Текст книги ""Стоящие свыше"+ Отдельные романы. Компиляция. Книги 1-19 (СИ)"
Автор книги: Ольга Денисова
Соавторы: Бранко Божич
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 39 (всего у книги 338 страниц)
18 мая 427 года от н.э.с.
Получив от Змая какие-то таинственные бумаги, Инда прервал разговор в столовой и удалился в библиотеку, а Сура объявил чудотворам, что мальчику нужен отдых.
Йока уже вовсе не хотел спать, он забыл об усталости. Слишком много всего было сказано, чтобы сразу уложить это в голове. Сура отвел его в ванную, где давно согрелась вода со взбитой белой пеной, – Йока лежал в ней и думал о том, что же вокруг него происходит.
И только когда после ванны его закутали в банный халат, мягкий и просторный, Йока вдруг почувствовал, как он разбит, как у него ноет все тело и как сильно хочется спать. Сура перевязал ему проколотую ступню какой-то вонючей мазью, помогающей от нарывов, и отвел в постель – чистую, с натянутой белоснежной простыней, с хрустящим от крахмала пододеяльником. Сразу вспомнился Стриженый Песочник и рудник – Йока почувствовал себя вором, укравшим эту белую постель, и эту ванну, и зелень за окном, и солнце, пробивающееся сквозь щель между задернутыми шторами. И красное веснушчатое лицо Песочника всплыло перед глазами, его голос ясно раздался в ушах: «Я знаю, кто ты, Йелен!» А кто он после этого? Надо было послушать, что хотят предложить чудотворы. Может быть, они согласны освободить Стриженого Песочника?
Ему не хватило сил сейчас же пойти и спросить у них об этом. Он решил, что сделает это немного позже. Когда домой вернется отец.
– Никто не войдет к тебе, Йока, – сказал Сура, подтыкая ему одеяло, – отдыхай спокойно. Я буду возле твоей двери.
– Спасибо, – пробормотал Йока. Он был уверен, что не уснет, но провалился в сон тут же, едва за старым дворецким закрылась дверь.
Ему казалось, что прошло не больше минуты, а Сура уже тряс его за плечо.
Йока с трудом раскрыл глаза и глянул на ходики на стенке: было около половины пятого.
– Что-то случилось?
– Господин Змай велел тебя разбудить. С минуты на минуту здесь будет твой отец.
– Что, заработал телеграф? – Йока вспомнил разговор в столовой, и сон улетучился в одну секунду.
– Да, заработал. И еще: господин Змай сказал, чтобы ты оделся так, чтобы… Ну, в общем, я сейчас все приготовлю.
– Сура, что-то случилось? – Йока сел на постели и протер глаза.
– Я не знаю. Принесли телеграмму доктору Хладану: твой отец приглашает его на ужин, – Сура скрылся в гардеробе, – он уже выехал из Славлены.
– Сура, а ты думаешь, Змай на самом деле господин?
– Конечно, – ответил тот из гардероба. – Это видно сразу.
– Откуда? Как ты это определяешь?
– Я думаю, господин Змай происходит из достаточно знатного, но не очень богатого рода. Он образован и хорошо воспитан, но, я считаю, ему пришлось многое повидать и испытать. Возможно, он сам зарабатывал себе на жизнь.
– Ты веришь в то, что он бог Исподнего мира?
– Всякое может быть, – уклонился от ответа Сура, – я не разбираюсь в богах.
– Сура, послушай… Ты даже не удивился, когда чудотворы сказали, что я мрачун…
– Я всегда это знал. – Сура вышел из гардероба со стопкой одежды в руках.
– Как? – Йока, не успев встать ему навстречу, сел обратно на кровать.
– Ты был еще совсем маленьким, а уже умел «толкаться».
– В смысле?
– Правильно это называется «энергетический удар мрачуна». – Сура улыбнулся и положил одежду на кровать.
– Что, и папа с мамой знали?
– Нет, они не догадывались. Только мама что-то такое чувствовала, но не догадывалась. Откуда господам знать о том, как «толкается» мрачун?
– А ты откуда это знаешь?
– Там, где я родился, было много мрачунов. Одевайся скорей.
Йока с удивлением посмотрел на одежду, выбранную Сурой: теплый спортивный костюм и тонкий шерстяной джемпер с высоким горлом.
– Это Змай такое велел надеть?
– Он велел одеться так, чтобы можно было переночевать в лесу, но чтобы при этом никто ничего не заподозрил.
– Он… считает, что мне надо сбежать? Но ведь сейчас приедет отец!
– Твой отец не всемогущий, Йока, – Сура грустно покачал головой. – Я думаю, господин Змай просто допускает и такую возможность тоже.
– И ты с ним согласен? – Йока сглотнул.
– Милый мальчик, я качал тебя на руках, когда ты весил не больше двух гектов. Неужели ты думаешь, что какие-то чудотворы мне дороже тебя? Вот эти туфли надень, у них хорошая подошва – прочная и гибкая. В карман положи солнечный камень и спички. Только обязательно полный коробок, чтобы они не стучали.
Когда под окном зашуршали шины авто, Йока уже взялся за ручку двери и в гостиную вошел одновременно с отцом. Он успел забыть о том, что должен быть в Ковчене, отец же замер у двери и даже шагнул назад, словно увидел привидение.
– Мы ждали тебя, Йера. – Инда, сидевший у камина рядом с мамой, поднялся ему навстречу. Вслед за ним встали Мечен и Страстан.
Змай же немедленно оказался возле Йоки.
– Я… я не понимаю… – сказал отец очень тихо, как будто ему было тяжело говорить. Но тут же словно пришел в себя и отдал плащ подоспевшему Суре.
– Не вижу ничего непонятного, – пожал плечами Змай.
– Что ж… – Отец прошел в гостиную, и глаза его странно засверкали. – Это даже хорошо, что ты уже здесь, Инда. Я не хотел бы откладывать объяснений.
– Ты хочешь услышать объяснения по поводу поступления Йоки в Ковчен? – Инда улыбнулся.
– Нет. Я хочу услышать объяснение вот этого! – Отец выдернул из внутреннего кармана картонную карточку и едва не ткнул ею Инде в лицо. Рука его дрожала, как у древнего старика, а лицо нездорово наливалось кровью. Йока никогда не видел отца таким.
Инда отстранился и взялся за карточку обеими руками. За его спиной тут же возникла мама, тоже стараясь эту карточку рассмотреть. Йока почему-то не испытал ни малейшего любопытства, скорей наоборот: ситуация напугала его еще сильней.
Инде потребовалось не меньше минуты, прежде чем он, выдохнув с облегчением, опустил руки и посмотрел на отца – снисходительно и по-доброму.
– Это провокация, Йера. Обычная провокация. И теперь мне ясно, зачем Важан задумал твое избрание в председатели Думской комиссии. – Инда улыбнулся обескураживающе искренно.
Отец беспомощно опустил дрожащую руку, но в этот миг вскрикнула мама, и, хотя все кинулись в ее сторону, никто не успел ее подхватить – она без чувств упала на ковер. Только отец не пошевелился, выронил карточку и замер, взявшись правой рукой за сердце. Карточку тут же подобрал Змай, мельком пробежав по ней взглядом.
На помощь отцу поспешил Сура, усаживая его в кресло, а маму Инда поднял на руки и уложил на диван. Йока стоял, удивленно разглядывая присутствующих, а потом взял Змая за руку и тихо сказал:
– Дай эту карточку мне.
– Зачем она тебе, Йока Йелен? – Змай поднял брови – он снова собирался шутить.
– Дай ее мне, – повторил Йока с нажимом.
– Ты уверен в том, что хочешь в нее заглянуть?
– Я не буду в нее заглядывать, просто оставлю у себя.
– Как скажешь, – равнодушно усмехнулся Змай, – возьми.
Карточка была сложена вчетверо, и Йока не стал ее разворачивать – сунул во внутренний карман спортивной куртки.
Мамой занялась прислуга, а отец, поднявшись на ноги, хотел что-то сказать, но получилось это так тихо, что никто его не услышал.
– Господа, – пришел ему на помощь Сура, – прошу вас пройти в библиотеку, где будет удобней вести разговор.
Отец кивнул, подтверждая сказанное, перевел дыхание и вытер лицо платком. Змай подтолкнул Йоку – они первыми оказались в библиотеке. В это время Сура, придерживая отца за полу пиджака, что-то быстро шептал ему на ухо.
В библиотеке для всех были приготовлены кресла, на журнальном столике стояли вина, бокалы, блюда с пирожными и канапе – Сура знал свое дело. Йока не сразу заметил, что толстое стекло, обычно покрывавшее столешницу, приставлено к стене. Оно было расколото пополам.
Змай за руку потащил Йоку в сторону зимнего сада и усадил в кресло возле самой двери на террасу, но не сел рядом, а встал у него за спиной, опираясь локтями на спинку.
– Не пей вина, – сказал он тихо.
Йока кивнул – он и без советов Змая не собирался этого делать.
– Что же ты не садишься, господин сказочник? – спросил Инда, входя в библиотеку.
– Не стоит за меня беспокоиться, господин чудотвор, – ответил Змай, – мне и так хорошо. Но в это кресло я бы попросил тебя не садиться – здесь сядет хозяин дома. А в это – я. Когда устану стоять.
– Ты словно боишься, что, сидя рядом с мальчиком, я причиню ему какой-нибудь вред.
– Ты уже посмотрел мой расчет? Сомневаюсь, что ты после этого захочешь причинить какой-нибудь вред мальчику.
– Твой расчет надо тщательно проверить. Я передам его нашим специалистам.
– Проверяй, – равнодушно пожал плечами Змай и тут же повернулся в сторону отца, который заходил в библиотеку следом за Меченом и Ведой Страстаном: – Проходи сюда, Йера Йелен.
Отец воззрился на него удивленно, но ничего не сказал, а потом мельком взглянул на разбитое стекло.
– Это я его разбил, – поспешил сказать Сура, – когда накрывал стол. Я завтра же закажу новое.
Отец скользнул взглядом по лицу Суры и снова промолчал.
Веда Страстан сел точно напротив Йоки и пристально посмотрел на Змая – как будто хотел разглядеть то, чего раньше не заметил. Профессор Мечен же больше заинтересовался столом.
– Йера, здесь и сейчас мы не будем обсуждать причин, которые привели к сложившейся ситуации, – начал Инда, показав глазами на Йоку и намекая, что не все разговоры взрослых предназначены для его ушей. Йока не обиделся, но удивился: после разговора за завтраком в столовой ему казалось, что скрывать от него взрослым нечего. Во всяком случае, они легко забывают о его присутствии и говорят, что им вздумается.
– Я бы сначала хотел выяснить, о какой сложившейся ситуации ты говоришь, – ответил отец, хотя Йока не сомневался: Сура ему все рассказал.
– Ваш сын – инициированный мрачун, – не дожидаясь, пока заговорит Инда, сказал Страстан.
– Это доказано? – спросил отец, и Йока удивился, как бесстрастно и деловито это прозвучало. Словно отец был в суде.
– Да, и разреши представить тебе директора Брезенской колонии, профессора Мечена – одного из лучших экспертов в этом вопросе, – вставил Инда.
Отец кивнул профессору, не успевшему прожевать канапе.
– Более того, – продолжил Страстан, – у нас есть доказательства того, что именно Йока Йелен нанес удар мальчику из Сытина, с очень тяжелыми для его здоровья последствиями. Не думаю, что этот удар был нанесен осознанно, но он был нанесен. И родителям пострадавшего нет дела до того, хотел Йока Йелен этого или не хотел.
– А я говорил тебе, Йера Йелен, – сказал Змай сверху вниз, – а ты мне не поверил.
Змай говорил с отцом? Когда? Йока запрокинул голову, но лица Змая так и не увидел.
– Предъявите мне доказательства. – Не обратив внимания на слова Змая, отец повернулся к Страстану.
– Вот тут – стенограммы допросов трех свидетелей. – Страстан достал из портфеля папку с бумагами и протянул отцу несколько исписанных страниц. – Это заключение медицинских экспертов, это – прикладных мистиков, это – специалистов в области энергообмена. Вы опытный правовед, судья Йелен, я думаю, вы понимаете, что этого вполне достаточно для обвинения.
– И вы отпустите Стриженого Песочника, если я во всем признаюсь? – спросил Йока вызывающе громко, чтобы ни Змай, ни отец не смогли его перебить.
Змай скрипнул зубами прямо у него над головой.
– Твоя вина не требует признания. Признание лишь сэкономит время на судебном процессе, не более, – ответил ему Страстан.
– Но вы отпустите Стриженого Песочника? – повторил Йока вопрос.
– Этот вопрос тебя не касается, – ответил Страстан, но тут же вмешался Змай:
– Они не отпустят Стриженого Песочника, даже если ты признаешься во всех преступлениях мрачунов, совершенных за последние пятьдесят лет. Ему предъявлено еще три обвинения, кроме того злополучного удара. Одно из них – сокрытие от правосудия твоей опасности для общества. Поэтому сиди и помалкивай, когда старшие разговаривают. – Он легонько щелкнул Йоку по макушке.
– Йока, это не так, – тихо сказал Инда, – этот человек передергивает факты и поворачивает их в выгодном для себя свете.
– Но ведь это ты, это ты велел искать мрачуна, который… сказал мне, что я мрачун! – вскинулся Йока. – Зачем ты это сделал? Я доверился тебе, а ты… Ты превратил меня в предателя!
– Йока, я уважаю твои чувства. Но, поверь, в этом мире есть вещи поважней твоей репутации в глазах друзей. Например, чужие жизни и рассудок. Твои обвинения легкомысленны. Тебе нужно учиться смотреть на мир шире, не только с точки зрения собственных интересов.
– Этот спор не имеет смысла, Инда, – оборвал его Страстан, – давайте лучше обсудим будущее мальчика. Я полагаю, судья Йелен не очень заинтересован в том, чтобы его сын оказался в заведении, которое я курирую.
– А закон допускает другие варианты? – медленно спросил отец.
– Закон чудотворам не писан, – обронил Змай, но его проигнорировали.
– Учитывая, что Йока не сознавал своих способностей по объективным причинам, а также его раскаянье и лояльность к чудотворам, возможно несколько вариантов. Первый – перевод в Брезенский лицей, что может стать для него хорошим началом карьеры. Второй – дальнейшее индивидуальное обучение сильными наставниками, что видится нам оптимальным вариантом, учитывая, что Йока обладает незаурядными способностями и Брезенский лицей не сможет в полной мере их раскрыть. Конечно, содержание мальчика обойдется вам дороже, но, насколько я понимаю, вы, судья, не бедный человек. Ну и, разумеется, вы полностью оплатите лечение пострадавшего подростка из Сытина и возьмете на себя все расходы на его содержание вплоть до полного выздоровления. Учитывая ваше положение в обществе, мы оставим все это строго конфиденциальным.
Йока считал, что отцу это понравится, и с ужасом думал, что тот немедленно согласится. Брезенский лицей почему-то казался ему хуже Брезенской колонии (наверное, потому, что Мечен был его выпускником), а недели индивидуальных занятий с Меченом ему хватило до конца жизни. Но отец только нахмурился еще сильней. Инда не дождался его ответа:
– Так что, Йера? Ты считаешь наше предложение неудачным?
Отец медлил и тер пальцем переносицу, взгляд его бегал по библиотеке, перескакивая с предмета на предмет. А потом он словно успокоился и вскинул голову.
– Господа, – начал он чопорно, – господа чудотворы. Я не только отец Йоки Йелена, я еще и председатель Думской комиссии. Поэтому мои личные дела тесно связаны с делами государственными. И сейчас я говорю как официальное лицо: Йока Йелен не должен покидать Славлену до того, как моя комиссия закончит работу. Я не могу перепоручить заботу о нем ни чудотворам, ни правоохранительным органам, находящимся в их подчинении. У меня сложилось впечатление, что мой сын стал разменной фигурой в политических играх между мрачунами и чудотворами. Не забывайте, как Дума определила цель работы моей комиссии: выяснить, с чьей стороны последовала провокация. И сейчас мне кажется, что не только мрачуны, но и чудотворы пытаются манипулировать мною в своих политических интересах. Либо я сложу с себя полномочия председателя комиссии, либо комиссия завершит свою работу – и тогда мы возобновим этот разговор. В данный момент я силой парламентской власти требую воздержаться от каких-либо действий в отношении моего сына.
– Господин Йелен, – Страстан кашлянул, – вы понимаете, как вы рискуете?
– Да, я отдаю себе отчет в том, что вам ничего не стоит смешать мое имя с грязью и поставить крест на моей карьере. Я понимаю, что меня обвинят в использовании служебного положения в личных целях. Но, поверьте, в данном случае я действую в первую очередь в интересах своих избирателей.
– Йера, – Инда вдруг вскинул озадаченное лицо, – Йера, ты что, поверил этой бумажке? Ты что, всерьез допускаешь…
– Я проверяю все версии, Инда. И если… это не провокация, как утверждаешь ты, то выводы из вашего сегодняшнего заявления… весьма печальны для Славлены.
– Йера, ты что, не в своем уме? – Инда привстал. – Это же… это же твой сын!
– Я полагаю, на это и сделан расчет.
Йока ничего не понял, но почувствовал страх. Какие интересы избирателей? Неужели отец на самом деле столь хитер? Или Йока просто плохо знает своего отца?
– Йера, послушай, в этом противостоянии с нами тебе не победить. Ты хочешь отправить мальчика за колючую проволоку? Ты хочешь огласки? Ты хочешь, чтобы завтра все газеты трубили о том, что твой сын – мрачун? Никто не оценит твоего благородного порыва, можешь не сомневаться.
– Я сказал то, что хотел сказать. Я обладаю депутатской неприкосновенностью, и до тех пор пока избиратели не лишили меня моих прав, я буду пользоваться этими правами на их же благо.
– По закону депутатская неприкосновенность не распространяется на твоих родственников.
– Но она распространяется на мой дом. Без моего согласия Йока не покинет этого дома.
Змай разогнулся и потянулся, хрустнув суставами, непринужденно прошелся за спиной Йоки, а потом распахнул дверь на террасу.
– Душно. А вечер такой замечательный… – пробормотал он сквозь зубы, но его никто не услышал.
– Йера, ты сошел с ума! – Инда едва не кричал. – Да мальчик на самом деле опасен, как ты не понимаешь! Это не провокация, это факт, подтвержденный документально!
– Я знаю цену таким документам. – Отец поднялся с кресла и пересек библиотеку. От его плохого самочувствия и растерянности не осталось и следа: словно приняв какое-то решение, он разом излечился от всех терзавших его сомнений.
С грохотом раскрылся ящик письменного стола, и через секунду перед Индой легла пачка документов и телеграмм.
– Вот, – отец указал на документы пальцем, – это не только приглашение в Ковчен на официальном и неподдельном бланке с настоящей подписью директора школы. Это телеграммы оттуда с подтверждением этих бумаг. Я проводил экспертизу документов, они подлинные.
– Йера, но это же была просто шутка… – Инда растерянно развел руками. – Это же… это наша с Йокой шалость, не более. Способ прогулять школу, только и всего…
– Шутка? Шалость? – вскипел отец. – Если шалости чудотворов оформлены столь профессионально, что же говорить о документах, предоставляемых в суд? Как после этого я могу поверить в эти протоколы и экспертизы? Нет, этим делом будет заниматься Думская комиссия. И, уверяю вас, я найду сторонников среди депутатов. Йока не покинет этого дома до тех пор, пока работа комиссии не закончится. Это мое последнее слово, и я не намерен это более обсуждать.
– В таком случае мы будем вынуждены применить силу. – Веда Страстан поднялся. – Мальчик опасен. В том числе для тех, кто находится в доме. Я призываю присутствующих не шевелиться и не сходить с мест. Чудотворы готовы дать отчет Думской комиссии постфактум, если судья Йелен обратится туда с жалобой.
– Одну минуточку. – Змай с грохотом подвинул кресло Йоки к двери на террасу и вмиг оказался между ним и чудотвором. – Это я призываю присутствующих не двигаться с места.
– Господин сказочник, вам показалось мало того, что произошло за завтраком?
– Я думаю, для вас настало время поверить в сказку, – ответил Змай. – А теперь беги, Йока Йелен!
Йока поднялся, но не успел оглянуться по сторонам, все произошло за какую-то секунду: с грохотом опрокинулись две бутылки вина, зазвенели разбитые бокалы, на колени Мечену слетело блюдо с пирожными, и все сидящие за столом хором ахнули и отшатнулись – на журнальный столик упало тяжелое тело огромной кобры, которая тут же поднялась в угрожающей стойке, раздувая капюшон. Она была не меньше восьми локтей в длину!
– Не двигайтесь… – одними губами прошептал профессор Мечен.
– Я не верю в сказки, – спокойно сказал Страстан, но пошевелиться побоялся, – нам просто отводят глаза.
Змея зашипела и сделала короткий выпад в сторону чудотвора – не укусила, просто хотела напугать.
– Это… королевская кобра… – прошептал профессор. – Я… хорошо разбираюсь в змеях… Не двигайтесь…
И только тут Йока пришел в себя от потрясения: пока они не смеют шевелиться, надо бежать! Он бочком начал обходить кресло, когда Страстан крикнул: «Задержите его!» и выкинул руку вперед. Йока успел увидеть, как голова змеи метнулась вверх и ядовитые зубы на долгую секунду впились в руку чудотвора. Тот с криком отшатнулся назад и навзничь упал в кресло, а раздутый капюшон кобры уже снова покачивался над столом.
2 марта 78 года до н.э.с. Исподний мир
Зимич сидел на коленях, кашлял, выплевывая кровь, и подвывал, прижимая к животу левое запястье (вкус смерти полз над берегом, не ослабевал, напротив – чувствовался все сильнее). Ненависть еще не ушла – дала передышку. Клокотала потихоньку где-то под подбородком, дрожала, зажатая в правом кулаке. И стоило бы осмыслить произошедшее, понять, как все это получилось, но страшно было думать, страшно.
– Деда! Деда! – крик пролетел надо льдом, оттолкнулся от противоположного берега и эхом вернулся назад. – Деда, ну миленький, ну нет же, нет! Ну не надо!
Крик заметался меж берегов – звонкий, как прикосновение серебра к хрусталю. Стёжка тормошила мертвое тело и ревела, размазывая слезы отворотами рукавов.
Айда Очен хотел вернуться в Славлену. Скучал. А впрочем… Нет, мысль о том, что он сам виноват в своей смерти, нисколько не помогла. Потому что теперь невозможно, никогда невозможно будет забыть, как жизнь выплескивается из тела и непоправимо меняет пространство вокруг.
Зимич поднялся на ноги и медленно поплелся наверх, стараясь не поскользнуться. Что-то осталось недоделанным, незавершенным. Нечто важное, то, ради чего все это затевалось.
– Это ты? Ты убил деду? – Стёжка вскочила, услышав его шаги, лишь когда он подошел вплотную.
В сумерках узкое лицо Айды Очена казалось еще бледней, чем было. Холодное, восковое лицо. Вкус смерти вблизи стал невыносим.
– Это не твой дед, – Зимич закашлялся. – Это злой дух, спустившийся в наш мир, чтобы его погубить. Мне так сказал колдун из Бровиц.
– Ну и пусть! Пусть злой дух! Как я теперь буду жить? – она заплакала с новой силой.
– Ты будешь жить со мной. На самом деле я твой брат. Я давно искал тебя по всему Лесу. Злой дух украл тебя, когда ты была совсем маленькой, и отнес к охотникам. А я, как только стал взрослым, сразу пошел тебя искать. И вот нашел. Но чтобы забрать тебя, мне пришлось убить злого духа.
Она раскрыла рот и на секунду перестала плакать. Дитя, совсем дитя. Но Зимич убил человека, который кормил ее и заботился о ней, – значит, должен его заменить.
– Пойдем, – он взял ее за локоть. – Не плачь. Так было надо.
Для чего? Для чего же это было надо? Чего-то не хватало… Самого главного.
И она пошла, но плакала опять, конечно. В Лесу легко относятся к смерти. Не потому, что не ценят жизнь, – наоборот: потому что мертвым мертвое, а живым живое. И поначалу кажется, что это должно рождать жестокость, но охотники не убивают друг друга. Им в голову не приходит убивать друг друга. Наверное, это тоже рациональность, целесообразность, но совсем другая, не та, что у чудотворов. Да, они бы убили Зимича (если бы догнали), они бы убили Айду Очена (если бы узнали, что он злой дух), но никогда бы не опустились до казней в назидание или во устрашение. Живи, если твоя жизнь никому не мешает. Умри, если твоя жизнь угрожает другим. Не жестоко, но жестко.
В лесу было совсем темно, и в окне горела одинокая свеча – ее огонек издалека мелькнул меж еловых ветвей (вкус дыма и вкус хвои наконец перебили вкус смерти, но тот еще тлел, еле слышный).
Раз Зимич убил человека, он должен его заменить. Поправить непоправимое? Или, напротив, то, что должно быть исправлено? (Безумный старик в постели приподнял подушку и насторожился.) Взгляд скользнул по сложенным дровам – для костра, который так и не зажег Айда Очен. Ненависть тут же вскинула голову, зашипела шутихой, стукнула промеж лопаток, чтобы Зимич развернул плечи. И не хотелось больше ненавидеть, и страшно было вспоминать ощущения змеиного тела, столь непохожие на человеческие: осязание времени и пространства, недоступное для восприятия умом. Еще страшнее было воспоминание о собственной – змеиной! – смерти.
Зимич думал, что если начнет вспоминать, то его мысли превратятся в кашу, сплетутся в колтуны, которые потом будет не распутать, сольются в гул голосов и вытянутся в цветные полосы бегущих мимо миров… И хотелось объяснить собственной ненависти, что человек не в силах пережить столько за один час – и не сойти с ума. Что человек устал, у него болит рука, ему холодно без полушубка… Что он лишь человек – жалкий, слабый, придавленный чувством вины и ужасом произошедшего.
Зимич споткнулся о свой брошенный на снег полушубок: тот промерз и, накинутый на плечи, не прибавил тепла. Ненависть снова ударила в спину: не человек. Не только человек. Не всем выпадает столь завидный жребий: стать змеем, а потом вернуть себе человеческий облик. Не для того змей корчился на льду реки, чтобы Зимич мог жить дальше так же, как жил, делая вид, что ничего не случилось. Случилось. И если прислушаться телом, то можно услышать, как корни деревьев тщатся глотнуть сока земли…
Будет цвести освещенный желтыми лучами мир чудотворов и чахнуть мир Надзирающих и колдунов. Вот что самое главное. Не чувство вины, не ужас змеиной смерти, не холод и не боль рождают эту пустоту внутри – безнадежность. Что толку вести войну, если знаешь ее исход? Что толку ненавидеть, если это ничего не изменит? До тех пор пока… Сотни лет, все как задумал Драго Достославлен, доморощенный пророк. И смерть Айды Очена ничего не изменит, ведь неважно, сообщит ли полоумный Танграус миру (тому миру) об этом будущем или не сообщит, – будущее не изменится.
Нет, не ненависть. Что-то другое шелохнулось внутри (и внутри ли?). Что-то другое, чему нет названия. Чего не было у Зимича до того, как он в одиночку убил змея. Шелохнулось, поднялось вдруг во весь рост и крикнуло что было силы: изменится! Чудотворы руками лепят будущее для своего мира; может быть, грязными руками, но будущее ложится под них, а не они под него.
Изменится! Если его изменять…
– Ты иди в дом, я сейчас, – сказал Зимич плачущей Стёжке.
Она послушалась, кивнула сквозь слезы. А он не стал дожидаться, пока она поднимется на крыльцо, – шагнул к неразведенному костру, разворачивая плечи. Полушубок снова упал в снег. Чудотворы видят межмирье и даже способны в него проникать. Так же как колдуны. Змею не нужны окольные пути – змей видит другой мир напрямую, сквозь вязкую, чуть мутноватую перепонку. Змей легко обращается с пространством, он осязает узкие проходы и короткие пути из мира в мир. И безумный старик, со стоном повернувшийся лицом к стене и повыше натянувший одеяло, не только услышит голос змея – он запомнит каждое слово. И – рано или поздно – эти слова изменят будущее.
Пусть будет костер. Он не нужен змею, но человека вдохновляет огонь. Что помешает сказочнику сочинить сказку? Чудотворы выдумывают будущее – почему бы не заглянуть туда чуть дальше, чем они? Не для этого ли им нужен был змей – диктовать откровения?
Сухие дрова вспыхнули бездымно, занялись в минуту, затрещали. И словно в ответ с реки дунул ветер – пронзительный, зимний. Огонь завыл, захлопал горячими языками, то ложась под порывы ветра, то выпрямляясь в полный рост. И ненависть всколыхнулась, поднялась, захлестывая дыхание, но не холодила кровь, напротив, жгла – словно вместо сердца в груди лежал раскаленный уголь.
Безумный старик с коротким «ах» отбросил подушку и сел рывком, опустив на пол худые ступни, испещренные выпуклыми синими венами. Глаза его расширились от испуга, он подался назад, к изголовью, прикрылся рукой, потянул к себе одеяло. И мелко трясся возле уха кончик его ночного колпака.
Ветер шумел мохнатыми кронами сосен, гнул высокие ели, взвывал, шныряя по лесу, свистел под оконными рамами – и гудел вместе с ним высокий огонь, рвался вслед за ветром, плевался искрами. Ненависть толкала: ну же! Все, что требуется, – это найти слова!
Зимич глотнул ветра (страшно, страшно снова смотреть туда, куда заглядывал змей: не глазами – телом заглядывал!), опустил веки, вспоминая мозаику – кожу Времен. И слова нашлись, на удивление быстро. Злые, отчаянные слова, продиктованные ненавистью. Они жгли глотку, и Зимич выплеснул их в лицо безумному старику:
Вывернется.
Наизнанку вывернется
Ваша земля…
Да, так и будет. Мир чудотворов рано или поздно ответит за все. И ужасен будет его конец.
Петля
И ужасом выбеленная висельница –
Будущее для
Мира цветущего и освещенного,
Мира ученого,
Мира, грядущего
В пропасть,
Чтобы пропасть.
В пасть
Выблядка
Из росомашьего брюха.
Врага –
Или могущественного духа…
Безумный старик дрожал всем телом и кивал. Он не забудет ни единого слова. И слова эти тоже назовут откровением, они тоже будут выбиты в камне, чтобы мир чудотворов не забывал о том, что за все надо платить. И он будет дрожать в ожидании восьмиглавого чудовища, которое рано или поздно явится к ним. Явится, чтобы защитить крохотную беззащитную жизнь того, кто уничтожит их мир.
Крылья нетопыря
Взрежут непрочный щит.
Вздыбится, затрещит
Твердь.
Смерть
Смерчами в мир помчит.
Вызмеится
Пепельная пурга
И землю утопит в прахе.
Хлынет огонь в леса –
В страхе
Дрогнут творящие чудеса…
Слезы потекли по щекам, их сдувал ветер и сушил огонь. И Зимич думал, что сейчас задохнется. Безумный старик тоже беззвучно плакал, продолжая быстро кивать.
Выгнется
Огненная дуга
Меж когтей росомахи,
Махом
Длани распорет грань
Отродье лесного зверя!
В двери
Вырвется
То, что рвется, –
Полутысячелетняя дань
Вернется.
Ветер не стихал, начиналась метель, а огонь вдруг опал сам по себе. Зимич стоял, опустив голову, а у его ног на угольях весело и покорно играли синеватые язычки пламени.
Стёжка незаметно подошла сзади и накинула ему на плечи длинный тулуп, согретый на печке. Зимич растерянно кивнул ей – он только-только снова начал чувствовать холод.
– Пойдем в дом, – всхлипнув, сказала она. – Холодно. Страшно.
Да. Теперь можно идти в дом: думать, как после этого жить.







