому орал всё громче: – Это моя кухня, паршивец! А это мой суп… был мой суп, который ты оплатишь прямо сейчас! Иначе мне придётся тебя освежевать!
Повар выставил нож и пошёл на меня.
Я схватил с ближайшего стола сковороду, вытряхнул из неё содержимое прямо на пол и шагнул навстречу повару.
Увидев, что я сделал, тот побагровел.
– Теперь ты оплатишь ещё и жаркое из ягнёнка под красным винным соусом!
– Я оплачу всех ягнят, которых вы зажарили, мистер Пелегрини, только не сейчас…
Я уже собрался урезонить настырного повара сковородой, но тут из зала послышались вопли, женский визг и выкрики «Полиция!». В ту же секунду повар догадался, что к нему на кухню наведался беглец от стражей правопорядка.
Думал он недолго.
Схватил меня за ворот пиджака и толкнул в боковую подсобку вместе со сковородой. Я упал спиной на мешки, те завалились набок, и из них выкатились кочаны капусты.
Повар быстро закрыл дверь перед моим носом, а потом кухню заполонил топот тяжёлых ботинок.
– Он разнёс мне всю кухню! – возмутился повар. – И побежал туда! Вон туда! Да-да! Паршивец испортил мне суп по-зеольски и жаркое из ягнёнка! Что я скажу гостям?!
Шум, гомон и возмущения работника кухни продолжались несколько минут. Когда же звуки стихли, дверь в подсобку снова открылась.
В проёме стоял повар.
– Мы с тобой ещё не закончили, паршивец.
– Я, конечно, благодарен, что вы прикрыли меня от полиции, сэр, – ответил я миролюбиво, – и обязательно оплачу все испорченные блюда. Даю слово. Но сейчас мне нужно бежать.
Я подтолкнул мужчину рукой, чтобы выйти из подсобки.
На этот раз повар не стал возражать. Шагнул назад, освобождая дорогу.
– Слово даёшь, значит? Интересно, сколько же стоит твоё слово? – Мужчина поцокал и со вздохом уточнил: – Как тебя хоть зовут-то, беглец?
– Теодор. – Я протянул ему руку. – Рад знакомству, мистер Пелегрини.
– Э-э… Теодор? – Ошарашенный повар пожал мою руку. – Принц, что ли?
Вот теперь он посмотрел на меня совсем иначе и замер с растерянностью на лице.
Так, с этой самой растерянностью, я его и оставил.
Неторопливо вышел обратно в зал для гостей (гостей, конечно, там уже не было – все разбежались) и покинул ресторан через парадные двери, как самый добропорядочный гражданин.
* * *
По дворам, в тенях заборов и стен домов, я направился в обратную сторону, прямо к «Дому радости». Именно там надеялся отыскать Дарта и всех остальных.
Пока шёл, ловил себя на мысли, что в городе стало подозрительно тихо. Ни криков, ни жужжанья моторов, ни топота ног. Будто все разом исчезли.
Во дворах я встретил всего парочку прохожих, и то на большом расстоянии. Увидев мою фигуру в тени, они поспешили скрыться за углом. Я же продолжил путь.
Шёл не спеша, сразу же присматривая для себя пути отхода на всякий случай, но в одном из дворов, уже совсем рядом с борделем, мои ноги остановились сами собой.
Неистово засвербела интуиция.
В Лэнсоме не могло быть настолько тихо, особенно в этом районе города и особенно во время облавы на беглого принца. За те сорок минут, что я скрывался от военных, они не успели бы убрать с улиц жителей целого квартала.
Или успели?..
Я стоял и цепко оглядывал пустынную округу. Дома и арки между дворами, площадки, уставленные автокэбами, столбы с газовыми фонарями, тёмные безжизненные окна, запертые двери. Замерев, как зверь, слушал тишину, ловил запахи и случайные отблески.
В итоге созрело резонное решение не идти по прямой дороге, а обогнуть квартал со стороны местного парка. Так было безопаснее.
Кто б знал, что, выбрав самый надёжный из возможных маршрутов, я попадусь в ловушку. Свою ошибку я осознал уже через пятьдесят метров, когда заметил, что впереди, между двумя жилыми домами, темнел тупик, которого здесь никогда не было.
Раньше не было.
А теперь появился.
Здесь меня уже ждали – в арке справа бесшумно возникла тёмная стена силуэтов в военной форме. Такие же силуэты появились слева. Я бросился назад и увидел ещё с полсотни солдат.
Они окружили двор с трёх сторон.
Впереди маячил только тупик.
Я побежал туда, прямо на стену. Издалека показалось, что она выстроена из камня. Мне ничего не стоило по ней взобраться. И только когда под ногами загремел настил из досок, я осознал масштабы дерьма, в которое влип.
Стены и пол тупика были сделаны из деревянных щитов, выкрашенных под камень. И, судя по хлипкости и неустойчивости конструкции, ловушку установили здесь впопыхах и совсем недавно. Я даже допускал, что такими ловушками напичкали весь город. Десятками. Возможно, сотнями.
В одну из них я и попался.
Внезапно двор оглушил голос, пропущенный через рупор:
– Теодор, не сопротивляйтесь! Мы не причиним вам вреда! Сдайтесь! Встаньте на колени и заведите руки за голову!
Я повернулся лицом к военным. Сдаваться, ясное дело, не собирался. Мне и среди деревянных стен было чем отбиться, пусть только хоть кто-нибудь рискнёт подойти ближе.
Солдаты пока не рисковали. Держались на расстоянии.
Я насчитал около сотни человек, не меньше. Среди серых рядовых форм заметил и синие костюмы высокопоставленных агентов. Только один из них и решился шагнуть вперёд. Крупный пожилой мужчина, явно руководивший не одной облавой на адептов. Что тут скажешь – чувствовалась рука профессионала.
Именно этот мужчина держал большой медный рупор.
– Теодор! – опять выкрикнул агент. – Сдайтесь добровольно, и вы не пострадаете!
Он приблизился ещё на шаг. Потом ещё на один.
Снова поднял рупор ко рту.
– С вами говорит тэн Август Кайзер! Я действую по приказу и от имени его императорского величества Тадеуша Ринга. И я гарантирую вам, мой принц, что никто из солдат вас не тронет и не причинит вреда! Мы доставим вас, целым и невредимым, в резиденцию вашей семьи! Только прошу вас сдаться немедленно и добровольно!
Он стоял метрах в пятидесяти от меня, но это не мешало ему орать в рупор, будто я глухой.
Наконец смолкнув, он поднял правую руку и жестом отдал солдатам приказ. Те вскинули винтовки. Агент Кайзер в это время внимательно изучал мою реакцию.
Следующую фразу он произнёс уже без рупора. Твёрдым и грубым голосом.
– Вас приказано взять живым, мой принц. Но никто не просил, чтобы при аресте вы пребывали в сознании.
Я покачал головой и ответил:
– Чтобы лишить меня сознания, вам придётся подойти ближе. А вы рискнёте?
Мужчина усмехнулся.
– Вы меня недооцениваете, мой принц.
Выглядел он таким уверенным, будто знал наперёд всё, что будет дальше; будто я уже сидел у него на крючке, а моя поимка для него – лишь дело пары минут.
Солдаты плотными рядами двинулись вперёд с намерением оттеснить меня к тупику. Я не двинулся с места. Наоборот, ждал, когда они сами окажутся на расстоянии удара гравитационного эрга.
Неожиданно всё вокруг затрещало.
Деревянные щиты тупика рухнули. Одновременно с этим конструкция, скрытая за щитами, щёлкнула. Выстроенный из досок пол вздыбился с одного боку и накренился.
Меня мгновенно снесло с ног. Спиной я скатился на самый край деревянной площадки, а подняться мне уже не дали.
Не знаю, откуда эти твари появились, будто из-под земли. Пять крепких мужчин в гражданском. Адепты. Они обрушили на меня несколько парализующих эргов. Разом.
Чёрт возьми…
Моё несчастное тело приняло мощнейший удар. В то же мгновение судорогой сковало каждую мышцу от макушки до кончиков пальцев. Глаза перестали видеть, уши – слышать, нос – улавливать запахи, а мозг – осознавать. Во мне парализовало всё, что только могло парализовать.
Глотка сжалась, выдав протяжный сип, зубы стиснулись до скрипа, голова запрокинулась, шея хрустнула, в позвоночнике затрещало.
Матерь Божья.
Я вытаращился в ночное небо, не в силах даже зажмуриться от боли и еле переносимого мышечного надрыва.
Состояние полнейшей беспомощности длилось невыносимо долго. Судорога терзала тело ещё несколько бесконечных минут.
За это время меня успели распластать на деревянном полу, разведя окаменевшие руки и ноги в стороны. Если б не паралич, мне бы хватило сил применить эрг и оттолкнуть от себя всех пятерых адептов, но думаю, они и сами это понимали. Лишить меня сознания, как и обещал Кайзер – для них это был сейчас единственный способ избавить себя от проблем.
Делом занялся сам агент.
Он склонился надо мной и занёс кулак. Похоже, этим кулаком он и намеревался исполнить обещанное.
Мы посмотрели друг другу в глаза, и вдруг Кайзер вздрогнул, поднял руку к шее, нахмурился… и мешком завалился прямо на меня.
* * *
Веса в нём оказалось немало.
У меня, только-только пережившего нехилый паралич, снова перехватило дыхание. Но это было ещё не самое неприятное. Следом за Кайзером сверху на меня упали ещё двое бездыханных мужчин. А вот трое оставшихся рухнули рядом.
Теперь я лежал, заваленный тяжеленными телами, парализованный, на деревянном настиле в тылу врага.
Паршивая картина.
Хуже – только на дыбе в Красном Капкане.
И чтобы выбраться из-под человеческого завала, мне надо было дождаться, когда отпустит парализующий эрг, а он, зараза, отпускать не собирался. И пока я валялся, обездвиженный по рукам и ногам, всё задавал себе вопрос: какого чёрта случилось с Кайзером и его помощниками? Что их так неожиданно и быстро выбило из строя?
Сейчас бы выбраться и разобраться, что к чему…
Сквозь ровный гул в ушах до меня вдруг донеслись характерные звуки борьбы. Не узнать их было невозможно. Выдохи и стоны, удары кулаков, скрип подошв, хруст костей, хрипы.
И ни единого выстрела.
Где-то в том же дворе, чуть поодаль от меня, происходил стремительный и молчаливый рукопашный бой.
Ещё около минуты я лежал, придавленный телами, потом еле-еле спихнул с себя Кайзера. Он был жив, только без сознания. Как и остальные.
Когда же я наконец выбрался из-под пресса тел и перевернулся на бок, то сразу приподнял голову и оглядел округу. Встать на ноги у меня не вышло – одеревеневшие мышцы всё ещё не желали подчиняться. Но мне хватило и ограниченного обзора, чтобы оценить то, что случилось.
Все солдаты, участвовавшие в облаве, лежали кто где, раскиданные по двору.
Я глянул на Кайзера.
Из его шеи, сбоку, под правым ухом, торчал миниатюрный дротик с серыми перьями. Остальных помощников агента Кайзера атаковали тем же оружием. Чертовски необычным оружием, явно не местного происхождения, и в свете последних событий нетрудно было догадаться, откуда оно взялось.
Я выдохнул и медленно перевернулся на спину. Глянул наверх, осматривая ближайшие дома. После этого всё окончательно стало ясно.
На крышах мерцали уже знакомые мне лампады Серых тигров Хамади. Там же высились вереницы бесформенных теней. Через секунду свет исчез. Только одна лампада горела дольше всех, но потом и её огонь растворился в ночи.
– Кацу просил нас не вмешиваться, – произнесли неподалёку.
Я заставил себя повернуть непослушную шею и увидел, что по деревянному настилу ко мне идёт Терри со шкатулкой в руках.
За девушкой маячил плечистый силуэт Дарта Орривана.
– Вот это тебя скрутило, старик, – с сочувствием сказал он и протянул мне руку, чтобы помочь подняться.
Меня всё ещё подёргивало после судороги, кое-где стягивало мышцы, кое-где, наоборот, обжигало волнами жара. Казалось, тело после такого даже малость скривилось на один бок. Причём пострадали не только руки-ноги, но и лицо. Онемение правой щеки ещё не прошло.
– Как здесь оказались Хамади? – еле шевеля губами, спросил я у Дарта.
Тот улыбнулся.
– Крутые парни, я в восторге.
– Вообще-то, среди Серых тигров есть и девушки, – заметила Терри.
– Ну и как Хамади тут оказались? – повторил я свой вопрос, на этот раз обращаясь к ней.
– Я вернулась на кладбище и поговорила с Кацу… – Терри на секунду замялась и тихо добавила: – Прости. Я поговорила от твоего имени. Сказала, что ты просишь помощи Серых тигров. И они откликнулись.
– Извиняй, дружище, – развёл руками Дарт. – Мы бы пришли раньше, но долго тебя искали. Потом услышали голос из рупора. Так и нашли.
– Кацу сказал, что действия яда хватит на час, – сообщила Терри. – Так что поторопимся.
Я молча кивнул.
Даже рот открывать было больно.
Подставив плечо, Дарт повёл меня в сторону выхода из двора, через правую арку. По дороге я окинул взглядом десятки обездвиженных солдат. Недурно их уложили Серые тигры. Бесшумно и быстро.
Кто бы мог подумать, что давняя сделка со Святым отцом Ригли по прошествии двухсот лет спасёт мою шкуру.
Правда, Терри всё-таки взяла на себя слишком много.
Посмела не просто говорить от моего имени, но и просить о чём-то. С другой стороны, если бы она этого не сделала, то вряд ли Серые тигры среагировали бы на её личную просьбу, ну а я сейчас уже наверняка находился бы на полпути в резиденцию Рингов.
Как только мы вышли в соседний двор, у одного из домов вспыхнули фары.
Машина медленно тронулась и направилась к нам.
– Не понял… – Я резко остановился. – Оба водителя здесь. Кто ведёт автокэб?
Терри и Дарт переглянулись, но ничего не сказали.
Автокэб всё так же неторопливо пересёк двор и притормозил. Я открыл дверь, заглянул к водителю и поморщился от неожиданности.
За рулём восседал Фил.
– А что такого? – сразу начал оправдываться он. – Мне Дарт разрешил на время. Сказал, что если вдруг кого-то из водителей ранят, чтобы я жал на газ. Так и сказал. Я не вру, Рэй. У него спроси. Вот честное слово.
У меня не было сил уже ни на что. Даже на прослушивание оправданий Фила.
Я молча сел на переднее пассажирское сиденье рядом с водителем, положил затылок на подголовник и прикрыл глаза. На встречу с Греггом Ордо я всё равно уже опоздал, а значит, и на четыре тонны серебра можно было не рассчитывать.
* * *
Военный автокэб с опознавательными знаками Ордена Волка сослужил нам хорошую службу.
Мы покинули Лэнсом без задержек. Проехали по основным магистралям, в наглую преодолели посты и кордоны, центральные улицы и площади. Для убедительности Дарту пришлось забрать форму у одного из агентов, обездвиженных ядом Хамади.
Я же сбросил с себя только пиджак и поменял его на военный китель. На голову натянул фуражку, чтобы хоть как-то прикрыть свою физиономию.
Когда злосчастная столица осталась позади, напряжение немного спало, хотя расслабляться, конечно, было рано. Нам предстояло преодолеть долгую дорогу до Ронстада. Не знаю уж, где Хинниган умудрился достать карту, но она заметно облегчила нам путь.
Сразу за Лэнсомом Дарт съехал с основной магистрали на полевую дорогу и направил автокэб по извилистым грунтовкам и травянистым болотистым колеям, через деревеньки и многочисленные поместья.
В машине тряслись ящики с заготовками порталов, шесть до полусмерти уставших адептов, бодрый мальчишка и две Печати, одну из которых ещё предстояло достать из шкатулки.
Время приближалось к пяти утра, когда мы выехали к холмам.
Наш автокэб и город адептов разделяли теперь только полотно железной дороги и считанные километры земли. Стены Ронстада высились вдалеке. Монументальные, высоченные, непоколебимые.
Забрезжил рассвет.
Последний мирный рассвет перед войной.
И даже с такого расстояния я заметил, что бреши в стене нет. Её заделали. Уверен, чтобы залатать стену так быстро, при строительстве адепты воспользовались искусством мутаций.
Дарт, как и я, всматривался в башни Ронстада, ласкал взглядом блестящие от влаги камни древней стены, сжимал руль до скрипа с благоговейной радостью на лице. Но вместо того, чтобы сказать «Как же я соскучился по дому», он выдавил: «Папаша с меня шкуру стянет, когда узнает, какой хренью я занимался».
Этого было достаточно, чтобы понять всё, что он постеснялся произнести вслух.
Автокэб медленно двинулся вперёд, минуя объездные дороги, прямо через пологие холмы, по траве и ямам. Затем и через железнодорожную насыпь из щебня. Теперь именно здесь, на подъезде к Ронстаду, машина со знаками Ордена Волка могла сыграть с нами злую шутку, как и синяя военная униформа.
Я быстро стянул китель и фуражку. Дарт последовал моему примеру и скинул с себя верхнюю часть формы. Мы будто стряхнули с души тяжесть и продолжили путь.
С каждым преодолённым метром росло напряжение. Все уставились в окна. Фил не переставал бормотать:
– О-о, наконец-то Ронстад… какой красивый…
– И это только стена, – с трепетом выдохнул Хинниган. – А вот внутри…
Он бы мог наговорить кучу культурных и исторических фактов о Ронстаде, если б в лобовое стекло не угодила пуля. Следующая ударила уже в передний бампер.
Дарт затормозил и пригнул голову.
– Ну какого хрена? Так и знал, что будут стрелять.
– Это не со стены стреляют! – выкрикнула Хлоя. – Это из грузовика!
– Какого грузовика? – нахмурился я.
И только когда спросил об этом, понял, о каком грузовике речь.
Странное дело. Хлоя сидела на самом заднем сиденье в пассажирском салоне, и для меня оставалось загадкой, как рунная ведьма разглядела то, что не разглядел никто из остальных.
Скрытый среди кустов, чуть левее от западной стены, стоял ржавый грузовик без колёс. Машина выглядела заброшенной, её будто забыли увезти на свалку, оставив гнить прямо тут. Вот она и гнила.
Мои губы растянулись в улыбке сами собой.
Я повернулся к Дарту.
– Подкатывай к грузовику. Только не спеши, чтобы нас в решето не превратили до того, как узнают.
Я демонстративно вывалил из окна военную форму лэнсомских агентов, фуражку отшвырнул ещё дальше, чтобы тот, кто наблюдал сейчас из кустов у грузовика, заметил и оценил мой знак.
Дарт взялся за руль одной рукой, а вторую выставил из окна и зажёг в ладони огонь.
Отличная идея.
Я сделал то же самое.
В следующее мгновение из окон пассажирского салона посыпались ослепительно яркие руны Хлои и искры, подхваченные стихией эфира от Хиннигана. За автокэбом шлейфом потянулись демонические вихри Джо. Терри не выдержала, открыла замки люка и высунулась наружу через крышу. Подняла руки и несколько раз пропустила через них белёсые молнии парализующего эрга.
Весь автокэб осветился кодо.
Теперь только слепой не узнал бы в нас адептов.
Стрелок слепым, конечно, не был. Он вышел из кустов почти сразу. Нас встретил высокий человек с винтовкой.
Это был Грегг Ордо.








