412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Светлана Нарватова » "Фантастика 2024-7". Компиляция. Книги 1-20 (СИ) » Текст книги (страница 282)
"Фантастика 2024-7". Компиляция. Книги 1-20 (СИ)
  • Текст добавлен: 1 июля 2025, 13:39

Текст книги ""Фантастика 2024-7". Компиляция. Книги 1-20 (СИ)"


Автор книги: Светлана Нарватова


Соавторы: Юлия Васильева,Анна Клименко,Александр Воробьев,Сергей Панарин,Сергей Игоничев,Александр Пономарев
сообщить о нарушении

Текущая страница: 282 (всего у книги 344 страниц)

– Старпом, ты там что, спишь?! – громыхнул в наушнике голос капитана.

Вздрогнув от неожиданности, Анри открыл глаза.

– Никак нет, сэр.

– Понятно, – хмыкнул Манн, – просто медленно моргаешь. Подключись лучше к телескопу, оцени вид на L3.

Смущенный Анри потянулся к консоли, и едва открылось окно, восхищенно присвистнул. О законсервированных в третьей точке Лагранжа кораблях он слышал еще школьников, а в Академии их даже возили туда на ознакомительную экскурсию, но впервые Анри видел как оживали давно позабытые, побитые временем ветераны. Самому младшему из них давно перевалило за полвека, самый древний вступил в строй за пару лет до окончания войны в поясе астероидов.

Корабли занимали все поле зрения, вися в считанных километрах друг от друга. При выбранном увеличении, они казались не крупнее мизинца, и напрягая зрение Анри, отыскал знакомый по учебникам силуэт "Литторио". Линкор, простоявший на вооружении Лиги более ста лет, прошедший многочисленные модернизации, он устарел задолго до того, как был помещен на консервацию.

Будучи лишь вдвое крупнее их фрегата, "Литторио" даже во времена своей юности с трудом выдавал один грав, а сейчас, по прошествии двух веков консервации... Увидев тянущийся за древним линкором тусклый шлейф выхлопа, Анри уважительно покачал головой. В старину строили крепкие корабли, компенсируя примитивность технологии многократной надежностью конструкции.

Правда этим всех их плюсы и ограничивались. Насколько он помнил, вооружение "Литторио" состояло из трех двухорудийных башен, куда во время последней модернизации воткнули импульсные пятидесятимегаватные лазеры с максимальной эффективной дальностью в двенадцать тысяч километров. А если учесть радиационную эрозию фокусирующих линз, то дистанцию огня можно смело урезать втрое. Их "Церам" мог разделаться с этим металлоломом используя один только зенитный калибр.

Конечно, другие висящие там корабли были получше, прогресс не стоял на месте, но весь Резервный флот не смог бы справиться и с одним ударным флотом аспайров. Никак.

– О чем думаешь, старпом? – через пару минут спросил Манн.

– Экипажи у них хреновые, – признался Анри, – маневрируют неуверенно, слишком осторожно.

– Гражданские, – пренебрежительно отрезал Манн и вздохнул. – Но других у нас нет.

Один из кораблей на экране немного запоздал с разворотом, и шлейф его выхлопа прошел в опасной близости от соседа. При виде такого маневра, Анри скривился, словно от зубной боли.

– Вы посмотрите, что творят! – Анри едва удержался от ругани, – Неужели из запаса не могли призвать?!

– Из стариков команды новых кораблей формируют, – убежденно сказал Манн. – Не гражданских же олухов на них сажать.

– А этих что, на убой?

– Не на убой, а для насыщения пространства целями, старпом! – урезонил его Манн. – Или ты предлагаешь посадить на дряхлые корыта профессионалов?

Анри промолчал, упомянутым Манном профессионалам перевалило на шестой десяток. Мало кто уходил на пенсию по достижении сорока пяти лет. На флот шли влюбленные в космос люди, и большинство из них тянули с увольнением в запас до последнего. Пустота въедалась в их души, а свет далеких звезд никогда не заменить жаркими пляжами курортов, или уютным палисадником собственного дома. Их домом был космос. Но сейчас это все усложняло, никакая медицина не могла дать шестидесятилетнему мужчине сноровки юнца. И даже опыт не всегда мог заменить молодость.

– Входящий вызов с "Сан Диего"! – доложил Сагатимори.

– На главный, – махнул рукой Манн.

Немного помедлив, Анри отодвинул окно, через которое наблюдал за происходящим в БИЦ, и вывел полученный сигнал на освободившееся пространство экрана. Сеанс связи с главной базой флота ему хотелось видеть во всех деталях.

В окне мигнула эмблема ВКФ, изображение на миг потухло, и сменилось на знакомую обстановку узла связи "Сан Диего". Пред камерой сидел усталый капитан третьего ранга, с набрякшими от недосыпания веками. За его спиной мельтешили неясные фигуры, и судя по их активности, системы связи "Сан Диего" работали на пределе своих возможностей.

– Видим вас на радаре, "Церам". С возвращением! – приветливо улыбнулся кап три, и тут же посерьезнел. – С вами будет говорить адмирал Масори!

Манн воспринял услышанное как само собой разумеющееся, а вот Анри едва удержался от удивленного возгласа. Фигуры такого уровня очень редко снисходят до общения с капитаном скромного фрегата. Такое и правда пропускать не стоило.

– Берли, – повернулся к сисадмину Манн, – дай общую трансляцию.

– Угу, – буркнул тот, и вместо картинки с носовой камеры, на главном экране резервного командного центра появилась суета узла связи "Сан Диего". Ненадолго, почти сразу же изображение сменилось на спартанский минимализм адмиральского кабинета.

Анри видел адмирала Масори единственный раз, сразу после Академии, когда тот вручал их курсу офицерские кортики. За прошедшие годы адмирал почти не изменился, лишь добавилось несколько новых морщинок на высоком лбу. Когда включился экран, Масори, не стесняясь выражений, ругался с кем то по коммуникатору. Увидев Манна, адмирал не прекращая ругани, сделал знак подождать, и еще несколько минут весь фрегат наслаждался изощренной адмиральской лексикой.

Наконец, пообещав собеседнику место на самом занюханном буксире, Масори повернулся к камере.

– С возвращением, капитан Манн. Рад видеть вас в добром здравии.

– Спасибо, господин адмирал, – с достоинством ответил Манн.

– Вам спасибо капитан, вам и вашим людям. За выполненную задачу, и сохраненный корабль. Вы совершили невозможное!

– Служу Лиге!

Адмирал устало улыбнулся.

– Мы все служим ей. Вы заслужили награду, капитан. Поздравляю вас с присвоением внеочередного воинского звания капитана первого ранга!

– Спасибо, – ошалело ответил Манн.

Пользуясь тем, что он не подключен к каналу связи, Анри громко присвистнул. Капитан первого ранга, это офицер уровня командира тяжелого крейсера, или эскадры фрегатов. Манн пошел на повышение!

– Вы заслужили большего, капитан! Но сейчас нет времени на почести. Вам навстречу выслан легкий танкер, дозаправьтесь, и направляйтесь к "Сан Диего". У нас на счету каждый корабль, так что вам еще придется послужить Родине! Вы в курсе, что полчаса назад аспайры начали разгон ко внутренним планетам?

– Теперь да, сэр, – мрачно кивнул Манн.

У Анри нехорошо засосало под ложечкой. Так скоро? Они задержали врага всего на восемь суток…

У Масори снова затрезвонил коммуникатор, и не прощаясь, адмирал прервал связь. Дождавшись, пока потухнет экран, Манн рыкнул на общем канале.

– Маркос, дай мне координаты этого чертова танкера!

Оператор радарных систем ответил после короткой паузы. Новость о старте армады аспайров подействовала и на него.

– Пока не вижу, сэр.

– Как увидишь, доложи немедленно!

– Понял.

– Молодец, что понял, – похвалил Манн, – Фаррел, готов к приему РТ?

– Готов. – коротко ответил главный инженер.

– Ну вот и славно! Сегодняшний вечер я хочу провести на "Сан Диего". – Отдав распоряжения, Манн вошел в приватный канал, и убрал из голоса преувеличенно бодрые нотки. – Не вешай нос, старпом, пару дней мы для Земли все-таки выиграли.

***

– «Сан Диего», здесь «Церам», запрашиваем разрешение на стыковку! – чуть хрипло начал Сагатимори.

Под ними плыла Земля. Над Атлантическим океаном формировался большой циклон, и облачная спираль смотрела в небо своим огромным неподвижным глазом. Фрегат шел по экваториальной орбите, и Анри все ждал, когда же из-за горизонта появятся очертания родного материка. Циклон оттянул на себя большую часть облачной массы, и над Австралией сегодня светило яркое весеннее солнце. Декабрь, поздняя весна, его любимое время года, когда дожди омывают молодую траву. Весной северная Австралия цвела, и муссоны несли в глубь материка свежий запах океана.

Центральная база флота уже различалась невооруженным глазом. Пятикилометровый цилиндр «Сан Диего» вращался над экватором, окруженный десятками вспомогательных и охранных спутников. Для подхода судов оставалось лишь несколько свободных коридоров, и сейчас пилотам требовалось вписать поврежденный фрегат в один из них.

– «Церам», здесь диспетчерская «Сан Диего». – приветствовал их звонкий девичий голос. -Стыковку разрешаю, даю траекторию подхода.

Анри со вздохом оторвался от любования Землей, и уставился на основной экран рубки. Инструкции обязывали старшего помощника находиться во время стыковки в готовности перехватить управление кораблем. Прошло уже более пятидесяти лет с тех пор, как линейный корабль «Атлантис» протаранил заправочную станцию. Ошибка пилота, которую вовремя не заметил капитан. Говорят, тогда погибло не меньше тысячи человек. Почти весь личный состав заправочной станции.

Собственно за стыковкой он мог наблюдать и со своей консоли, но на большом экране зрелище выглядело гораздо внушительнее. Вся передняя переборка превратилась в огромный экран, и казалось, что перед ними распахнулось окно в космос. Иллюзия полета…

Из предложенных вариантов визуализации, он выбрал полупрозрачный зеленый тоннель. Естественно, пилоты вели корабль по приборам, но Анри предпочитал визуальный контроль. Он немного разбирался в потоках цифр, но делал это гораздо медленнее профессионалов. Зато пространственное воображение позволяло ему с легкостью отслеживать эволюции корабля.

Цилиндр «Сан Диего» рос на глазах, уже с трудом вмещаясь в экран, а Вейли все еще медлил с торможением. Будь их фрегат целым, Анри бы не волновался, но с выбитыми маневровыми дюзами по левому борту корабль значительно потерял в маневре. А еще, они приближались к станции слишком быстро! Полетный коридор на экране стал стремительно наливаться желтизной, а пилоты все еще не подавали признаков жизни.

Не понимая, почему молчит капитан Манн, Анри потянулся активировать связь с пилотами. И почти коснувшись ее, замер. Первый пилот начал разворачивать фрегат кормой вперед. Запоздало? Немного подумав, компьютер вновь окрасил стенки коридора в успокаивающий зеленый цвет. Их траектория оставалась в границах безопасной зоны, и Анри украдкой утер выступивший на лбу пот. Чертов Вейли решил покрасоваться!

Подключившись к приватному капитанскому каналу, Анри напрямик спросил.

– Сэр, при всем уважении, почему вы не одернули пилота?

Занятый своими капитанскими делами, Манн отозвался не сразу. Анри уже хотел было повторить вопрос, когда на канале раздался ироничный смешок капитана.

– А ты не понимаешь, старпом? Александр Первый хочет реабилитироваться после той посадки на Метиду. Он единственный, кто там облажался, вот и лезет теперь из кожи вон, доказывая свою квалификацию. Одерни я его сейчас, и либо он потеряет веру в себя, либо станет рисковать в дальнейшем. А потому…

Прервавшись на полуслове, Манн переключился на общий канал.

– Отличный маневр, мистер Вейли!

– Спасибо, сэр! – польщенно ответил тот.

Манн снова вернулся в приват.

– Вот видишь, старпом, одна вовремя сказанная фраза, и человек снова обретает веру в себя. Только в дальнейшем, такие его выкрутасы лучше останавливать вовремя. Понятно?

– Да, капитан. – немного подумав ответил Анри. – Баланс, да?

– Что-то вроде того. – согласился Манн, и отключился.

«Сан Диего» уже не помещался в экран. Фрегат уже отключил маршевые двигатели, и снова развернувшись носом вперед, отрабатывал слабыми импульсами носовых дюз. Те едва выдавали одну десятую грава, зато идеально подходили для финальной стадии полета. Вейли рассчитал траекторию так, что «Церам» словно бы скользил правым бортом навстречу станции. Очень медленно, так, что бы захваты стыковочного узла сумели поглотить инерцию. А даже с опустевшими баками фрегат весил более пятидесяти тысяч тонн.

Внешне «Сан Диего» отличался от «Скапа Флоу» только размерами. В длину самая крупная военная станция Солнечной системы достигала пяти километров, вдвое превосходя четыре оборонительные платформы, что вращались на высоких орбитах. Здоровенный цилиндр, из торцов которого еще на километр выступали причалы для тяжелых кораблей. Сегодня эти причалы были забиты до отказа.

Возле причальных ферм «Сан Диего» висели побитые временем корабли, словно сошедшие со страниц учебника истории. Эти обводы мог узнать любой военный космонавт, старые линкоры и тяжелые крейсера, многие из которых помнили начало экспансии к звездам. Присвистнув, Анри склонился над консолью, и подключившись к оптике зенитного орудия, поймал в прицел ближайший корабль.

Судя по характерному утолщению на корме, и двум массивным башням у основания жилого кольца, перед ним был легендарный «Сюффрен». Первый из линкоров, кому случилось усмирять взбунтовавшуюся колонию. Печально знаменитый бунт на Новом Авалоне, сто семьдесят лет тому назад. «Сюффрену» тогда пришлось выкуривать бунтовщиков из каменного кольца вокруг планеты. Колонисты превратили в обломки спутника в настоящую крепость, разместив на каждом более менее крупном булыжнике автоматические пусковые установки. В том сражении флот сходу потерял два фрегата, и остаткам ударного флота пришлось спешно уходить на полярную орбиту, виток за витком прогрызая себе дорогу в сплошном кольце обороны.

И с этим некогда грозным линкором сейчас мог справиться даже их «Церам». Изношенные двигатели едва ли могли дать больше половины грава, а в дистанции стрельбы главный калибр «Сюффрена» немногим превосходил зенитные установки фрегата.

При максимальном увеличении было видно, как на корпусе старика вспыхивают искорки вакуумной сварки. Монтажники убирали кольцо жилого модуля. Они уже успели демонтировать примерно четверть, и на глазах Анри, очередной кусок медленно поплыл прочь от корабля. Древний линкор спешно избавляли от лишней массы. Предстоящий бой обещал быть скоротечным, деградация мышц от невесомости экипажу не грозила, а лишившись полусотни тысяч тонн балласта, линкор мог выжать еще пару десятых грава.

– Странно, – пробормотал сидевший у задней переборки Фаррел, – почему их латают здесь, а не в доках?

– Боюсь, в доках нет места, – пояснил Анри. – Там достраивают новые корабли.

– Раньше не могли, идиоты… – буркнул Фаррел и замолчал. Вспышка интереса оказалась недолгой, главный инженер снова замкнулся в себе.

Еще раз посмотрев на забитые причалы, Анри задал себе резонный вопрос. Кто будет ремонтировать «Церам»? Ответ ему не понравился. Наверняка все докеры как проклятые пашут на Лунных верфях, достраивая почти законченные корабли, а инженерный состав Флота занят расконсервацией ветеранов. А значит вместо отдыха, им предстоит надрываться на ремонте собственного корабля! Анри мрачно посмотрел на приближающийся причал, и вопреки инструкции включил обзор на проплывающую под ними Землю. В конце концов, опытный пилот мог обойтись и без контроля старшего офицера.

Австралия уже осталась позади, под кораблем вновь простиралась безграничная голубая гладь океана. Такая далекая, такая желанная. Взять на прокат яхту, и уплыть с женой куда глаза глядят, подальше ото всех. Туда, где нет ничего кроме волн, и соленого ветра в лицо. И только они вдвоем…

Легкий толчок вернул его в реал, пока он мечтательно вглядывался в океанские волны, фрегат начал стыковку. «Церам» почти остановился, и от причала к нему потянулись мощные лапы магнитных захватов. При виде их, Анри отчего то усмехнулся, и поблагодарил конструкторов за круглую форму корпуса. При посадке на Метиду башни жилого модуля заклинило, и теперь пилоту приходилось заходить на стыковку, подводя к причалу единственный не перекрытый башнями шлюз.

Магниты с лязгом вцепились в обшивку, Анри дернуло еще раз, и наступила невесомость. Теперь фрегат висел в полусотне метров от причала, захваты все же сумели погасить рывок.

– «Сан Диего», здесь «Церам», есть захват, – с облегчением доложил Сагатимори. – Готовы к шлюзованию!

От причала к ним пополз гофрированный рукав переходного тоннеля.

– «Церам», тоннель подан, добро пожаловать домой! – диспетчер помолчала, и добавила совершенно не по уставу. – Вы молодцы, «Церам»!

Манн только крякнул, и не найдя, что ответить, переключился на общий канал.

– Двигатели стоп, реакторы на холостой ход. Старпому прибыть в БИЦ!

Когда утихла вибрация, Анри расстегнул ремни, и прыгнул к люку. Старика вызывали на «Сан Диего», и следовало поторопиться. Адмирал Масори любил ждать еще меньше капитана Манна. Вызов мог означать что угодно, но скорее всего, Манна ожидали приятные новости. Командир геройского фрегата, что тут сказать.

Вот только Манн его оптимизма не разделял. Когда запыхавшийся Анри ворвался в боевой информационный центр, капитан уже заканчивал облачаться в парадный мундир, и едва взглянув на старпома, поморщился.

– Примите корабль, Беллар, – он застегнул последнюю застежку, и приблизившись вплотную, прошептал. – На кого вы похожи, каплей? Растрепанный, вспотевший! Приведите себя в порядок!

– Есть, сэр! – ошарашенный Анри провел ладонью по отросшему за два месяца ежику волос.

– Я уже вызвал медицинские бригады. Проследите за эвакуацией гибернационных капсул, разбудите экипаж капитана Перри, и начинайте готовить корабль к ремонту.

– А что делать с мистером Солье, мне проводить его?

Произнеся это, Анри непроизвольно скривился. За проведенное на борту время яхтовладелец достал его до невозможности. Постоянные придирки, недовольство, брюзжание, к исходу первых суток Анри все с большим уважением смотрел на щуплого капитана Диллента. Тот терпел придирки хозяина с неизменной вежливой улыбкой на лице.

Гримасу от Манна скрыть не удалось.

– Что, видеть его не хочешь?

– Не хочу, – честно признался Анри.

– Ну, мне все равно нужно в штаб. Так и быть, старпом, я провожу их сам.

– Спасибо, сэр! – с чувством поблагодарил Анри, и не удержавшись, поинтересовался. – Вы надолго?

– Не думаю. Если честно, я не ожидал вызова к самому Масори.

– Мы герои, сэр, – дерзко усмехнулся Анри.

Фыркнув, Манн разблокировал люк.

– Через пару недель мы все станем героями.

Анри не сразу уловил тонкий сарказм капитана, а когда до него дошло, за Манном уже закрылся люк. На сленге военно космического флота «стать героем», означало гибель в бою.

Скрипнув зубами, Анри уселся в капитанское кресло, и коснулся ладонью пульта.

– Капитан-лейтенант Беллар, – представился он.

– Доступ разрешен, – промурлыкал компьютер, – консоль переключена на рабочее пространство старшего помощника.

На консоли возникло привычное меню. Секунду подумав, Анри начал выполнять распоряжения капитана. По порядку. Первым на очереди стоял медицинский отсек. Доктор Хибберт ответил без промедления, видимо давно ожидая этого вызова.

– Медотсек.

– Док, будите экипаж «Котлина», и готовьте людей Попова к транспортировке.

– Так все готово! – невпопад хихикнул Хибберт. – Парни с «Котлина» разбужены, уже приходят в себя, коконы облученных переведены на автономное питание, даже медотсек прибран!

В честь возвращения, док обрил голову налысо, и сейчас то и дело тер ладонью голый череп, словно проверяя, не отросла ли обратно шевелюра. При виде его матово блестящей лысины, Анри с трудом удержал улыбку, и что бы скрыть ее, нарочито грубо приказал.

– Предоставьте мне список всего необходимого, и побыстрее!

– Сделаем, – расплылся в белозубой улыбке Хибберт.

– Хорошо, – кивнул Анри, и все таки не удержавшись, улыбнулся, – Спасибо, док!

– Так не за что! – развел руками Хибберт. – Заходи в гости!

– Непременно, – улыбающийся Анри даже не заметил, как доктор прилюдно нарушил субординацию. – До связи, док!

На консоли открылось новое окно, с видом на внешний шлюз. Капитан Манн стоял у внешнего люка, и голос компьютера предупредил.

– Капитан покинул борт, командование переходит к старшему помощнику.

Встряхнувшись, Анри коснулся ладонью экрана, и консоль послушно переключилась в капитанский интерфейс. С этого момента, и до возвращения Манна он стал полноправным хозяином корабля. В третий раз за все четыре месяца службы старшим помощником. В суматохе принятия корабля, его ходовых испытаний и подготовки к вылету, капитан практически не покидал судно.

– Сэр, – обратился к нему сисадмин Берли, – группа медиков просит разрешения подняться на борт.

– Впускай, – разрешил Анри, и снова включил трансляцию из шлюза.

Забирать облученных прибыла целая медицинская бригада, Анри насчитал полсотни человек, и удивленно покачал головой. Похоже, сюда согнали весь медицинский персонал базы, по нескольку человек на каждого облученного. Смысла в этом Анри не видел, медицинский отсек не вместит их всех, а в невесомости для транспортировки каждой гибернационной капсулы вполне хватало одного человека.

Долго размышлять ему не дали, почти сразу же последовал вызов от Фарелла.

– Корабль готов к переключению на мощности базы и приему рабочего тела.

– Добро.

Висящий у причала корабль обычно подключали к энергосистеме станции, используя редкую возможность заглушить и проверить собственные реакторы. Сейчас к разъемам подтягивали толстенные высоковольтные кабели, чуть позже к фрегату подведут связки шлангов, и полностью включат его во внешнюю систему жизнеобеспечения. Обычно, вслед за этим на борт поднималась целая армия докеров, на протяжении нескольких дней буквально вылизывающая корабль. Обычно, но только не теперь, все техники наверняка как проклятые трудились на судах Резервного флота.

– Сэр, – добавил Фаррел, – я подготовил для командования подробный отчет о полученных повреждениях и потребных материалах.

– Скидывай мне, я перешлю по команде.

Бюрократия, вздохнул он про себя, этот отчет они передали в адмиралтейство на следующий день после окончания разгона. Но инструкция требовала повторного доклада о состоянии корабля сразу же после стыковки с базой.

Открыв полученный файл, Анри быстро проверил основные пункты, и установив защищенное соединение с сервером «Сан Диего», направил отчет в техническую службу базы. Очень хотелось надеяться, что в нынешней суматохе интенданты сумеют найти броневые листы на ремонт оплавленного левого борта, и лазерные скорострелки взамен выбитой зенитной артиллерии. Фрегаты типа «Котлин» вошли в строй недавно, и на складах могло не найтись нужных запчастей. А без ремонта корабль терял почти треть огневой мощи, уцелевшие стволы зенитной артиллерии уже не могли создать полноценную защитную сеть.

Наспех пробежавшись по серверам «Сан Диего», Анри печально вздохнул. Выход в инфосферу планеты оказался заблокирован и здесь. Правительство все еще не решилось сообщить народу о вторжении, и не отменила тотальной цензуры. Вот уже две недели все посвященные жили в условиях строжайшей информационной блокады. Лишенные возможности предупредить своих родных и близких.

Следом за Фаррелом на связь с докладом вышел инженер систем жизнеобеспечения, потом корабельный кок, с запросом о доставке продовольствия, потом доклады посыпались один за другим. Когда Анри немного разгреб первоочередные дела, медицинская бригада уже покидала шлюз. Как он и предполагал, в переноске гибернационных капсул была задействована от силы половина поднявшихся на борт медиков. Остальные плыли чуть сзади, плотно обступив яростно жестикулирующего доктора Хибберта.

Анри подключил звук, и усмехнулся, услышав, как доктор в красках описывал случившееся у Юпитера.

– Асклепием клянусь, «Котлин» угодил в них первым же залпом! – он взмахнул руками и скромно добавил, – ну а потом и мы подключились.

– Вы лучше скажите, где они у вас такие дозы словить умудрились, – мрачно поинтересовался незнакомый медик с погонами капитана первого ранга. Не иначе начальник медицинской службы «Сан Диего».

Вопрос застал Хибберта врасплох, доктор как раз собирался оттолкнуться от очередного поручня, и вздрогнув, едва не закрутился вокруг оси. Пожилой медик успел подхватить его за руку, и подтащил ближе к себе. Хибберт машинально потер лысину, и осторожно высвободившись, ответил.

– В капсулах ребята с такшипов. Они побывали в пекле, капраз. Аспайры лупили кассетными ядерными боеголовками, излучения вокруг хватало, а обшивка у такшипов одно название.

– Мда, – отпустил его капитан первого ранга, – полторы-две тысячи рентген, во флот они больше не вернуться.

– Главное, что бы выжили!

– Мы постараемся, каплей. – Пообещал начмед, – а вы займитесь экипажем. У них тоже дозы немаленькие, так что не медлите, получайте на складе все необходимое, и начинайте лечение.

– У экипажа от ста восьмидесяти до двухсот десяти рентген, выжившие с «Котлина» получили немного больше. Лечение начато своевременно, я применял «Эластан», он неплохо защищает от ионизирующего излучения.

– Спасибо за лекцию, каплей, – поморщился начмед, – вы мне еще про радионуклиды расскажите.

Хибберт притормозил у внутреннего люка шлюзовой камеры, и вытянулся по стойке смирно. Зависнув в воздухе, он смотрелся пародией на военнослужащего, но тон его был совершенно серьезен.

– Виноват, сэр. В полете я обследовал экипаж, и могу уверить, что радиационные поражения внутренних органов практически отсутствуют. Разве что детей я им годик другой заводить не советую.

– Да уж понятно, – кивнул начмед, и проследив, как заносят в люк последнюю капсулу, попрощался. – До свидания доктор Хибберт, держите меня в курсе дел.

– До свидания, сэр, – кивнул доктор.

Люк закрылся сразу за начмедом, и не поместившиеся в шлюз медики остались ждать своей очереди. Хибберт учтиво раскланялся, и не дожидаясь, пока они покинут корабль, прыгнул по направлению к корме, туда, где размещался медицинский отсек. Анри дождался, пока он удалиться достаточно далеко, и подключился к его коммуникатору.

– Док, как дела у капитана Перри?

Поймав рукой ближайший поручень, Хибберт остановился, и вытащил из кармана коммуникатор. Как и Анри, он недолюбливал гарнитуры, предпочитая говорить, видя собеседника на развернутом экране.

– Уже в сознании, ругается на чем свет стоит, и требует к себе капитана Манна.

– Манн у командующего, придется обойтись мной.

– Только с новостями аккуратнее, сам понимаешь, человек только только из гибернации.

– Это понятно, – согласился Анри, и улыбнулся, – кстати, док, аспайры не применяли кассетных боеприпасов. На их истребителях стоят обычные, моноблочные ракеты.

Хибберт хихикнул и отмахнулся.

– А какая разница? Этот старый напыщенный болван все равно ничего не понял!

– Так вы знакомы? – догадался Анри.

– Я практиковался у него после академии, – поморщился Хибберт, и сменил тему. – Что передать капитану Перри?

– Что я встречусь с ним через пару часов.

– Через час, – поправил его Хибберт, – он только что из гибернации, но требует вас к себе немедленно!

Введенный в кровь, гиберзин замедлял обмен веществ в полсотни раз. Спящий почти не дышал, питался внутривенно, одни сплошные плюсы для дальних перелетов. Но первые часы после пробуждения мало отличались от хорошего похмелья. Головная боль, слабость, и дезориентация. Без крайней необходимости Анри старался и вовсе не вставать на ноги как минимум сутки. Выдержке капитана Перри мог позавидовать любой.

За следующий час Анри успел переделать кучу дел. Стыковка с базой всегда считалась хлопотным делом, а сейчас, в условиях войны, все как будто бы посходили с ума. Требовалось решить вопросы с ремонтом, питанием, кислородом, откачкой рабочего тела перед проверкой баков, запчастями, и к исходу часа он оценил, как много взваливал на себя капитан Манн. Старик щадил его, приучая к новой должности постепенно. И сейчас, исполняя обязанности командира корабля, он полностью ощутил лежащие на капитане нагрузки.

А еще он ощутил все прелести царящей на «Сан Диего» суматохи. Проставленные возле каждой заявки сроки исполнения, сначала заставили в изумлении раскрыть рот, а потом вполголоса разразиться отборной руганью. Его заявку на погрузку десяти тонн продовольствия завернули с резолюцией «Питаться на «Сан Диего». Более сложные, например, на поставку листов брони, и вовсе остались без ответа. Похоже на базе закончились не только свободные докеры, но и бюрократы.

Разгрести текучку ко сроку он естественно не успел. Все таки у бывшего старшего артиллериста банально не хватало опыта, ускоренные командные курсы дали лишь базовые навыки, и над каждым вопросом приходилось изрядно ломать голову, вспоминая куда и кому следует его переправить. Анри тыкался по серверу «Сан Диего», и с завистью вспоминал, как спорилась работа у капитана Манна. Успокаивало только то, что командир покинул борт ненадолго, и вскоре вернется к своим обязанностям. Карьера капитана тяжелого корабля с каждой минутой привлекала Анри все меньше и меньше.

К медицинскому отсеку он добрался изрядно взмокшим, с непривычки ломило виски, и клонило в сон. Полтора часа на посту капитана, а он уже хотел в отпуск, подальше от войны, забот, и этой чертовой стальной коробки. Да черт с ним, с отпуском! Хотя бы дали поговорить с женой!

Одолеваемый невеселыми мыслями, Анри вошел в медицинский отсек, и нос к носу столкнулся с раздраженным, помятым после гибернации капитаном Перри. Тот полулежал в кресле доктора Хибберта, и с отвращением вливал в себя витаминизированный раствор. Увидев старпома, Перри оттолкнул от себя опустевший пакет, и поморщившись, спросил.

– Где Манн, черт его побери?

– Капитана вызвали к адмиралу Масори. – Анри ухватился за столешницу, и подтащил себя ко второму креслу. – Доктор вам ничего не сообщил?

– Вашему чертову доктору нет до меня дела! Разбудил, сделал инъекцию, сунул в руки эту гадость, и отправился по своим делам. Никакого уважения к старшему по званию!

– У него хватает забот, сэр. – вступился за доктора Анри. – Приказано срочно разбудить ваш экипаж.

Скривившись, Перри помассировал виски.

– Да, ты прав. Извини, я еще не отошел от гибернации.

– Вы зря встали, сэр.

– Нет времени! – отмахнулся от него Перри. – Что слышно об аспайрах?

На секунду Анри заколебался, быстрое пробуждение само по себе было нелегким испытанием для психики, а новости не радовали.

– Вчера они начали разгон ко внутренним планетам.

– Как долго я спал? – тут же поинтересовался Перри.

– Восемь дней, сэр. Мы уже на орбите Земли.

– Значит, мы задержали их на неделю… – тихонько прошептал Перри, и с трудом выпрямившись, обратился к Анри. – Они тут что-нибудь успели?

– Расконсервируют Резервный флот, – пожал плечами Анри, – По слухам, десант разоружил оборонительные платформы Марса.

– Негусто, – наморщил лоб Перри, – Сколько у нас времени?

– Около трех недель, – печально сказал Анри, – они разогнались до четырехсот семидесяти.

Услышав это, капитан Перри неожиданно рассмеялся.

– Они идут медленнее обычного, а?

– Потеря танкера их замедлила, – согласился Анри. – Но что дальше?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю