Текст книги "!Фантастика 2024-114". Компиляция. Книги 1-21 (СИ)"
Автор книги: Олег Бондарев
Соавторы: Андрей Скоробогатов,Алексей Шеянов,Андрей Третьяков,Ольга Ярошинская,Дмитрий Богуцкий
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 34 (всего у книги 349 страниц)
Она спала, раскинув руки в стороны и приоткрыв рот, как ребенок. Вздохнув, я присела на кровать, а потом и вовсе вытянулась рядом.
Правильно ли я сделала, что не запечатала магию? Должна ли была послушать маму? Но если бы я не прошла Лабиринт, то Родерик не вернул бы свой огонь, а Миранда шагнула бы на ледяную дорожку, и Айрис бы тоже погибла…
Кажется, я задремала, и, может, это мне вовсе приснилось, но она вдруг оказалась здесь – маленькая, худенькая, в сером плаще и с деревянным посохом в руке.
– Айрис, – выдохнула я, а потом, глянув на спящую маму, быстро прошептала: – Зачем все так? Почему? Я ошиблась? Выбрала не ту дорогу?
– Не вини себя, – ответила Айрис. – Все так, как и должно быть. Удержи свой огонь, Арнелла.
Она приподняла светильник, и пламя в нем загорелось ярче, прогоняя тени с маминого лица и тоску из моего сердца. Я протянула руку, чтобы поймать серый плащ, удержать Айрис, мне надо было задать еще так много вопросов… и увидела вместо нее мастера Изергаста. Он держал мамино запястье, беззвучно шевеля губами. За окном совсем рассвело, а путница ушла. Мама все еще спала и, кажется, видела во сне что-то хорошее.
– Она будет что-нибудь помнить? – шепотом спросила я.
– Как знать, – ответил Изергаст. – Компенсаторные способности мозга безграничны. Я немного подправил то мясницкое заклинание, которым ей стерли память. За ночь у нее должны были сформироваться новые связи.
– А яснее?
– Она придумает себе воспоминания сама. Попытается объяснить произошедшее с ней на основе привычных шаблонов поведения и событий, не выходя за рамки приемлемого.
Я нахмурилась, пытаясь понять, а мама сладко потянулась и открыла глаза.
– Солнышко, – мама приподнялась на локтях, моргая и жмурясь. – Мастер Изергаст? – Она подтянула одеяло повыше. – Выйдите немедленно!
– Как только уверюсь, что с вами все в порядке, так сразу и уйду, – пообещал он. – Поверьте, мне не доставляет никакого удовольствия ваше общество.
– Хам, – припечатала она и повернулась ко мне. – Эти некроманты не имеют ни малейшего представления о правилах приличий. Арнелла, милая, прошу, не выходи замуж за некроманта, какие бы золотые горы тебе ни сулили.
– В целом, с вами все в порядке, как вижу, – сказал Изергаст. – А ты как? – повернулся он ко мне, и я шмыгнула носом. – Не собираешься полыхнуть от радости или еще по какому поводу? Может, позвать сюда этого дерзкого водника, чтобы потушил пожар, если что? Или сразу Адалхарда?
– Все хорошо, – ответила я. – Спасибо, мастер Изергаст.
– От меня ты «спасибо» не отделаешься, – усмехнулся он. – И то, что перепало Родерику, мне тоже не надо.
– Арнелла? – гневно переспросила мама.
– Я уже поговорила с Мирандой, – нехотя ответила я. – Она, в принципе, не против двойного свидания.
– Прекрасно, – довольно улыбнулся Изергаст. – Сегодня я как раз свободен как ветер.
– Сегодня? – ошарашенно переспросила я. – Так быстро?
– А чего тянуть, – пожал он плечами. – Будьте готовы, скажем, к шести. Всего доброго, госпожа Алетт. Если потребуется моя помощь, я в академии. Хотя я искренне надеюсь, что вы справитесь без меня.
Дверь за ним закрылась, и я, обняв маму, выдохнула.
– Видимо, ради этого стоило отправиться к императору, – язвительно заметила она, когда я отстранилась. – Моя родная дочь наконец-то обняла меня.
Я закатила глаза и отодвинулась.
– Что там произошло? – спросила я осторожно.
Мама рассматривала свои руки так внимательно, словно впервые их увидела. Потом оттянула ворот серого платья, которое все еще было на ней, и заглянула в вырез.
– Старый козел, – процедила она. – Трухлявый пень!
– Ты помнишь?..
– Он… – мама поджала губы, а ее ноздри раздулись от сдерживаемого гнева. – Он возжелал меня, как только увидел! Или даже раньше, – она задумчиво кивнула. – Да, иначе не стал бы приглашать меня во дворец. Видимо, до него дошли слухи, как я хороша собой… А может, это из-за той картины, которую я отдала в магическую управу Фургарта. Помнишь, где мы вдвоем?
– Помню, конечно. Мы там полуголые, – возмутилась я. – Ты не должна была отдавать ее на всеобщее обозрение, мама, тем более не спросив меня.
– Зато на ней мы еще красивей, чем в жизни, – упрямо возразила она. – А на той, где ты одна, ты не очень хорошо получилась, солнышко.
– Значит, император…
Мама встала с кровати, поправила волосы.
– Ты уже достаточно взрослая, чтобы понять, что произошло, – ответила она сухо. – К счастью, деталей я не помню. Он стер мне воспоминания, похотливый баран, чтобы я не устроила скандал.
– О, мама… – пробормотала я, чувствуя одновременно и неловкость, и облегчение.
– Увы, я беззащитная одинокая женщина, и некому постоять за мою честь… – ее взгляд вдруг застыл, уставившись в одну точку, а потом она повернулась ко мне и безапелляционно выпалила: – Ты должна выйти замуж за Адалхарда, Арнелла! Я сейчас же отправлюсь к нему и потребую, чтобы он немедленно обелил твое имя.
– Это не тебе решать, – вспылила я, но, успокоившись, добавила: – Вообще-то, он пытался. Император не разрешил.
Мама поджала губы и подошла к узкому зеркалу на стене. Снова поправила волосы и, склонившись ближе к отражению, прикоснулась кончиками пальцев к впалым щекам.
– И после всего этого он даже не подумал подарить мне, скажем, поместье! – возмутилась она, выпрямляясь. – Или хотя бы бриллиантовое колье!
– Ох, мама, – снова пробормотала я, вставая с кровати.
– Я полностью разочарована в мужчинах, – покачала она головой и совершенно непоследовательно добавила: – Но к Адалхарду все же схожу.
– Даже не думай!
– А это платье, – она поморщилась, глядя на измятую юбку. – Ты бы видела тот наряд, в котором я пришла к нему! Сама роскошь! Неудивительно, что он не смог сдержаться, я в нем была словно воплощение богини огня. Но он ведь так стар, у него было столько жен и любовниц. Кто бы мог подумать, что страсть ко мне затмит ему весь разум? Ох, как тело ломит, – пожаловалась она, потирая поясницу. – И все, что я получила – какую-то серую тряпку и боль!
– Я попрошу коменданта помочь тебе с одеждой, – предложила я. – А после сходим на завтрак.
Мама ворчала и бубнила все утро, а я едва сдерживалась, чтобы не расплакаться или не рассмеяться. Она была такая же невозможная, как и раньше. Уставшая и слегка похудевшая, чуть более злая, но при этом все та же Кармелла Алетт, уверенная, что император просто не смог устоять перед ее женскими чарами.
После завтрака, за которым мама смела три порции каши, омлет и какао, мы вышли из столовой, и я остановилась в растерянности, не зная, что делать дальше. Куда девать маму? Можно ли оставлять ее одну?
– Если ты думаешь, что я не уловила намек, брошенный некромантом, то ошибаешься, – заявила мама. – Ты что, снова… сделала это с мастером Адалхардом? Арнелла, по Фургарту и так ходят сплетни о вас! На каждом углу только и говорят об огненной магичке. С одной стороны, это даже приятно: меня теперь постоянно приглашают на обеды и званые вечера. Но с другой, это требует куда больших затрат, ты понимаешь?
– Мне ведь повысили стипендию, мама.
– Второй уровень, – кивнула она. – Наверное, это неплохо. Но куда лучше было бы, если бы ты послушала меня.
– Все так, как и должно быть, – повторила я слова Айрис.
Пока что я совсем не чувствовала в этом уверенности, но мне стало легче.
– Смотри, это ведь Энцо, – ахнула мама, схватив меня за локоть.
– Точно, – подтвердила я, заметив тучную фигуру, бредущую по дорожке. – У Эммета день рождения сегодня. Наверное, заехал поздравить.
– Он вроде бы похудел, – сказала мама, – как считаешь? Наверное, от тоски по мне…
Я пожала плечами. Энцо Лефой тоже заметил нас и остановился как вкопанный, а потом пошел навстречу.
– Как я выгляжу? – торопливо прошептала мама. – Вот хаос! Так всегда и бывает – встречаешь бывшего, когда совсем не в лучшей форме.
– Ты прекрасно выглядишь, – не соврала я.
Как ни странно, серый был ей к лицу. Комендант погладила платье, и сидело оно чуть свободно, оставляя куда больше простора для фантазии, чем обычные мамины наряды. Ее черты словно стали тоньше, и даже легкие тени под глазами придавали загадочности. Этим утром она казалась нежной феей из зачарованного леса, и, похоже, Энцо тоже так подумал.
– Кармелла… Госпожа Алетт, – исправился он, не в силах оторвать взгляд от мамы. – Арнелла, доброго дня.
– Доброе утро, – ответила я.
– Энцо, – кокетливо протянула мама. – Какой приятный сюрприз! Слышала, у твоего сына день рождения. Передашь ему мои поздравления?
– Ты… вы… можете поздравить его лично, – предложил он, смущаясь и явно чувствуя себя не в своей тарелке. – Кармелла… Я так много думал о тебе, о нас… А ты?
– Женщинам вредно много думать, – легкомысленно ответила мама, рассмеявшись, но потом шлепнула его по руке и упрекнула: – Я скучала.
Она незаметно оттолкнула меня второй рукой, и я, улыбнувшись, попрощалась с Энцо и пошла к академии. У входа обернулась и посмотрела на маму, которая уже шла под руку с господином Лефоем в сторону мужского общежития, а потом заметила Родерика.
– Вы пропустили тренировку, Арнелла Алетт, – сказал он, поднявшись по ступенькам ко входу. Пепельные глаза пытливо на меня посмотрели, и искры в их глубине вспыхнули ярче.
– Больше этого не повторится, мастер Адалхард, – пообещала я.
Глава 14. Совет да любовь
Госпожа Алетт вошла в кабинет без стука, чинно уселась на стул напротив и уставилась на Родерика, поджав губы. Энцо Лефой, появившийся следом, поклонился, виновато улыбаясь, и встал позади нее.
– Чем обязан радости видеть вас этим утром? – поинтересовался Родерик, отрываясь от учебной программы.
Из-за несвоевременного прохождения Лабиринта первокурсниками приходилось кроить ее буквально на ходу, и некоторые преподаватели уже высказывали свое недовольство и расписанием, и нагрузкой. Равноценной замены Джемме так и не нашлось, а та девушка, которую ему прислали в качестве секретарши, вообще не справлялась со своими обязанностями, а только хлопала ресницами и улыбалась. К тому же Родерика немного смущал тот факт, что на блузке его секретарши все больше расстегнутых пуговок. Сегодня он насчитал уже четыре. Еще немного, и он увидит ее пупок.
– Я требую, чтобы вы немедленно уволили вертихвостку, что сидит в приемной, – безапелляционно потребовала Кармелла Алетт.
Родерик откинулся на спинку кресла, рассматривая посетителей. Три дня у императора не прошли бесследно: Кармелла все еще выглядела изможденной и бледной, однако была полна решимости, чтобы… что? Вот это и надо выяснить в первую очередь.
– Вы пришли, чтобы уволить мою секретаршу? – уточнил он.
– В том числе. Не хватало, чтобы вы, не успев жениться, начали смотреть на сторону.
Родерик вздохнул и сцепил пальцы в замок. Разговор будет не из простых.
– Я уже говорил вам, что император не дал разрешения на мой брак с Арнеллой. Законы нашей империи таковы…
– Да плевать я хотела и на императора, и на его законы! – выпалила Кармелла. – Это моя дочь! Вы не запечатали ее, как я того просила, вы отправили ее в Лабиринт, из которого она вышла лишь чудом, вы обесчестили ее, а теперь ссылаетесь на законы старого козла?
– Арнелла не хочет замуж, – добавил Родерик.
– Так убедите ее, вы же можете, – прошипела Кармелла, склонившись к столу. – Вы хоть представляете, как беззащитна одинокая женщина в этом мире? Соблазните ее, сделайте ей ребенка, в конце концов…
– Такой был план, – кивнул он. – Однако всем студенткам выдали противозачаточное зелье длительного действия.
Кармелла опустила голову, раздумывая, и Родерику бросилась в глаза серебряная полоска седины в ее проборе.
– А я бы хотел убедиться, что между нами больше нет недопонимания, – встрял Энцо, воспользовавшись паузой. – Я поддался уговорам Кармеллы и предложил тебе недостойное. Прошу прощения за это. Я не знал, что у тебя с Арнеллой свои личные интересы.
– Дело вовсе не в личных интересах, – рассердился Родерик. – Я бы не стал запечатывать студента за взятку, кем бы он ни был.
– Что ж, больше я тебе денег не предложу, – усмехнулся Энцо и неловко положил руку на плечо Кармеллы, а Родерику пришла в голову очень заманчивая идея: очевидно, теща не даст ему спокойной жизни, если только не займется чем-то другим.
– Когда ваша свадьба? – обманчиво радушно поинтересовался он. – Если Арнелла проникнется атмосферой любви, погрузится в приятные предсвадебные хлопоты, мне будет проще уговорить ее.
– О, мы… нет, – сбивчиво ответила Кармелла. – Все так сложно… – Она бросила укоризненный взгляд на Энцо и добавила: – Мужчинам не понять, как сильно может волноваться материнское сердце. Чтобы защитить свое дитя, мать пойдет на все.
Энцо, насупившись, молчал.
– Вы правы, Кармелла, – поддакнул Родерик. – Я знаю, вы хотели запечатать Арнеллу против ее воли, пошли на фальсификацию…
– Я чувствовала, что ее ждет нечто страшное! – воскликнула она, прижав руки к груди. – Еще скажите, что я не права? Она бы давно была замужем и, возможно, вынашивала ребенка, которого вы ей сделать не можете.
– Материнская интуиция сродни магии, – не поддался на провокацию Родерик и упрекнул друга: – Энцо, ты не должен ее винить.
– Видимо, да, – проворчал тот. – Но подделка документов…
– Кармелла, – перебил его Родерик. – Вы тоже не должны винить Энцо. Он деловой человек. Репутация очень важна в его мире. Жена господина Лефоя, самого влиятельного мужчины Фургарта, должна быть безупречна.
– Я ему не жена, так что…
– Я помню кольцо, которое вы носили, будучи помолвленной, – не отступал Родерик. – Оно было великолепно. Как только вы смогли расстаться с такой красотой?
Кармелла поджала губы, и Родерик возликовал – попал в точку.
– Энцо, где ты купил его? – с энтузиазмом продолжил он.
– Ювелирка в центре, возле храма огня, – ответил тот.
– Они приняли кольцо назад? Может, мне купить его для Арнеллы? – сделав честное лицо, спросил Родерик. Давай же! Признайся!
– Оно все еще у меня, – нехотя произнесла Кармелла.
– Вот как, – покивал он. – Я так и думал.
– Что вы думали? – вспылила она, вскинув на него глаза.
– Что чувства не угасли, – произнес он понимающе, пожав плечами. – Что же еще? Какая еще может быть причина у женщины, чтобы не вернуть помолвочное кольцо? Это может значить лишь одно – она все еще надеется на свадьбу с мужчиной, его подарившим.
Кармелла отвела взгляд, а Родерик изо всех сил сдерживался, чтобы не захохотать как гиена. Ловушка захлопнулась.
– Это правда? – с надеждой спросил Энцо, шагнув вперед, чтобы заглянуть ей в лицо. – Кармелла, ты все еще любишь меня?
Дверь в кабинет распахнулась, на пороге появился Моррен, и Кармелла испуганно вскрикнула, подпрыгнув на стуле, и подалась к Энцо в поисках защиты. Моррен недоуменно изогнул бровь, а после они с Родериком понятливо переглянулись – последствия пребывания в императорском дворце.
– Дорогая, это всего лишь мастер Изергаст, – пробормотал Энцо, поглаживая Кармеллу по спине.
– Всего лишь? – искренне возмутился Моррен. – Всего лишь? Мастер хаоса, боевой некромант, обладатель ордена звезды… – он с негодованием покачал головой, так что его белые волосы рассыпались по плечам, и холодно поинтересовался: – Вы закончили? Мне надо поговорить с Адалхардом.
– Погоди, – попросил Родерик, досадуя. Хоть бы он все не испортил! – Кажется, мы присутствуем при очень романтичном моменте.
Успокоившись, Кармелла отодвинулась от Энцо, но тот, подтянув штанину, грузно опустился на колено.
– Кармелла, дорогая, – выдохнул он. – Я стою перед тобой на коленях уже второй раз, и сейчас еще более уверен в своих чувствах и выборе. Прошу, стань моей женой!
Изергаст скривился, будто его вот-вот вырвет, Родерик затаил дыхание, Кармелла молчала.
– Ну же, – не выдержал Моррен. – Скажи «да» и идите целуйтесь где-нибудь в другом месте, не травмируйте мою психику.
– Соглашайтесь, Кармелла, – поддакнул Родерик. – Вы сами говорили о том, как сложно одинокой женщине в этом мире.
Она молчала, и Энцо покраснел от неловкости. Сжал ее кисть в своей ладони и, заметив искалеченный мизинец, воскликнул:
– Кармелла, что с твоей рукой? Ты прищемила палец?..
– Да, – твердо сказала Кармелла, выдернув свою кисть из его ладони. – Да, я согласна.
– Слава богам, – выдохнул Моррен и, неделикатно приподняв Кармеллу за плечи, подтолкнул ее к двери. Энцо, кряхтя и опираясь о массивный ректорский стол, встал сам.
– Вы будете почетным гостями на нашей свадьбе! – возвестил он, сияя. – Сыграем ее как можно скорее. Да, дорогая?
– Вы уволены, – сообщила Кармелла секретарше и обернулась на Родерика.
Тот, вздохнув, кивнул. Ему и самому пришлось бы это сделать.
– Позаботьтесь об Арнелле, – добавила она.
– Даю слово, – пообещал Родерик.
Дверь за ними закрылась, и Моррен сел на освободившийся стул, закинув ногу за ногу.
– Он даже не представляет, насколько прав, называя ее «дорогой». Ловко ты пристроил тещу. Будет меньше тебе докучать.
– А ты что хотел?
– Сообщить, что сегодня у нас двойное свидание, – ответил Моррен, улыбнувшись. – И я уже придумал, где оно будет.
* * *
– Сегодня? – переспросила Миранда. – А как же вечеринка Эммета?
– Ой, – смутилась я. – Совсем забыла. Надо сказать им…
– С ума сошла? – возмутилась подруга. – Комендантский час, забыла? Если ректор или Изергаст узнают – веселью конец. Нет, по-быстренькому смотаемся на это дурацкое свидание, а потом на день рождения.
– Миранда Корвена, – одернула ее Марлиза Куфон. – Вы уже создали связь с предметом?
– Нет, – ответила Миранда и добавила шепотом: – У меня и с людьми-то не особо получается…
Перед нами лежали остроконечные металлические брошки, которые предполагалось наделить магической энергией.
– Это простейший этап в артефакторике, без которого мы не сможем двинуться дальше, – заявила Марлиза. – Металл легко насыщается энергией самого разного типа магии, хотя в дальнейшем вы сможете подобрать материалы, наиболее подходящие именно вам. Так, анимаги обычно предпочитают работать с деревом, воздушники – с пористыми камнями или перьями, вам, Миранда Корвена, возможно, придутся по нраву кости и черепа животных…
– Миленько, – вздохнула она.
– Форма артефакта на начальных этапах тоже имеет значение, – продолжила Марлиза. – За такие вот угловатые предметы энергия цепляется лучше, хотя в круглых артефактах она более устойчива.
– Можно вопрос, – подняла я руку. – А ваши бусы – это артефакт?
– А вы наблюдательны, Арнелла Алетт, – похвалила меня Марлиза и машинально прикоснулась к жемчужинкам. – Да, это артефакт. Подарок от дорогого мне человека. Вернее, когда-то он был таким… Теперь уже нет. А бусы остались… Так, не отвлекаемся, – опомнилась она. – Возьмите брошь, почувствуйте ее тяжесть, форму, а потом направьте в нее свою энергию. Только очень аккуратно, едва-едва. Не надо так ее сжимать, Николас, вы ее расплавите своим огнем. Джафри, вас это тоже касается. Нежнее, не мните брошь, точно хотите выжать из нее сок. Хотя, с вашими руками, я бы не удивилась…
– Бьюсь об заклад, водник ей жемчуга подарил, – прошептала Миранда, когда преподаватель отошла к Фиру. – Надо попросить Эммета наколдовать нам бусы на поддержание водного баланса.
– Может, сначала придумаем подарок ему? – напомнила я.
– Фирьен Шино, это прекрасно! – воскликнула Марлиза. – Посмотрите все на Фирьена!
Мы дружно перевели взгляд на воздушника, над чьей ладонью завис артефакт. Энергия воздуха совершенно преобразила неказистый кусок металла: он сиял серебром, и острые лучи искрились, как снег под солнцем.
– А что дальше? – спросил Фир. – Какой толк от этой брошки?
– Это чистая энергия воздуха, – ответила Марлиза. – Какая-нибудь тучная дама с больными коленями заплатила бы за вашу брошь круглую сумму, будьте уверены.
Я выдохнула и посмотрела на кусок металла на моей ладони. Энергия текла через меня, и если подтолкнуть ее чуть дальше…
– Осторожнее, Арнелла Алетт, – тихо сказала Марлиза, которая прохаживалась между партами. – Не переусердствуйте. Огонь – опасная стихия.
Брошь раскалилась докрасна, и я осторожно переложила ее на стол. Обернувшись, Джаф вытянул над ней ладонь, но тут же одернул.
– Как от печки жарит, – пожаловался он.
– А вашими артефактами можно отапливать небольшие помещения, – кивнула Марлиза. – Жаль, что у вас второй уровень, Арнелла Алетт. Женщине куда больше подошла бы мирная профессия артефактора. Если вы выживете после обязательной службы в патруле, можно будет задуматься о дальнейшем пути. Но, надо признать, артефакты огня обычно разряжаются быстрее остальных, – она прошла дальше и поинтересовалась: – А вы, Миранда Корвена, справились?
На столе перед Мирандой, переливаясь сиреневым, светилась звезда, так и маня прикоснуться.
– Может, ее подарить Эммету? – предложила подруга.
– Сомнительный подарок, – заметил Эрт. – Разве что ты хочешь, чтобы Эммет вскоре помер. Это ведь энергия смерти, балда! Как ты это сделала, кстати? У меня не получается.
– Представь, что у тебя на ладони мертвая птица, – посоветовала Миранда. – Или еще кто-нибудь маленький и дохлый. Так будет проще.
Эрт с сомнением хмыкнул, однако брошь в его ладони вскоре засветилась – не так ярко как у Миранды, но все же.
– У всех получилось? – спросила Марлиза. – Молодцы, урок окончен, на следующем занятии мы попробуем поработать с разными материалами, а также заряжать гексаграммы. Некроманты, оставьте ваши артефакты здесь, я их утилизирую, огневики, вы тоже.
Я положила в сумку конспект, глянула на металлическую звезду, от которой по столу уже потянулись горелые прожилки. Мне надо удержать огонь – так сказала Айрис. Но если моя роль заключалась лишь в том, чтобы зажечь Родерика Адалхарда, то теперь моя магия не так и важна. Однако путница явилась мне, снова. А может, Айрис пришла, потому что мне нужна была поддержка? Я спасла ей жизнь, и Айрис наверняка чувствует себя обязанной. Если, конечно, путница способна на такое. Вот мой отец, к примеру, не посчитал нужным спасти женщину, которая родила от него дочь.
Джаф протиснулся мимо меня и, подойдя к Миранде, протянул ей брошь на раскрытой ладони.
– Серьезно? – едко спросила Миранда. – Тебе разве некому ее больше подарить?
– Есть кому, – ответил Джаф. – А хочу – тебе.
Оставив брошь на столе, он вышел из кабинета, а Миранда, не удержавшись, взяла артефакт. Каждый лучик звезды словно надули изнутри и покрыли золотом, поверхность истончилась, пошла пузырьками, и брошь напоминала цветок, усыпанный каплями росы.
– Красиво, – вздохнула Марлиза. – Но, скорее всего, энергия долго не продержится, Джаф перестарался. Говорила ведь – легонько, чуть-чуть… Но куда там мастеру хаоса!
Покрутив брошь в руках, Миранда равнодушно пожала плечами, а после аккуратно, чтобы не примять лепестки, положила ее в сумку.
* * *
День пролетел быстро: после основ артефакторики мы рисовали гексаграммы на уроке профессора Крекина, который был непривычно терпелив и любезен и даже пытался шутить – не смешно и плоско, но из вежливости мы улыбались. Затем тренировали очередное слово на бытовой магии, на этот раз для прочистки сантехники.
– Заверните язык к нёбу, а потом представьте, что вас вот-вот вырвет, – посоветовала профессор Венивер. – А теперь все вместе – буэкках.
К концу занятия унитаз, стоящий посреди кабинета, блестел не хуже жемчугов Марлизы Куфон.
Потом мы с Мирандой сбегали переодеться и встретились на спортивной площадке, где Рурк снова вручил нам ракетки и отправил подальше от парней.
– Ты сегодня какая-то отстраненная, – заметила Миранда, когда я, зазевавшись, не успела отбить мяч. – Размышляешь, что надеть?
– Нет, – ответила я, забираясь за мячом в кусты. – Хотя стоило бы. У меня всего одно нарядное платье, и Родерик видел его уже дважды. Но я думала о другом. Я видела Айрис сегодня.
– Правда? – оживилась Миранда. – Где? Когда? Что она сказала? Давай слово в слово!
– Не вини себя, – вспомнила я. – Все так, как и должно быть. Удержи свой огонь, Арнелла. Это утром было, когда я пошла проведать маму.
– А в чем ты себя винишь?
– В том, что произошло с мамой, конечно, – помрачнев, ответила я. – Если бы я послушалась ее…
– То весь мир погрузился бы в хаос, – отрезала Миранда. – Ты забыла, как Родерик жег за Стеной? Его огонь было видно даже из общежития.
– Наверное…
– Точно тебе говорю. И Айрис подтвердила. А она путница, так что не думай заниматься самобичеванием. Все так, как и должно быть, – Миранда задумалась. – Неужели и Кармелла Алетт должна была пострадать? Зачем?
– Чтобы разозлить меня? – предположила я. – Чтобы я захотела отомстить? Может, у меня и правда это получится? Но как? Даже не представляю!
– А если подсунуть императору артефакт, который я заряжу, – предложила Миранда. – Что-нибудь миленькое, из птичьих косточек.
– Вряд ли анимага таким проймешь, – усмехнулась я. – Да и он наверняка почувствует.
– Удержи свой огонь, – повторила подруга. – Это может значить только одно: у судьбы на тебя большие планы, Арнелла.
Я наконец нашла мяч, вернулась на площадку и, подбросив его, отбила Миранде. Мама нашла меня сегодня на перемене между основами артефакторики и гексалогией и сообщила о скорой свадьбе. Я была очень рада и за нее, и за себя, и чуть меньше за Энцо Лефоя. Ему придется непросто, но он сам на это согласился. Мама снова щебетала как птичка, стреляя глазками и улыбаясь так, чтобы на щеках заиграли ямочки, но в ее взгляде появился страх. Не было больше легкомысленной Кармеллы Алетт. Шрамы на запястьях, возможно, исчезнут, но на душе останутся. А еще я заметила, как она шарахнулась от Эрта, выходящего из кабинета, и вздрогнула, когда кто-то слишком резко захлопнул дверь. Мама уехала под руку с господином Лефоем, и я искренне радовалась, что все так сложилось, но тоска все равно грызла меня изнутри, и какое-то недоброе предчувствие отзывалось в сердце.
Вороны, облепившие сосны по краю площадки, косились на меня блестящими бусинками глаз и изредка каркали, как будто поддакивая тягостным мыслям. Я неловко отбила мяч, и тот, отлетев за пределы поля, стукнул Джафа по голове. Обернувшись и потерев ушибленный затылок, Джаф поднял мяч и бросил его Миранде – аккуратно и точно в руки.
– Кое-кто пытается помириться, – тихо заметила я.
– Пытается, – подтвердил Джаф, и я мысленно дала себе оплеуху. Совсем забыла о его зверином слухе! – День рождения Эммета будет у меня. После девяти. Только приходите тихо, чтобы никто не заметил.
– Почему это у тебя? – поинтересовалась Миранда.
– Потому что вредное ректорское привидение ко мне не сунется, – пояснил Джаф, покосившись на Рурка, который как раз выговаривал Фиру за то, что тот опять перелетел стену. – Так есть шанс, что вечеринку не разгонят.
– Ясно, – кивнула она.
– Я буду тебя ждать, – признался Джаф. – Я так долго тебя жду, Миранда…
– Джафри Хогер! – взревел Рурк с другого конца площадки. – Вы сюда позаигрывать с дамами пришли или на тренировку?
– Совмещаю приятное с полезным, мастер о’Хас! – выкрикнул Джаф и, улыбнувшись Миранде, побежал на полосу препятствий.
Миранда подбросила мяч, подбила его ракеткой и, снова поймав, посмотрела Джафу вслед.
– Ты сегодня тоже задумчивая, – заметила я. – Размышляешь, что надеть?
– Нет, с нарядом я уже определилась.
– Что тогда? Думаешь дать еще один шанс Джафу?
– Не знаю, – вздохнула она.








