412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алиса Чернышова » "Фантастика 2025-188". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) » Текст книги (страница 50)
"Фантастика 2025-188". Компиляция. Книги 1-22 (СИ)
  • Текст добавлен: 12 декабря 2025, 13:00

Текст книги ""Фантастика 2025-188". Компиляция. Книги 1-22 (СИ)"


Автор книги: Алиса Чернышова


Соавторы: Олег Лукьянов,Илья Тё,Арина Остромина,Анна Кондакова,Матильда Старр,Мстислава Черная
сообщить о нарушении

Текущая страница: 50 (всего у книги 350 страниц)

Глава 3.4

Фил замер и со страхом на меня посмотрел.

– Не твоё собачье дело, чем я занимаюсь, – выдавил он тихо.

Я всё ещё держал его за затылок.

Парень был совсем небольшого роста, не выше моего плеча, да и физически истощённый, поэтому усилий я почти не прилагал.

– Хочешь знать, сколько тебе осталось, Фил?

Тот поморщился, но ничего не ответил.

– Полгода. Может, меньше.

Парень снова попытался выдернуть ладонь, но я лишь крепче сжал пальцы.

– А теперь проверяй, – продолжил я всё тем же напористым шёпотом. – Ты постоянно потеешь, на еду смотреть не можешь, зато вечно хочешь пить, но жажда не утоляется. Тебе то холодно, то жарко, трясутся руки, першит в горле, ноет в затылке, спишь ты плохо, всегда с кошмарами, твои реакции заторможены, да и сам ты чувствуешь, что тупеешь. А ещё у тебя глазные белки голубоватого оттенка и слюна горькая… Я ничего не упустил?

Фил куснул нижнюю губу.

– Кто… кто тебе сказал?.. – прошептал он. Из его груди послышались уже знакомые мне свистящие хрипы. – Да пошёл ты, козёл! – вдруг выкрикнул он со слезами в голосе. – Правильно Стог сказал, что ты хитрый козёл, и с тобой нельзя связываться! И вообще, завтра утром ты не проснёшься, понял? Это я тебе обещаю! Обещаю!

Его вспотевшая ладонь выскользнула из моей руки, и Фил понёсся прочь, шурша стоптанными ботинками по траве.

Терри посмотрела ему вслед.

– Теперь он к тебе вообще не подойдёт, – заметила она.

Я снова прислонился к стене дома.

– А на черта мне сдался этот мелкий истеричный придурок?

– Ты нравоучение ему прочитал, чтобы от себя отвадить? Или всё куда глубже? – Терри нахмурилась. – Ты про овеум не понаслышке знаешь, да? Говорил так, будто сам всё это испытал.

– Было дело, – коротко ответил я.

Терри покачала головой.

– Порой мне за тебя страшно, Рэй, – прошептала она после короткой паузы.

И больше ничего у меня не спрашивала.

Когда мы вернулись к террасе, фермерского отряда там уже не было. Остались только Грегг, Джо и Стог. А вот двадцать вооружённых парней исчезли так же незаметно, как и появились, будто сквозь землю провалились…

Я поднялся на террасу и подошёл к старику.

– У вас под землёй укрытие, что ли? Или вы научились в воздухе растворяться?

Жилы на шее Грегга заметно напряглись.

– Ты хочешь знать всё и сразу, сынок. Попридержи коней. Для начала я вас размещу на ночлег, а уж потом всё остальное.

– Босс, при всём уважении… босс… – заговорил Стог.

На этот раз с претензией он смотрел не на меня, а на Терри, и его взгляд мне совсем не понравился.

– Босс, зачем нам в отряде эти хилые барышни? – добавил Стог, поморщившись. – Я понимаю, когда речь о вашей племяннице, но остальные… они ведь даже не знают, как оружием пользоваться.

Я уже открыл рот, чтобы заткнуть Стога, но меня опередила Терри.

Она обратилась к Греггу:

– Мистер Ордо, вы не одолжите мне ваш меч? Это ненадолго, уверяю вас.

Грегг прищурился. В его тусклых глазах мелькнул интерес.

– Пожалуйста, мисс.

– Терри, – представилась она.

– Пожалуйста, Терри. – Грегг вынул из ножен свой короткий меч и протянул его девушке рукоятью вперёд.

Терри взяла оружие и провела ладонью по клинку до самого острия.

Она прикоснулась к металлу так нежно, тягуче и медленно, что у меня на секунду сбилось дыхание. Что-то интимное и чарующее было в этом прикосновении.

Грегг и Стог тоже не сводили с девушки глаз.

– Терри, не надо, – заволновалась Джо.

Кажется, только она одна понимала, на что способна Терри, ведь в школе Сильвер они были лучшими подругами.

А вот я никогда не видел её с оружием в руках: ни на уроках или тренировках, ни в бою, поэтому и сам мало представлял мисс Соло с мечом наперевес, но зрелище мне понравилось, чего уж там…

Взяв оружие, Терри будто преобразилась.

Угловатая девушка с веснушками и острыми коленками отошла на второй план, а предстала грациозная и опасная воительница: волосы цвета раскалённого металла, только что вынутого из горнила, обманчивая хрупкость тела и блеск в глазах – такой, за которым непременно должна последовать катастрофа.

Я даже допускал, что для того, чтобы все её такой представляли, Терри нагло использовала своё изощрённое ментальное искусство.

– Не бойся, Жоззи. Никому не будет больно. – Терри снова назвала Джо этим дурацким прозвищем, но я обратил на это внимание лишь вскользь, а сам продолжал пялиться на то, как Терри водит пальцами по клинку меча. Чёрт возьми, это действительно завораживало. – Ну так что, мистер… простите… как вас зовут? – обратилась девушка к застывшему в недоумении Стогу.

– Прайд, – выдавил он. – Стог Прайд, к вашим услугам… в смысле… просто Стог Прайд.

– Ну так что, мистер Прайд? Не желаете ли поединок с хилой барышней?

– Сейчас, что ли?

– А чего откладывать, мистер Прайд? Вы же возмущены моим присутствием именно сейчас, не так ли?

Стог покосился на Грегга.

Тот кивнул, разрешая помощнику вступить в бой, если он сам этого хочет. И Стог наконец решился. Он спустился с террасы и встал напротив Терри.

– Учтите, я могу вас покалечить, мисс, а услуги больниц в Хэдшире дорогие, – предупредил он.

– Вы очень любезны, – ответила Терри.

Стог вынул меч из ножен и приготовился.

– У нас тут женщины скромные и не лезут туда, где им не место, но в пригороде Лэнсома, видимо, по-другому, да? – спросил он и скривил губы в ухмылке. – Чего же вы, мисс? Нападайте, не бойтесь. Я обычно с дамами не дерусь, но раз уж вы настояли, тогда вам и начинать.

– Ещё один момент, мистер Прайд. Раз уж мы на равных… – Терри наклонилась и взялась за подол своей длинной юбки, подтянула его и завязала у бедра на узел.

Её худые ноги, обтянутые серыми колготами, оголились до самых колен.

Видимо, в закоснелом Хэдшире такое женщины себе тоже редко позволяли, потому что Грегг не сдержался и обронил:

– Стыд какой…

Он потёр лоб и покосился на Джо, но та во все глаза смотрела на меч в руках Терри. Всё остальное её мало волновало. Знал бы Грегг, в каком наряде его племянница расхаживала в школе Сильвер, он бы сквозь землю от стыда провалился.

– Вот теперь приступим, – сказала Терри. – Тот, кто первым пропустит удар, тот и проиграл.

– Сойдёт. Приступайте, не стесняйтесь, – ещё шире оскалился Стог. – Но, вижу, вы и так не особо стеснительны.

Его явно позабавила выходка Терри.

Как по мне, странная выходка.

Никогда не замечал, чтобы Терри что-то подобное вытворяла. Она была из той породы людей, которые ничего не делают просто так и не привлекают внимания на пустом месте.

Наверняка, и за меч она взялась не за тем, чтобы утереть Стогу нос. У Терри была совсем другая цель, но пока я не распознал какая именно.

* * *

Она атаковала Стога так неожиданно, что он еле успел отразить удар и увести её меч в скользящий блок.

Звон металла привлёк внимание остальных.

Хинниган, Хлоя и Дарт в это время возились с автокэбом. Они уже успели загнать машину в одну из конюшен и теперь закрывали въездные ворота, спорили и разговаривали на повышенных тонах. Но как только прозвучал узнаваемый звук боя – все, как один, повернулись в нашу сторону и замерли в замешательстве.

А поединок тем временем начал набирать силу.

Стог уяснил почти сразу, что ему противостоит не хрупкая девчушка, а сильный и виртуозный боец. Скажу честно, я и сам удивился.

Ко мне подошла Джо и прошептала на ухо:

– Терри в нашем классе была лучшей по владению холодным оружием. До объединения с мужским классом из западного крыла.

Я повернулся к Джо.

– А потом что случилось?

– А потом появились два мастера мутаций, ты и Питер Соло, и достижения Терри померкли на фоне борьбы двух придурков с природными навыками. Вы связаны с металлом на уровне кодо, а вот Терри день и ночь тренировалась, чтобы достичь того, что вам даётся без особых усилий. Ментальные чтецы – адепты физически слабые… но не Терри… только не она.

Я снова посмотрел на Терри.

Она привыкла отсиживаться в тени старшего брата Питера и никогда не выходила за рамки этой роли, а теперь у неё появилась возможность сделать что-то большее, чем быть просто девушкой из клана Соло и ждать замужества…

Терри неплохо владела мечом, это правда.

И ещё кое-что.

Стог Прайд.

Он тоже преобразился. Здоровяк атаковал бойко и мастерски уходил от ударов, будто не было в нём ни лишнего веса, ни идиотской привычки вечно оглядываться на босса.

Он вдруг превратился в самостоятельную боевую единицу.

Меч Стога мелькал над головой Терри, кромсал и резал воздух совсем рядом с её лицом. Здоровяк глыбой нависал над девушкой и без колебаний наступал, не давая ей шанса снова перейти в атаку. Под его напором Терри успевала только обороняться и отражать удары его меча.

Дарт, Хинниган и Хлоя подошли ближе и встали у одного из амбаров с другой стороны двора. Хинниган с умным видом принялся комментировать бой Терри и Стога, но что конкретно он говорил, я не слышал.

Грегг наблюдал за поединком с террасы, сложив руки на груди.

Теперь его лицо ничего не выражало, даже интереса.

А вот жар и ритм боя только росли. Клинки мельтешили в свете луны, вгрызались друг в друга, скользили и посвистывали. Звон металла прокатывался по двору, отдавался эхом в стенах ближайших построек. От подошв обоих противников то и дело летела пыль. Казалось, в такт их прерывистому дыханию вот-вот начнёт пульсировать воздух.

Но как бы Терри ни старалась, она продолжала уступать Стогу в напоре.

Девушка стремительно теряла силы, это было заметно. Её грудь вздымалась, и порой слышались выкрики напряжения, с которым Терри поднимала меч, чтобы отбить очередную атаку противника.

А вот Стог был на высоте.

Он оказался не так туп и жалок, как виделось мне вначале. Передо мной предстал совсем другой человек: хитрый, вёрткий и безжалостный. И, похоже, Терри поняла это сразу. Она видела людей насквозь и в этом, конечно, была хороша…

– Ну что же вы, мисс? – поинтересовался Стог у Терри после того, как она еле удержала равновесие, когда уходила от его колющего выпада. – Вы помните о больнице?

Терри не ответила. Её правая туфля увязла во влажной земле.

Этого Стогу хватило, чтобы совершить точный рубящий удар в район её груди. Терри подставила клинок, но рука всё-таки дрогнула.

Под напором Стога девушка не устояла и, неестественно подогнув увязшую в земле ногу, упала на колени. По её напряжённому лицу было видно, каких усилий ей стоило сдержать стон боли.

– Всё! Бой окончен! – рявкнул я и быстро спустился с террасы, чтобы помочь Терри.

Но она остановила меня одним взглядом. Таким, что похолодело внутри.

«Не мешай мне, Рэй!», – сказала она ментальным голосом.

А потом снова взмахнула мечом и поднялась с колен: встала сначала на одну ногу, потом – на вторую. И звон металла опять оповестил всех о продолжении поединка.

– Терри Соло – лучшая! Сделай его! Да! – Хинниган не сдержался и захлопал, но Дарт тут же урезонил его кулаком в плечо, заставив стихнуть.

А вот я бы Хиннигана вообще придушил, честное слово.

Он просто взял и слил фамилию одного из правящих кланов Ронстада!.. Ну каким же идиотом надо быть?

Хинниган понял свою ошибку в ту же секунду и посмотрел на меня, скривив виноватую мину. Оставалось надеяться, что Грегг и Стог настолько увлеклись поединком, что не обратили внимания на выкрики очкарика.

Терри взялась за рукоять меча обеими руками и выставила оружие перед собой.

Девушка тяжело дышала и держалась из последних сил. И на черта ей всё это надо было, я до сих пор не мог понять.

– Может, остановим бой? – спросил у неё Стог.

В его тоне послышалась издёвка.

– Остановим, – кивнула Терри, – когда вы проиграете, мистер Прайд.

И тут она резко сменила оборонительную стойку на атакующий выпад.

Причём атаковала так, как до этого не делала: боковым колющим ударом, снова держа меч одной рукой. Только не правой, а левой…

Левой.

Этого не ожидал никто. И, конечно, Стог – тоже.

Удар Терри он пропустил, и та слегка резанула его по правому боку, сразу же отводя лезвие от тела противника.

– Чёртова зараза, ты что творишь?! – рыкнул Стог и отпрянул на пару шагов. – Ты меня обманула!

Его глаза налились злостью.

– Вот теперь остановим бой, мистер Прайд, – сказала Терри, переводя дыхание. – Вы проиграли хилой барышне.

– Ты так уверена? – процедил он и внезапно подскочил к Терри. Вцепился ей в запястье, затряс девушку и заорал ей в лицо: – Поединок так не проходит! Есть правила, и ты их нарушила!

Терри вскинула брови и уточнила:

– Какие такие правила, мистер Прайд? В бою нет правил.

Он затряс Терри ещё сильнее.

– Нормальные правила, которые, видимо, для женщин из Лэнсома не писаны!

Терри не пыталась высвободить руку, продолжая выслушивать Стога, и только теперь до меня дошло, что именно ей было от него нужно.

Пока он орал и сжимал её руку, она читала его мысли.

И чем дольше и теснее длился их телесный контакт, тем глубже Терри проникала в голову здоровяка, узнавая самое сокровенное.

Я уже внутренне улыбнулся находчивости и смелости Терри, но тут Грегг прикрикнул на помощника:

– Стог! Оставь мисс Соло в покое!

И моя мысленная улыбка померкла.

«Мисс Соло».

Вот же дерьмо…

Он всё-таки услышал её фамилию. Я покосился на Грегга. Его спокойный вид говорил о том, что он впервые слышит фамилию Терри (либо отлично умеет притворяться, что тоже не исключалось).

Стог поморщился и отпустил запястье девушки.

– Приятного вечера, мистер Прайд, – бросила Терри, еле скрывая волнение.

– Хороший приёмчик, мисс, – улыбнулся ей Грегг. – Вы молодец. Стог вас недооценил, за что и поплатился… А теперь верните моё оружие, если вы не против.

– Да, спасибо вам, мистер Ордо. – Девушка тоже улыбнулась старику, но с места не сдвинулась.

Грегг сам спустился с террасы и забрал у неё меч.

Потом он подошёл к злому, как чёрт, Стогу и что-то тихо начал ему объяснять, после чего они вместе зашли в дом.

Я направился к Терри и подоспел как раз вовремя: её левая нога снова подкосилась, и девушка начала оседать на землю.

– Оно стоило того? – тихо спросил я, подхватывая её под мышки.

– Стоило, Рэй, – ответила Терри. – И нам надо об этом поговорить. Только наедине.

Она посмотрела на меня так серьёзно, будто из мыслей Стога Прайда узнала о заговоре мирового масштаба.

К нам подбежали остальные.

– Господи, Терри, – заговорила Джо с тревогой и радостью одновременно. – Ты, как всегда, была хороша. Утёрла нос этому женоненавистнику.

– У тебя, похоже, вывих голеностопа, – предположила Хлоя. – Но я быстро вылечу, могу прямо в автокэбе, чтобы никто не увидел, – шёпотом добавила она, заметив беспокойство на лице Терри (только вряд ли её беспокойство было вызвано травмой ноги).

– Ну так чего стоим? – сказал Дарт и, потеснив меня, подхватил Терри на руки.

Вместе с Хлоей они поспешили к конюшне, где был спрятан автокэб.

– А я пока узнаю у дяди про ночлег, – оповестила Джо, – а то все устали, надо отдохнуть. И тебе тоже, Рэй. Ты очень бледный. Рана снова беспокоит, да?

– Ну конечно, беспокоит, – ответил за меня Хинниган. – Ты посмотри, он еле стоит.

Джо немедля кинулась в дом, а вот Хинниган, спровадив последнего свидетеля, остался со мной.

Он несколько секунд не решался заговорить о том, что его тревожило сейчас сильнее всего. Стоял, уставившись в землю и сжав худые кулаки.

– Я так облажался, Рэй, – наконец выдавил он. – Сам себя ненавижу. Если ты мне нос сломаешь, я даже слова не скажу. Можешь прямо сейчас.

Он вскинул подбородок и повернулся ко мне лицом, будто, и правда, ждал от меня удара.

Я мрачно на него взглянул.

– Если бы это помогло, я бы тебе не только нос сломал, Клиф.

Тот мотнул головой.

– Ну как же так… – начал сокрушаться он, взмахнув руками. – Я же себя контролировал… молчал… а тут… но теперь я вообще могила, Рэй. Мо-ги-ла. А ты знаешь, что такое «человек-могила»? Теперь ты от меня даже лишнего слова не услышишь, а если и услышишь, то это будут совсем не лишние слова…

– Пока что Грегг никак не среагировал, – перебил я его, – но если возникнет проблема, будем решать.

А что я ещё мог ему сказать? Не убивать же его теперь.

Хинниган, конечно, порой бывает невыносим, но всё же толку от него до сих пор было больше, чем проблем.

Минут через пять вернулась Джо в сопровождении дяди.

– Стог остался с Филом в лаборатории, – сообщил Грегг, видя, что я ищу глазами здоровяка.

Следом ко мне обратилась Джо, и вид у неё был не слишком радостный:

– Рэй, тут дядя сказал, что нам придётся переночевать в курятнике…

Сначала повисла тишина.

Потом Хинниган поперхнулся, ухватил меня за плечо и глухо закашлялся.

* * *

– Где?.. – Мои брови сами собой поползли на лоб.

– В курятнике, – повторила Джо. Ей явно стало неловко, и она зачем-то добавила: – Это такой домик для кур.

– Я догадываюсь, что такое курятник, Джо, – ответил я.

Забавно, как быстро привыкаешь к комфорту.

Пару месяцев назад я и сам жил почти в курятнике – мою комнату в Речном квартале сложно было бы назвать иначе. Правда, воняло там крысами, а не курами, но сути это не меняло.

Однако после жизни в элитной школе Ли Сильвер известие о курятнике меня малость покоробило.

С другой стороны, какая разница, где ночевать. Главное – найти Печать. Ради этого я готов был ютиться хоть в собачьей конуре, хоть в стогу сена под открытым небом.

Грегг тут же пояснил:

– Ночью в Хэдшире двери вам никто не откроет, даже самые затрапезные ночлежки. Придётся переждать до утра здесь.

– Курятник так курятник, – пожал я плечом. – Утром разберёмся.

Хинниган затих и выдал многозначительный кивок. Видимо, он изо всех сил старался не произносить лишних слов и быть человеком-могилой.

Заметив нашу неоднозначную реакцию, Грегг развёл руками.

– В доме мы никогда не ночуем. Официально эта ферма никому не принадлежит. Точнее, пока она числится в ведении Ордена Волка, но, по сути, заброшена. Сюда пару раз приезжали, чтобы сделать опись имущества. Мы пользуемся фермой только отчасти и стараемся не оставлять тут следов нашего пребывания.

– Видимо, курятник никто не проверял? – уточнил я. Не без сарказма, конечно.

Грегг не среагировал на мой выпад и мрачно отмолчался.

– А что с лабораторией? – спросил я. – Если вы не используете дом, зачем поместили туда лабораторию? Её же легко обнаружить. Мы же обнаружили.

Старик покосился на дом. Видно, этот вопрос его тоже немало тревожил.

– Каприз мастера, – ответил Грегг нехотя. – Он проводит эксперимент и попросился сюда на два дня. Мы перенесли лабораторию вчера ночью. Завтра должны убрать.

– А мастером вы Фила называете? Ну, того нервного пацана, который выглядит как беспризорник?.. Хочется верить, что ваше крупное дело с ним никак не связано.

Грегг нахмурился.

– Я тебе ещё раз говорю, Рэй: ты слишком много хочешь знать сразу. – Он покачал головой, после чего повернулся к Джо: – Милая, он всегда такой?

Джо скривила мину.

– Да, это его обычное состояние.

Она переглянулась с Хинниганом. Тот снова красноречиво кивнул.

Грегг призадумался, выдержал недолгую паузу и добавил, обращаясь ко мне:

– У нас есть свои люди в высоких военных кругах. Нам сообщают о прибытии проверки в Хэдшир за один-два дня, поэтому мы никогда не попадаемся и успеваем убрать следы. Мы даже знаем имена всех, кто пишет доносы на фермеров. Например, наши соседи Моррисы этим грешат. Так что не думай, сынок, что ты один тут самый умный и предусмотрительный. И оставь свой дерзкий тон. Я нанял тебя не для того, чтобы его выслушивать.

Ничего больше не говоря, Грегг спустился с пригорка и зашагал в сторону загонов для скота.

– Рэй, бога ради, не выводи моего дядю, пока он нас не выгнал, – буркнула Джо и отправилась за ним.

Хинниган толкнул меня кулаком в бок и опять молча кивнул.

Меня же в это время не покидало ощущение, что кто-то за мной наблюдает. Смотрит так пристально, будто ждёт, когда же от его взгляда в моём черепе появится прожжённая дырень.

По пути к загонам я остановился и обернулся на дом. Оглядел тёмные витражи второго этажа и, присмотревшись, заметил, что из окна лаборатории на меня смотрит Фил.

Парень стоял неподвижно, зачем-то кутаясь в белую простынь (наверняка, одну из тех, что сушились на верёвке в комнате). Его ладони касались стекла, и оно неестественно блестело, будто стало позолоченным.

– Рэй, ты идёшь? – Призыв Хиннигана заставил меня обернуться.

Когда же я снова посмотрел на окно лаборатории, то силуэта Фила, закутанного в простынь, уже не увидел.

* * *

Курятник оказался не совсем курятником.

Хотя тут, конечно, знатно воняло птичьим дерьмом, прелым сеном и пылью, а в углу был сооружён насест для кур. Самих кур тут, ясное дело, не было.

У пустой птичьей кормушки под дощатым настилом скрывался люк.

Грегг сдвинул крышку ногой, и перед нами открылся вход в подвал.

Почему-то я нисколько не удивился, а вот Джо удивилась.

– Когда вы успели выкопать яму?

– Я бы не стал называть это ямой, Джозефин, – заметил Грегг. – Мы с твоим отцом устроили здесь укрытие, как только в Хэдшире начались волнения. Да, в подвале тесновато, но вполне прилично. И очень удобно, когда надо переждать денёк-другой и отсидеться. Филу здесь, кстати, даже нравится, да и Стогу тоже…

– Это больше не на укрытие, а на ловушку похоже, – произнёс я, скептически оглядывая люк.

Старик прищурился.

– Из подвала есть ещё два выхода, умник. Сейчас всё увидишь… Где твои остальные друзья, кстати?

– Возятся с автокэбом.

– Пусть поторопятся, скоро рассвет, а Моррисы встают рано. – Грегг достал из кармана огарок свечи и коробок спичек. Потом вдруг покосился на мой живот и добавил безразличным тоном: – У нас есть чистые бинты. Тебе бы перевязку сделать.

Я тоже посмотрел на свой живот.

Между полами распахнутой кожаной куртки виднелась рубашка. И на её ткани, у самого ремня, проступили мелкие пятна крови.

– А… вы про это… мелкая рана… – отмахнулся я и застегнул куртку на пуговицы, неторопливо так, без суеты. – Осталась после стычки с полицией. Ещё в Лэнсоме.

– Да уж, с полицией шутки плохи, сынок, – заметил Грегг.

Он чуть сгорбился и начал спускаться в подвал первым, освещая себе путь тусклым пламенем свечи. Под весом Грегга заскрипели деревянные ступени, и старик скрылся в темени самодельного укрытия. При таком высоченном росте ему, наверняка, было там не развернуться.

Прежде чем отправиться за дядей, Джо задержалась.

Она сжала руки у груди и нервно переплела пальцы. Посмотрела сначала на меня, потом – на Хиннигана и прошептала:

– Мальчики, я не хочу здесь надолго оставаться. Мне не по себе даже с дядей. Давайте начнём искать поскорее.

– Утром и начнём, – кивнул я. – Только ничего не гарантирую, Джо. Может, мы вообще ничего не найдём, а только зря потратим время.

– А может, и не зря, – вставил своё «не лишнее» слово Хинниган.

– Если бы Генри был здесь, он бы нам помог, – добавила Джо. – Так жаль, что его нет. Так жаль…

На душе и без того было тревожно и тоскливо, тут ещё и Джо придумала страдать. Я ожидал, что она не сдержит слёз, но взгляд девушки вдруг просветлел.

– Генри был бы рад узнать, что я вернулась домой. Хотя бы на время.

Грустно улыбнувшись, она зашагала вниз по ступеням.

– Джо тут сама не своя, – шёпотом сказал Хинниган. – А вот ты мог бы её немного и подбодрить, не развалился бы.

– А чего сам не подбодришь?

Хинниган уставился на меня, как на идиота.

– Рэй, ты дурак? Она же ждёт поддержки от тебя, а не от меня. Но у тебя вообще с чувствительностью проблема.

Я хлопнул Хиннигана по плечу.

– Ты опять начинаешь говорить много лишних слов, Клиф.

Тот закатил глаза, но промолчал.

– Ладно, ты спускайся, а я проверю Терри.

– Ага, вот уж кому твоя жалость не нужна, так это ей, – тут же скривился Хинниган. – Железная леди. Я её даже побаиваюсь… а ты разве не побаиваешься?..

Не получив ответа, он вздохнул и начал спускаться в подвал, ну а я покинул пресловутый курятник.

Вот только до автокэба так и не дошёл.

На улице, у въездных ворот, стоял Дарт и вглядывался в темень, в сторону дороги, по которой мы приехали. Я вышел к нему за ворота.

– В чём дело?

Дарт обернулся. Вид у него был настороженный.

– Слушай, Рэй, я не пойму… – Он опять посмотрел на дорогу. – Мы когда автокэб загнали, то ворота заперли на замок, а сейчас они снова открыты.

Я оглянулся на дом.

– Может, Стог выходил? Или Фил?

– Нет, это не Стог. И не Фил… – От замогильного голоса Дарта мне стало не по себе. – Это кто-то похуже, Рэй.

Он протянул мне большой навесной замок. Тот был раскурочен до неузнаваемости. На металле остались следы зубов, будто бешеный пёс постарался.

Пока я изучал замок, Дарт прошёл по дороге дальше, но метров через двадцать встал, как вкопанный, и громко оповестил, уставившись себе под ноги:

– Что за хрень, Рэй? Тут следы!.. Когда мы приехали, их не было! Такие огромные следы я бы заметил. Слышишь, Рэй? И ты бы тоже заметил.

Я поспешил к Дарту.

Внезапно свет луны померк, и меня накрыла чья-то гигантская тень.

– Пой, сердце, пой… – проскулили за спиной.

Проскулили, а не произнесли.

Оно не умело говорить, но почему-то я сразу понял смысл его звериных слов…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю