Текст книги ""Фантастика 2025-188". Компиляция. Книги 1-22 (СИ)"
Автор книги: Алиса Чернышова
Соавторы: Олег Лукьянов,Илья Тё,Арина Остромина,Анна Кондакова,Матильда Старр,Мстислава Черная
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 175 (всего у книги 350 страниц)
Глава 9
Когда я открыла глаза, в окно уже ярко светило солнце. Пару секунд растерянно смотрела на незнакомый потолок, а затем вспомнила, где нахожусь, и, приподнявшись на локте, огляделась, надеясь, что инспектор еще спит. Но нет, он стоял посреди комнаты, уже полностью одетый, идеально причесанный и гладко выбритый.
Неловко вышло. В сравнении с ним я в своей гигантской фланелевой сорочке и с волосами, торчащими во все стороны, просто чучело чучелом.
– Доброе утро! – инспектор будто и не заметил этого впечатляющего контраста. – Сейчас будем завтракать.
– Доброе… – пробормотала я и почувствовала, как щеки начинают загораться. – Мне нужно привести себя в порядок.
Он сдержанно кивнул, а я, подорвавшись с кровати, выскочила за дверь так стремительно, словно за мной гнались те самые ночные чудища.
У себя в комнате я с облегчением закрыла дверь, сбросила тапочки, собираясь не медля ни секунды отправиться в ванную.
И тут же комната наполнилась возмущенными голосами:
– Совсем распустилась, ночуешь непонятно где и с кем! – выдала левая.
– Да-да! – тут же подхватила правая, не давая вставить и слова. – Неподобающе! Ведешь себя неприлично!
– Это лавка ведет себя неприлично! – вспыхнула я, сердито глядя на тапочки. – Вообще-то, где мы находимся?
– Где бы ни находились, нужно держать себя в руках! – не сдавалась левая.
– Именно! – поддакнула правая. – Ночевать с мужчиной – это просто немыслимо!
Я нахмурилась, уперев руки в бока:
– Нужно было ночевать одной? Я боялась, между прочим!
– Боялась она! – презрительно фыркнула левая тапочка.
– Это не повод, чтобы устраивать такие вот… выкрутасы и фортеля! – добавила правая, не менее ехидно.
– Ну раз вы такие бесстрашные, – я нарочно скорчила грозную гримасу и наклонилась к тапочкам, – в следующую ночь я вас оставлю перед дверью инспектора. Правда, к нам чудища могут пробраться, но вам-то ничего не страшно, верно?
Тапочки резко замолчали, словно разом лишились голоса. Потом одна из них тихонько пискнула:
– Ну зачем же сразу так категорично…
– Точно, точно, – примирительно подхватила другая. – Ситуация-то исключительная, разумно иметь рядом защитника…
Я усмехнулась и, довольная победой, отправилась в ванную.
Приводить себя в порядок пришлось очень быстро. Я буквально пулей заскочила в ванную, наскоро приняла душ и кое-как привела в порядок волосы. Инспектор наверняка не одобрит неряшливость, но и долго ждать тоже не станет. Он же такой пунктуальный, прямо страшно.
Выбежав из ванной и торопливо натянув платье, я поспешила в комнату инспектора.
Стол уже был накрыт. На белоснежной, идеально выглаженной скатерти красовались пышные булочки с сахарной корочкой, воздушные круассаны, румяные оладьи с клубничным джемом, несколько видов нежного сыра, ломтики тонко нарезанной ветчины и даже изящная хрустальная ваза с ароматными фруктами.
– Ух ты, вот это да! – невольно вырвалось у меня, и я тут же вспомнила свой жидкий супчик и засохший хлеб, который с таким трудом выпрашивала у своей скатерти. – Вот за что вам такой сервис?
– За особые заслуги, – невозмутимо ответил инспектор, наливая в чашки кофе.
– Могу себе представить, – проворчала я, садясь за стол и принимаясь за еду. Впрочем, вкусно было до невозможности, так что сердиться долго не получалось.
– Какие у нас на сегодня планы? – спросила я, когда с завтраком было почти покончено. Еще одна булочка – и все, больше в меня не влезет… Разве что вот тот персик… выглядит аппетитным и румяным.
Вообще-то что-то планировать в нашем положение – дело скорее бесполезное, но вдруг у всемогущего и всезнающего графа есть какой-то план?
Инспектор молча убрал скатерть и направился в торговый зал. Я удивленно заморгала: кажется, завтрак закончился раньше, чем я рассчитывала. Не расставаясь с надкушенной булочкой, я последовала за ним.
– Сундук, будь добр, выдай мне всю литературу по заклинаниям перемещения, – уверенно сказал он.
И сундук тут же открылся, без малейшего сопротивления выдав огромную стопку книг и свитков, едва умещавшуюся в руках инспектора.
Я тихонько ахнула. Это что же получается? Я у него еле-еле выпрашиваю каждую мелочь, а инспектору целую библиотеку? И даже генеральную уборку делать не пришлось? Несправедливость и неравенство в чистом виде.
Инспектор уволок книги к себе в комнату, разложил на столе и тут же погрузился в изучение материала.
– Может, помочь чем-нибудь? – предложила я, чувствуя себя совершенно бесполезной.
Он насмешливо взглянул на меня поверх раскрытой книги:
– Ты же в магии не разбираешься. Чем именно ты собираешься помогать?
Я задохнулась от обиды. Это уже слишком!
– Ну, раз так, я пойду заниматься своими делами, – гордо заявила я и вышла.
Легко сказать – своими делами. А если никаких таких своих дел у меня нет? Я уже почти тосковала по тем временам, когда за день и присесть не успевала. И покупатели вереницей… И всем я нужна, вопросы всякие задают, по несколько раз переспрашивают, да просто бесят иногда!
Я ностальгически вздохнула… Хорошо все-таки было. А тут – сиди как сыч в одиночестве и грусти. Я уже хотела снять тапочки – хоть с ними поболтать, но тут же передумала: не до такой степени мне одиноко.
А инспектор гад напыщенный! В магии я не разбираюсь… А как, скажите мне в ней разобраться…
Стоп! Я ведь знаю как.
Брошюрка с магическими заклинаниями так и лежит у меня в тумбочке. Это раньше мне было недосуг с нею разбираться, а теперь этого досуга – хоть ложкой ешь. Самое время научиться чему-то полезному.
Достав брошюрку, я принялась увлеченно ее листать. Заклинания были простые и незатейливые, но одно из них привлекло мое внимание: «Улучшение интерьера».
Вот оно!
Лавка явно не собиралась меня баловать красотой и роскошью. Комнатка скромная и невзрачная, я заслуживаю лучшего. Значит, придется брать все в свои руки.
Я прочитала заклинание вслух, старательно произнося каждое слово.
Замерла.
Сначала ничего не происходило.
Я уж было разочарованно вздохнула, как вдруг стены громко заскрипели.
Лавка вздрогнула, зашаталась, словно началось землетрясение. Я едва удержалась на ногах, вцепившись руками в стол. С потолка что-то посыпалось, вещи начали подпрыгивать и падать на пол. А пол ходил ходуном.
– Ой, мамочки! – в ужасе простонала я и крепко зажмурилась.
Когда шум утих, я осторожно открыла один глаз. Вслед за первым тут же открылся и второй – от удивления.
Комната выглядела так, словно ее оформил сам Пикассо, причем явно в не лучшем настроении. Или наоборот в лучшем – очень творческом.
Стены пестрели кричащими, кислотными цветами, искривляясь под немыслимыми углами.
Кровать выгнулась волной, причудливо накренившись на один бок, покрывало теперь выглядело как мятая желто-фиолетовая бумага.
Стол превратился в нечто с ножками разной длины, отчего одна его сторона почти касалась пола, а другая высоко задиралась вверх.
Стулья застыли в странных позах, напоминающих скорее скульптуры авангардистов, чем мебель.
А шкаф… Не хочу даже говорить.
Я стояла посреди этого кошмара, застыв от ужаса.
Дверь резко распахнулась. На пороге стоял инспектор, мрачный, грозный и явно взбешенный.
– Что. Здесь. Происходит? – произнес он ледяным голосом, оглядывая учиненный мною разгром.
Глава 10
– Ничего особенного… просто улучшила интерьер, – с самым невозмутимым видом сказала я.
– Улучшила?! – от изумления инспектор, кажется, даже перестал злиться.
А мне того и надо. Так что я задрала подбородок и объявила:
– Именно! Давно о таком мечтала! Очень современно и эклектично… Авангардно, я бы сказала. Свежо и оригинально.
Во взгляде инспектора явно читалось недоверие. И это было понятно: я сама с ужасом представляла, как спать на этой кровати и есть с этого стола. О том, во что превратилась ванная комната, даже думать не хотелось. Но признавать поражение я не собиралась.
– И тебе это нравится?
– Мои вкусы очень специфичны. Вы не поймете… – ответила я бессмертной цитатой.
Инспектор внимательно оглядел пестрые стены и перекошенную мебель.
– И как же тебе удалось такое… – он какое-то время подбирал нужное слово, но, видимо, не преуспел, – …такое создать?
– А вы думали, я в магии не разбираюсь? Еще как разбираюсь!
Это был момент моего триумфа. И уже не важно, как я буду жить в этом кошмаре, в любом случае – оно того стоило!
Впрочем, триумф длился недолго. Инспектор заметил брошюру, которую я все еще сжимала в руках, и бесцеремонно выхватил ее.
– Эй! Вы что себе позволяете? – возмутилась я, пытаясь отобрать книжечку обратно. – Это мое!
– Хватит! Мы и так черти ведают где, – Он ловко уворачивался, а потом и вовсе поднял руки над головой, так что брошюра стала совершенно недосягаема. – Мне нужно делом заниматься, а не беспокоиться о том, что ты еще натворишь.
– Да я почти профессионал! – гордо возразила я и предприняла очередную неудачную попытку забрать брошюру.
Мы бы, наверное, спорили еще долго, если бы не стук в дверь. Инспектор напрягся и быстрым шагом отправился открывать, а я поспешила за ним, почти забыв про свое творческое поражение.
На пороге снова стоял вчерашний торговец с огромным деревянным коробом и видом весьма обеспокоенным.
– Тут такое дело… – проговорил он драматично. – Идет нашествие чудищ из соседнего леса. Ночь будет непростая. Я, конечно, мог бы махнуть рукой, но потом совесть замучает. Вы тут одни, в глуши, совсем беззащитные…
– Мы вполне защищены, – сухо сказал инспектор, – у нас свечи, эликсиры и даже драконье ребро. Думаю, этого достаточно.
Я хоть и злилась на инспектора, но была склонна с ним согласиться. Слишком уж дорого нам обошлась защита от монстров.
Торговец даже ухом не повел. Продолжил, будто ничего и не слышал.
– …так что принес вам полезную штуку. Без нее никак.
Он извлек из глубин короба маленький медный колокольчик на длинной потрепанной веревочке и демонстративно потряс им.
Инспектор прищурился, явно сомневаясь в ценности предложенного.
– Очень красиво, – саркастично сказала я. – И что нам с ним делать? На шею повесить, как козе?
Торговец удивился:
– Ну зачем же сразу на шею! Нужно обходить все углы и звонить. Чудища страшно боятся этого магического звона.
– Ходить и звонить… – задумчиво проговорил инспектор. – А что, пожалуй, давайте! Сколько стоит это сокровище?
Торговец тут же перешел к активной фазе переговоров, начав перечислять достоинства колокольчика и приводить устрашающие примеры тех, кто им пренебрег.
Слушая его, я начала думать, что без колокольчика нам точно конец. Потом вспоминала, сколько товаров вчера отдали, и снова засомневалась.
В итоге, после долгого обмена сомнениями, возражениями и контраргументами, мы отдали торговцу целую гору наших магических запасов и стали гордыми владельцами медного колокольчика.
Едва дверь за торговцем закрылась, инспектор протянул мне добытое с таким трудом сокровище:
– Вот, бери и начинай обходить углы.
– А вы? – возмутилась я.
– Я занят делом, изучаю книги, – спокойно сказал он и удалился, явно довольный собой.
Пришлось мне взять колокольчик и отправиться обходить лавку.
Нарезав по торговому залу кругов пять, я решила немного разнообразить маршрут и заглянула в свою искореженную комнату. Надо сказать звон колокольчика отлично сочетался с ее безумным интерьером.
Не осталась без внимания и комната инспектора. Более того – тут я звонила демонстративно громко, так, чтобы он слышал и понимал, что я выполняю его указание с полной самоотдачей. Инспектор морщился и терпел.
Вскоре моя рука, не привыкшая к такой физической активности, начала протестовать все решительнее и явственнее. Но я крепилась: воспоминания о чудовищах, обещанных торговцем, а главное, о той сумасшедшей цене, которую мы отдали за эту звенящую игрушку, были еще очень свежи.
Постепенно монотонный звон проник во все уголки моего сознания и стал невыносимо раздражать. Когда прошел примерно час, я уже едва удерживала колокольчик в онемевшей руке, голова готова была разорваться от непрекращающегося звона, а нервы были натянуты до предела.
Да сколько можно!
Кстати, а действительно, сколько? Я попыталась припомнить, что по этому поводу говорил торговец, но на ум приходило только страшные истории о растерзанных бедолагах, которые не приобрели колокольчик вовремя.
Может, инспектор помнит? Мне кажется, он никогда ничего не забывает.
– Сколько еще звонить? Что говорил этот тип?
Инспектор медленно поднял голову и с самым серьезным видом произнес:
– Чем дольше, тем лучше. Звони до вечера, для надежности.
Только вот… В его глазах явно танцевали черти. Он веселился!
Вот же!.. Правда предстала передо мной во всей своей неприглядности. Он нарочно! Нарочно купил этот чертов колокольчик, нарочно велел мне обзванивать лавку! Чтобы была занята делом и не мешала работать.
Я вспыхнула от злости, и, не выдержав, швырнула колокольчик прямо в него. Инспектор ловко увернулся, и колокольчик с обиженным звоном поскакал по полу.
– Вы негодяй! – начала я яростно… – Мне и так непросто, я попала черт знает куда, уже второй раз! Мне страшно, я не знаю, что делать, а вы еще и издеваетесь! Да вы, вы знаете, кто вы!.. Вы…
– Я просто хотел нас обезопасить.
Перейти к настоящим оскорблениям я не успела – кто-то снова громко постучал во входную дверь.
Если это опять торговец – пришибу. А уж куда колокольчик этот ему запихаю… Пока я придумывала страшные кары, инспектор открыл дверь. И на пороге стоял вовсе не торговец…
Глава 11
На пороге стояли трое мужичков.
Один высокий, крепкий, с густой рыжей бородой и такими же густыми хмурыми бровями, человек-скала.
Второй выглядел значительно добродушнее: невысокий, круглолицый с румяными щеками, отчего напоминал большую спелую сливу.
Третий худой и нескладный, отчаянно смущался и не знал куда девать руки, создавалось впечатление, будто он их впервые надел и не совсем разобрался, как этим всем пользоваться.
Одеты они был просто, но аккуратно: серые домотканые кафтаны, штаны из грубой ткани, на ногах – лапти.
Мужички нерешительно переминались с ноги на ногу, переглядывались и явно не знали, кто первым должен решиться заговорить.
Наконец, самый высокий бородач громко кашлянул, явно собравшись с духом, и осторожно спросил:
– А это правда, что у вас тут магия продается?
Я удивленно моргнула и слегка растерянно кивнула:
– Ну да, магические товары, самые настоящие…
Инспектор попытался оттереть меня подальше от входа – защитник как-никак! Но уж очень я была на него зла, так что смело шагнула вперед. Он бросил на меня недовольный взгляд, в котором явственно читалось: “Потом поговорим” и спросил у мужичков не слишком вежливо:
– А вы кто такие?
– Да селяне мы… Из Малиновки, рядом это… – поспешил объясниться долговязый, но под суровым взглядом инспектора растерялся, сделал неуклюжий шаг назад, споткнулся, смутился окончательно и в конце концов спрятался за спинами товарищей.
– А что ж вы лавку в такой глухомани поставили? Тут же вас не найти! – подхватил разговор круглолицый.
– Ну вы же как-то нашли, – усмехнулся инспектор. – Кстати, как?
Он сверлил нежданных визитеров недоверчивым взглядом, словно они ему совсем не нравились. А мне вот очень даже нравились, видно же, что безобидные и явно пришли с добрыми намерениями.
Круглолицый тут же оживился, словно только и ждал момента, чтобы высказаться:
– Так мы же это… Проследили за Коляшкой нашим!
– За каким еще Коляшкой? – не поняла я.
– Да как же! Коляшка, коробейник. Он к вам недавно наведывался…
– Торговец? С большой такой коробкой? – нахмурилась я.
– Точно он! – обрадовался круглолицый.
– И зачем же вы за ним следили? – вмешался в наш разговор инспектор. Тон у него был такой, словно он вел допрос.
– Так он, понимаете, все ходит к нам в деревню, носит всякую ерунду, свечки эти свои дурацкие… Говорит – магия! Зеленая на деньги, синяя на здоровье, красная – чтоб мужики любили. Ну это для девок, ясное дело. А оно же не работает ни разу, ей-богу! Уже вроде все должны знать, а все равно найдет какого-нибудь олуха или дурочку неразумную, да и продаст. Мы и ругали его, и били даже, а ему хоть бы что – опять носит, продает простачкам, да втридорога все, гад этакий!
– То есть свечи его не работают совсем? – уточнила я. – И чудищ не отпугивают?
– Да каких чудищ, госпожа? – пробасил бородатый. – Нет у нас никаких чудищ! Только комары летом, да мошкара противная… Вот эти да, донимают. Да только разве ж их свечкой проймешь.
– Вот же сволочь хитровыделанная!
Я негодовала. Устроил выдуманное нашествие чудищ, выдурил у нас товары, а сам небось хохочет сейчас и подсчитывает прибыль от нашей глупости!
Я бросила взгляд на инспектора в поисках поддержки. Но он только усмехался. Неужели еще раньше раскусил?
– Вы знали? – ахнула я.
– Ну… – протянул инспектор. – Не то чтобы знал, но догадывался. Я всю ночь поглядывал по сторонам, амулетами проверял… И что-то не нашел никаких чудищ.
А колокольчик? Он ведь его купил уже после…
То есть мало того, что заставил меня битый час носиться с колокольчиком, так еще и понимал, что это абсолютно бесполезное занятие? Неужели лишь для того, чтобы выставить меня… как они сказали? Дурочкой неразумной! Теперь я злилась уже на инспектора.
– Значит, нет чудищ…
– Да конечно нет, откуда! – важно подтвердил бородатый. – Зайцы вот есть, белки всякие…
Но пухлощекий его перебил – видимо обсуждать местную фауну ему было не очень интересно.
– А вот вчера Коляшка наконец принес что-то стоящее. Водичку волшебную – я на руке порез глубокий помазал, а он через час зажил! Браслет деревянный – супруга надела, и мигрень, что ее много лет мучила, сразу прошла! И еще камушек какой-то, сказал, для огорода хорошо будет – так редиска уже сегодня ростки дала, а сажали-то вчера!
Его глаза светились от восторга.
Бородатый счел нужным пояснить.
– Так-то мы поначалу не поверили. Мало, что ли, он нам ерунды приносил. А он и говорит – а вы сперва попробуйте, а потом уже деньги. Ну и попробовали, а оно вона как!
Его круглолицый товарищ снова вмешался
– Вот тут-то мы и поняли, что Коляшка не просто так все это нашел, явно место особое с настоящей магией открыл!
Долговязый все это время молча кивал, словно боялся вмешиваться в разговор. Но все же тихо добавил:
– А еще, курица у нас снеслась, да сразу с двумя желтками. Это ж совсем чудеса, таких сроду не видали…
Повисла неловкая пауза, но круглолицый не дал ей затянуться:
– Мы и решили проследить за ним, узнать, где он такие сокровища берет. Проследили, а тут ваша лавка. И табличка на ней имеется – магия тут.
– Только сразу зайти побоялись, – пробасил бородатый. – Больно уж тут звенело громко.
От воспоминания о том, как я ходила с дурацким колокольчиком и трезвонила на всю лавку, мои щеки заалели. Я еще выскажу инспектору все, что о нем думаю. Потом.
Колокольчик, кстати, так и валялся на полу. Я взглянула на него чуть ли не с ненавистью. Мужички заметили, куда я смотрю, и один из них вдруг ухнул, хлопнул себя ладонями по бокам:
– Вот же чудо! Утром козу пастись выгонял – был, днем пропал, думал потеряла бодливая, а он у вас нашелся! – он торопливо сцапал колокольчик и пристроил за пояс.
Во мне поднялась волна удушающей злости и на коробейника-мошенника, и на инспектора и на собственную доверчивость.
– Так вы покажете нам магические товары, госпожа? – тихонько попросил долговязый, с осторожным любопытством заглядывая мне через плечо.
Я выдохнула, отодвинула злость на потом и обернулась.
– Конечно! – радостно согласилась я.
Наконец-то можно заняться делом.
Я с удовольствием принялась показывать товары, радуясь возможности почувствовать себя на своем месте. Рассказывала с увлечением, демонстрируя магические штучки одну за другой и описывая их свойства так ярко, словно сама пользовалась ими всю жизнь.
Селяне стояли вокруг прилавка с широко раскрытыми глазами, охая и ахая, и было заметно, что даже суровый бородатый мужик совершенно очарован. Круглолицый с любопытством вертел в руках амулет на удачу, будто надеялся, что счастье прямо сейчас упадет ему на голову. Долговязый робко тянул руку к хрустальному флакону с переливающейся жидкостью, но тут же отдергивал пальцы, боясь случайно что-нибудь разбить.
– А вот это что за штука такая? – бородатый осторожно взял с прилавка миниатюрную коробочку с загадочными рунами.
– Это музыкальная шкатулка. Если открыть ее перед сном, звучит мелодия, и вы будете спать, как младенец, – объяснила я.
– Прям вот спать? Без снов дурных? – уточнил он с сомнением.
– Именно так! – уверенно подтвердила я.
– Надо брать, – убежденно сказал бородатый, уже явно не собираясь отпускать коробочку из рук.
В этот момент в голову пришла очень неприятная мысль. Допустим, они сейчас что-нибудь выберут. А продавать-то как? Деньги здесь, очевидно, совсем другие! Какие-нибудь неизвестные, с чудными названиями. А может, они и вовсе веточками расплачиваются…
И тут я заметила кое-что странное. Как и прежде, стоило мне взять в руки товар, я уже откуда-то знала его цену. Только вот сейчас цены виделись мне не только в привычных золотых-серебряных-медных монетах, но еще и в каких-то гульденах.
Я покрутила в руках флакон и прислушалась к ощущениям. Да, все верно, двадцать гульденов.
– И почем это? – заинтересовались покупатели.
– Двадцать гульденов. У вас есть гульдены? – спросила я с осторожной надеждой.
– Конечно есть! Неужто всего двадцать? Ну попадись мне, Коляшка! – голос бородача звучал грозно.
Наверное, следовало бы посочувствовать торговцу, но что-то совершенно не хотелось.
Покупки были сделаны быстро. Не прошло и четверти часа, как бородатый крепко прижимал к груди музыкальную шкатулку, круглолицый радостно звенел мешочком с каким-то магическим порошком, а долговязый осторожно держал флакончик с эликсиром роста деревьев и кустов, боясь его разбить, и периодически тревожно вздыхал.
Когда довольные покупатели наконец покинули лавку, из комнаты появился инспектор.
Я уже собралась было закатить ему скандал за колокольчик и за то, что он позволил выставить меня полной дурочкой, но тут заметила его лицо и осеклась.
Инспектор выглядел бледным, будто только что получил какое-то плохое известие. Брови нахмурены, губы плотно сжаты.
Нехорошее предчувствие сжало сердце холодной рукой.
Однако я все равно не удержалась от сварливого вопроса:
– Ну что, уже выяснили, куда мы попали?
– Нет, – коротко бросил он, мрачнея еще больше. – Но зато теперь знаю, как отсюда выбраться.








