Текст книги ""Фантастика - 2024". Компиляция. Книги 1-19 (СИ) (ЛП)"
Автор книги: Михаил Атаманов
Соавторы: Михаил Медведев,Надежда Сакаева,Кайла Стоун
Жанры:
Космическая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 239 (всего у книги 359 страниц)
Глава 41
Квинн
День тридцать третий
Квинн не одна.
У нее кольнуло в затылке. Она обернулась и посмотрела назад. Тени вокруг густые и темные. В сарае на заднем дворе Ноа пахло деревом и жиром.
Фонарик дрожал в ее руке. В узком конусе света кружились пылинки.
Сарай огромного размера, скорее даже амбар, двадцать на двадцать. Полки вдоль задней стены заставлены оборудованием для ухода за газоном: разбрызгиватели, катушки шланга, ножницы для стрижки живой изгороди, баллончики с аэрозолем от ос. На стене висели крючки с граблями разных размеров, метлами и большой блестящей лопатой для снега.
Справа стояла громоздкая газонокосилка фирмы «Джон Дир». Слева под брезентом лежала огромная стопка дров, которую постоянно пополняли ополченцы.
Луч фонарика не обнаружил ничего необычного. Ничего лишнего. Все тихо и спокойно.
Просто ощущение, от которого Квинн не могла избавиться.
В ее голове промелькнули образы разрушенной, залитой кровью церкви. Билли Картер, склонившийся над ней. Руки Рэя Шульца на ее горле.
Она выдохнула клубок белого пара.
– Не будь дурой. Ты в порядке. Тебе нечего бояться.
Но это тоже глупо. Было чего бояться.
Она ненавидела ужасы прошлого, отказывающиеся ее отпустить.
Квинн повернулась к дровам, ее сердце все еще колотилось о ребра, и она уже жалела о своем предложении принести еще дров из сарая.
На часах уже девять вечера, почти кромешная тьма, и чертовски холодно. Она просто хотела вернуться в дом Ноа с теплым камином, настоящим светом, проточной водой и замороженной пиццей, которую Бишоп сунул в духовку.
Бишоп заехал навестить Ноа – «Чтобы помириться», – сказал он, но Ноа повез Ханну в их старый дом, чтобы собрать туалетные принадлежности, и кое-что из ее старой одежды. Очевидно, у Ноа никогда не хватало духу избавиться от ее вещей. Они забрали Призрака с собой.
Квинн не хотел отпускать Ханну и ее пса даже на короткое время.
Чем больше времени она проводила рядом с Ханной, тем больше та ей нравилась. Ханна была одновременно и другой, и прежней. Все такая же искренне добрая и заботливая, но в то же время сильная и смелая. Самая смелая женщина, которую Квинн когда-либо встречала.
Лиам Коулман тоже ей нравился. Он выглядел опасным. И дело не только в оружии, пристегнутом повсюду, но и в суровой челюсти и напряженности в темных глазах, его худощавое тело излучало силу, компетентность и власть.
Она чувствовала себя в большей безопасности каждый раз, когда оказывалась с ним в одной комнате. Квинн представляла его себе наемным убийцей или охотником за террористами. Возможно, он знал шестьдесят экзотических способов убить человека.
Возможно, однажды он научит ее некоторым из них, если она наберется смелости и попросит его об этом.
И Призрак. Если бы у нее когда-нибудь появилась собака, похожая на Призрака, она бы подумала, что умерла и попала в рай.
Майло только что лег спать. Квинн учила его рисовать супергероев и монстров, пока Бишоп болтал с Лиамом Коулманом.
Лиам не производил впечатление общительного человека, но они с Бишопом нашли общий язык. Они говорили о своем пребывании в Ираке, обменивались военными историями и другими солдатскими темами. Они также обсудили положение дел в Фолл-Крике.
Когда рядом не присутствовал Ноа, говорить об этом становилось гораздо проще. Он раздражался и огрызался всякий раз, когда Квинн пытался указать на то, как все плохо.
Он не хотел этого замечать. Отказывался видеть то, что находилось прямо перед ним.
Он хотел верить, что, пока все держат себя в руках и выполняют приказы Маттиаса Саттера, все будет хорошо.
Квинн нравился Ноа. Они через многое прошли вместе. Но в этой ситуации он вел себя очень глупо. И она не могла понять, почему.
Она не понимала, почему каждый житель Фолл-Крика не готовится дать отпор.
Ополченцы не владели этим городом. Они чужаки. Их пригласили – их можно и прогнать.
Силой, если потребуется.
Квинн сжала зубы от досады. Она чувствовала нарастающее напряжение. Они все чувствовали. Фолл-Крик напоминал резиновый жгут, натягивающийся все туже и туже. В конце концов, он лопнет.
Но как? И когда? И кто будет тем, кто сорвется?
Квинн дрожала. Похолодало и становилось все холоднее. Пора заходить внутрь. Она зажала фонарик рукой, направив луч на дрова, и подняла брезент.
Откуда-то неподалеку послышалось тихое поскрипывание.
Адреналин ударил в сердце. Квинн затихла. Она напрягла уши, все чувства насторожились.
Снаружи тишина. Внутри сарая не слышно ничего, кроме ее собственного пульса.
Снова послышался скрип.
Она повернула голову, ища источник шума.
Крыса вынырнула из норы между несколькими поленьями на дне кучи дров. Она проскочила по ее ботинку, метнулась к задней части сарая и исчезла в темноте.
Квинн проглотила визг. Мерзость. Как же противно.
Квинн Райли не страдала брезгливостью. Она охотилась на белок, енотов, фазанов и оленей. Бабушка и дедушка позаботились о том, чтобы она знала, как выпотрошить животное, снять шкуру и приготовить его для еды.
Она выжила после резни в Кроссвее, вымазав себя и Майло еще теплыми внутренностями и кровью другого человека. Она не брезглива, отнюдь.
А вот крысы. Это совсем другая история. С тех пор, как ей исполнилось шесть лет, и большая черная крыса перепрыгнула через ее подушку в трейлере ее матери, она ненавидела...
Из глубины сарая донеслось тихое шуршание.
Она схватила полено с вершины кучи, намереваясь бросить его в отвратительного грызуна, и повернулась на звук.
– Слушай, ты, маленькая...
Движение в темноте.
Большая тень метнулась к ней.
Паника разлилась по венам. Прежде чем Квинн успела среагировать, полено выбили из ее пальцев. Фонарик упал и зазвенел по бетонному полу.
Что-то ударило ее в живот, выбив дыхание из легких. Боль взорвалась под ребрами. Она пошатнулась назад и чуть не упала.
В ее руку вцепилась чья-то мощная рука. Второй рукой ей зажали рот.
Квинн резко толкнули на кучу дров. Острые концы поленьев укололи ее в спину.
К ней прижалось тело – большое, мускулистое и сильное. Она разглядела светлые глаза на плотном лице.
По позвоночнику пробежал холодок. Даже в тени она узнала его. Себастьян Десото.
Зубы Десото сверкнули.
– Какой приятный сюрприз.
Позади него появилась вторая тень. Этот был высоким и долговязым, с худым лицом. Одетый полностью в черное, лицо вымазано черной краской. Так же, как и у Десото. Они облачились в тяжелое снаряжение, как солдаты, с бронежилетами и большим грозным оружием, свисающим с ремней.
Худой тип включил фонарик и посветил ей в лицо. Она прищурилась от резкого света.
– Это та девчонка, которая выстрелила в тебя из пневматического пистолета?
– Это была рогатка. – Голос Десото все еще звучал хрипло. Рана на его горле приобрела неприятный оттенок пурпурно-зеленого цвета. – Да, она. Трудно не заметить эти голубые волосы.
Квинн попыталась закричать, но звук заглушался толстым окороком руки Десото. Попробовала укусить его, но его пальцы так крепко сжали ее челюсть, что она не могла пошевелить ртом.
Она извивалась и корчилась. Тело Десото с тем же успехом могло бы быть кирпичной стеной, но ей от этого ничуть не легче.
– Прекрати сопротивляться, – велел Десото. – Это бессмысленно.
Она не прекратила. Она билась об него, пытаясь освободить руки, чтобы ударить его или выцарапать ему глаза. Она неистово пиналась, отчаянно пытаясь зацепиться за любую его часть.
Ее нога соприкоснулась с его голенью. Десото выругался. Квинн пнула его еще раз. Он зарычал, но не упал. Оскалившись, он сильно ударил ее кулаком в бок.
За ее глазами вспыхнул свет. В ушах зазвенело. Против воли ее тело обмякло, как тряпичная кукла.
– Не позволяй ей кричать, – предупредил худой.
– Я и не собираюсь. – Десото сдвинулся с места и оглядел сарай. – Брось мне тряпку, висящую на том крючке.
Гонт принес Десото тряпку. Квинн боролась с ним, пинаясь и брыкаясь изо всех сил, но это не имело значения. Он превосходил ее не менее чем на сто пятьдесят фунтов.
Одной рукой Гонт приставил пистолет к ее голове, а другой держал фонарик, пока Десото запихивал грязную тряпку ей в рот и завязывал ее узлом на затылке.
Резкий химический вкус масла и чистящих средств ужалил ее язык и сдавил заднюю стенку горла, едва не вызвав рвотный рефлекс.
– У меня есть паракорд, – сообщил Гонт. – Мы можем привязать ее к газонокосилке. Она никуда не денется до окончания работы.
– Она в любом случае никуда не уйдет, – проворчал Десото. – Не тогда, когда я закончу с ней.
Квинн закричала сквозь тряпку. Звук получился прескверным. Жалким. Он не выходил даже за пределы сарая, не говоря уже о том, чтобы дойти до дома.
От испарений у нее закружилась голова. Боль, пронзившая череп, мешала сосредоточиться. Но она все равно дергалась и вырывалась, отчаянно ища выход, способ выскользнуть на свободу.
Ей удалось засунуть руку в карман куртки в поисках рогатки, но ее там не оказалось. Ее пальцы сомкнулись на пустом воздухе.
Она вытащила ее в доме Ноа, чтобы показать Лиаму и Бишопу. Они оба остались под впечатлением от ее умений. Она так этим гордилась.
Теперь гордость для нее ничего не стоила. Она забыла положить ее обратно в карман. И 22-й калибр, который она взяла с собой, тоже остался в доме.
Глупо, глупо, глупо. И кто теперь идиот? Такая ошибка может оказаться роковой. Квинн подавила панику и попыталась успокоиться, чтобы хоть немного подумать.
Гонт нахмурился.
– Она не входит в работу.
Десото хмыкнул, прижимая ее к дереву.
– Теперь будет.
– Но он сказал просто убрать...
– Я в курсе того, что говорилось, Беннер. В реальных условиях все меняется. Ты должен уметь приспосабливаться. Лиам Коулман в доме. Аттикус Бишоп тоже. Ты же помнишь, что он сказал о Бишопе.
– Одним выстрелом двух зайцев, – пробурчал парень по имени Беннер.
Глаза Десото сверкнули ненавистью и злобой.
– Теперь уже трех за раз.
Глава 42
Квинн
День тридцать третий
Десото собирался ее убить.
Квинн видела это в его плоском, жестком лице, в его жестоких глазах. Десото не собирался ее отпускать. Он собирался убить ее за то, что она сделала с ним.
Ее дыхание участилось. Сердце колотилось так сильно, что казалось, будто оно вот-вот вырвется из грудной клетки.
– Я не знаю, приятель, – нерешительно произнес Беннер. – Она еще ребенок.
– Нет, это не так. Она просто выглядит молодой. Она достаточно взрослая, чтобы напасть на солдата, так что вполне созрела, чтобы за это поплатиться.
«Подделка на солдата!» – подумала Квинн, но не смогла сказать. Она беспомощно закричала сквозь кляп. – «Пошел ты!»
– Просто отвернись, если нужно. Все закончится через минуту. Быстрее, чем эта маленькая шлюшка заслуживает. Потом мы достанем Коулмана и Бишопа.
Беннер неохотно вздохнул.
– Ладно. Сделай это быстро, пока цели не начали волноваться и ее искать. Нам нужен элемент неожиданности против этих двоих.
Десото пренебрежительно хмыкнул.
– Пастор и этот бывший военный? Не-а. Он не крутой. Мы расправимся с ними обоими. Заткнись и дай мне закончить дело.
Если Квинн не сделает что-то прямо сейчас, она – покойник.
Она не сможет предупредить Бишопа и Лиама. Не сможет помочь Майло. Она никому не поможет, если умрет.
Квинн не хотела умирать. Каждая клеточка ее тела пульсировала от желания жить.
Еще один вдох. Еще один день. Неважно, как тяжело. Неважно, насколько он отстойный. Она хотела жить.
Квинн заставила себя сосредоточиться, обдумать все, быть умной. Она стояла спиной к куче дров. Ее фонарик валялся где-то на полу.
Десото перед ней, Беннер в нескольких футах позади него и слева, между Квинн и дверью сарая. От кучи дров до выхода около десяти футов. От сарая до дома – не менее ста футов.
Она не успеет. У них был перевес в размере и скорости. И оружие. Беннеру достаточно просто схватить ее, и все будет кончено, не успев начаться.
Десото удерживал ее на месте одной рукой. Другой он пошарил на поясе и достал какой-то предмет. В тусклом свете блеснуло изогнутое лезвие.
Квинн не дала ему шанса пустить его в ход. Она воспользовалась легким отвлечением, чтобы действовать. Собрав все силы, она рванулась вперед и резко подбросила ногу вверх, сильно ударив Десото коленом в пах.
Со стоном Десото сгорбился. Она не стала задерживаться, чтобы заметить что-то еще. Она вырвалась из его хватки и метнулась в сторону.
Пульс ревел, ноги летели, она нырнула в тень к задней части сарая.
– Держи ее! – прохрипел Десото.
Она ударилась о задние полки и схватилась за то, что ближе всего. Куча темных форм и сверкающих предметов. Ее пальцы сомкнулись на отточенной стали.
С криком, который никто не мог услышать, Квинн схватила ножницы для стрижки живой изгороди и крутанулась на месте.
Беннер бросился на нее, вытянув руки, с фонариком в одной руке, винтовка все еще держалась на перевязи.
Прижав рукоятки к ребрам для опоры, острыми концами наружу, Квинн повернулась и бросилась на него. Она толкнулась изо всех сил.
Он не ожидал этого. Он рассчитывал, что она продолжит бежать, а не повернется и будет драться. В последнюю секунду он сместился вправо. Острые концы ножниц для стрижки вонзились в его левую нижнюю часть под бронежилетом.
Он пронзительно закричал от боли и отпрянул назад.
Инстинктивно Квинн отпустила ножницы.
«Проклятье!» Еще одна ошибка. Следовало их не выпускать. Надо было выдернуть ножницы и использовать для самозащиты.
Она не успела среагировать. Десото уже надвигался на нее, сжимая изогнутый нож.
Квинн полуобернулась, шаря по полке в поисках чего-то еще, другого импровизированного оружия. Схватила глиняный садовый горшок, крутанулась и швырнула его в него.
Удар пришелся в правое плечо и горшок разбился о бетон. Он продолжал наступать.
Гвозди. Коробка трехдюймовых гвоздей на полке на уровне ее глаз. Она нащупала их, пальцы от страха стали жесткими и негнущимися.
Она могла бы просунуть один из них между пальцами и сжать в кулак. Вонзить его прямо в горло или, может быть, в глазное яблоко, прикончить его правильным способом на этот раз...
Десото добрался до Квинн как раз в тот момент, когда она закрыла рукой коробку. Что-то твердое ударило ее по затылку.
Боль взорвалась внутри ее черепа. Еще больше звезд заполнили ее зрение. Ноги подкосились.
Он схватил ее за ворот куртки и развернул лицом к себе. Прижал ее спиной к полкам, а левым предплечьем сильно сдавил ей горло.
Ее гортань ощутимо смяло. Квинн не могла дышать. Не могла даже глотать.
– Беннер, ты в порядке? – прорычал он.
Беннер прислонился к дальней стене рядом с крючками, на которых висели лопаты, грабли и садовые ножницы. Он вытащил ножницы, уронил их и теперь прижимал руку к животу.
– Она хорошо меня приложила. У меня тут приличная рана. Думаешь, эта штука ржавая? Как в наше время делают прививку от столбняка?
– Понятия не имею, – ответил Десото.
Квинн слабо сопротивлялась. Она царапалась и билась о его руки и пыталась оторвать его предплечье от своего горла. И беспомощно ругалась сквозь кляп.
– Прости, я тебя не расслышал. – Десото усмехнулся. Он наклонился ближе. – Жаль, что у нас нет больше времени. Ты маленькая крикливая потаскушка, но кое-что стоящее в тебе еще есть.
Она хотела выцарапать ему глаза. Кусать, царапать и пинать, пока не освободится, а он не умрет. Не сдохнет окончательно.
Все бесполезно. Ее зрение ослабевало, мозг лишался драгоценного кислорода. Ее тело делало все возможное. На этот раз этого недостаточно.
Десото вцепился в ее куртку. Он зацепил ее чем-то и задрал вверх. Что-о острое царапнуло по ее животу через толстовку.
– Это лезвие ножа карамбит. Слышала когда-нибудь о таком?
Квинн не захотела даже покачать головой. Она отказалась дать ему что-либо. Она цеплялась за сознание, цеплялась за свое возмущение.
Квинн не могла поверить, что это происходит на самом деле, что этот жалкий бандит действительно будет последним лицом, которое она увидит в своей жизни.
Десото улыбнулся ей. На его плоском лице улыбка выглядела жутковато.
– Я выпотрошу тебя и размажу твои внутренности по полу за то, что ты сделала со мной, маленькая...
– Десото, – напряженно произнес Беннер. – Поторопись. Нам нужно идти. Я действительно истекаю кровью, чувак. Нам нужно выбираться отсюда.
– Не раньше, чем мы закончим работу!
– Но мне больно, старик – подожди, ты это слышал?
Десото затих.
– Что?
Квинн ничего не слышала. Она не слышала ничего, кроме стука крови в ушах, поскольку теряла сознание.
Глава 43
Лиам
День тридцать третий
Что-то было не так.
Лиам стоял у стены рядом с окном и осторожно выглядывал наружу.
Облака закрывали большую часть луны. В тусклом лунном свете он смог различить следы. Следы Квинн вели в сарай. Наружу следы не выходили. Дверь сарая закрыта.
Она не стала бы закрывать ее за собой. У нее нет причин для этого.
Зайти, взять связку поленьев, выйти обратно. Тридцать секунд, максимум. Минута или две, если вы шестнадцатилетний подросток. Может, вам не нравилась темнота. Может, вы уронили фонарик или споткнулись о камень.
Лиаму потребовались мгновения, чтобы оценить ситуацию, определить порядок действий.
Он натянул куртку, которую повесил на один из кухонных стульев. Его «Глок 19» висел в кобуре на бедре, а тактический нож плотно сидел в ножнах на поясе.
Аттикус Бишоп стоял на кухне. Он только что проверил духовку. Бросив взгляд на Лиама, он напрягся.
– Что такое?
– Она уже должна была вернуться. Я пойду проверю.
– Я с тобой.
Лиам покачал головой.
– Оставайся здесь и присмотри за ребенком Ханны. Если там враги, я не хочу оставлять дом без защиты. – Он показал головой на AR-15, прислоненный к острову. – Держи это поближе.
Бишоп коротко кивнул. Он уже двигался к оружию.
– Понял.
Лиам вышел из дома через боковое подвальное окно, чтобы его не увидели потенциальные враги, наблюдающие за задней или передней частью дома.
Он снял пистолет с предохранителя и держал его в положении боевой готовности. Семнадцать патронов в магазине и восемнадцатый в патроннике.
Лиам дал глазам привыкнуть к лунной ночи. Ему не хватало очков ночного видения. Все органы чувств пришли в состояние повышенной готовности, и он внимательно изучал окружающую обстановку.
Лунный свет отражался от широких просторов нетронутого снега. Было тихо. Деревья стояли неподвижно. Не чувствовалось ни малейшего дуновения ветерка. На востоке ухала сова. В воздухе пахло чистотой и холодом.
Он не заметил никакого движения. Тени не шевелились. Ни отблеск дула в лунном свете, ни треск ветки не выдавали присутствия врага.
Тонкие разлапистые деревья и подлесок окаймляли участок. Замерзшая река лежала сразу за тонкой линией сосен. Дом Ноа находился в восточной части «Винтер Хейвена», в конце одного из тупиков.
Восемь домов выстроились вдоль дороги на этой стороне, девять – на противоположной. Дома по обе стороны просматривались сквозь деревья на расстоянии двадцати ярдов.
С его акцентом на самодостаточность, «Винтер Хейвен» представлял собой роскошное место отдыха для богатых и заботящихся об экологии людей. Поэтому в поселке вырубили как можно меньше деревьев, сохранив большую часть естественной дикой природы района.
Лиам ценил скрытность и укрытие, которые они ему обеспечивали.
Это также означало, что злоумышленники могли проникнуть в общину с разных точек, а не только через главный, охраняемый ополченцами въезд.
Ополчение регулярно патрулировало общину на своих снегоходах. Сейчас он не видел ни одного из них. Ни единой души.
Лиам пробирался сквозь деревья, используя для укрытия самые толстые стволы. Он двигался осторожно, осознавая каждое движение, стараясь не издать ни одного лишнего звука.
Достигнув края деревьев, он снова остановился и прислушался в поисках любого признака движения. Он дышал медленно и ровно, контролируя пульс.
Напряжение нарастало в нем. Важность скрытности боролась с необходимостью спешить. Каждое мгновение промедления могло стоить Квинн жизни. Поспешное вмешательство могло означать смерть для них обоих.
Лиам крепче сжал руку и ускорил шаг. Обогнув дом, он направился на задний двор, ступая легкими шагами, ища наиболее скрытый подход.
День до этого был солнечным, но с наступлением ночи холод вернулся с новой силой. Он проникал сквозь одежду и замораживал дыхание.
Лиам отгородился от него. Заглушил тупую пульсирующую боль в спине. Прогнал беспокойство за то, что его тело снова не выдержит. Что он снова не справится.
Он сосредоточился исключительно на своих чувствах, на поставленной задаче.
Лиам направился параллельно сараю. Здание из дерева стояло на бетонной плите, размером примерно двадцать на двадцать, без окон, без других дверей, кроме той, что находилась спереди и выходила к задней части дома.
За сараем он обнаружил вторую и третью группы следов. Сами по себе многочисленные следы на заднем дворе не вызывали тревоги. За исключением того, что эти следы шли от группы сосен в сорока футах за сараем.
Нет смысла пробираться через лес по глубокому снегу, когда рядом есть дорога. Только если вы не замышляете ничего хорошего.
Отпечатки длинные и размазанные. Как будто кто-то скрытно направлялся к дому, но был спугнут Квинн, выходящей через заднюю дверь, и быстро спрятался в сарае.
Адреналин хлынул в него, леденя вены. Если они причинили вред этой девушке, они поплатятся жизнью.
Его чувства обострились. Он вошел в зону видимости. Пригнувшись, Лиам бросился через десять открытых ярдов между деревьями и сараем. Прижался к левой стороне строения.
Так близко он мог слышать голоса. Низкое бормотание. Женский голос, приглушенный, испуганно вскрикивающий. Агрессивный, угрожающий мужской голос. К первому присоединился второй мужской голос, более высокий, тревожный и озабоченный.
Сердцебиение Лиама участилось. Ему нужно уничтожить две цели и спасти заложника. Он не мог стрелять без разбора. Он должен быть точен и аккуратен.
Он не очень хорошо знал Квинн Райли, но она была дерзкой и жесткой. Она не Ханна, но он все равно чувствовал ответственность за то, чтобы сохранить ей жизнь.
При нем никто не обижал женщин и детей. Черта с два.
Он прокрался вдоль стены, обогнул угол и быстро подошел к входу, внимательно следя за обстановкой.
Скрывая большую часть тела за стеной, чтобы обеспечить себе прикрытие, он потянулся и попробовал ручку сарая. Дверь оказалась незапертой.
Если бы в сарае имелись окна, он мог бы попытаться войти бесшумно или даже застрелить подонков через окно двумя быстрыми выстрелами в голову. Лиам быстро осмотрелся в поисках отвлекающего маневра, но ничего не увидел. У него нет ни вспышек, ни осколочных гранат – ничего из его обычного арсенала.
Если бы у него было время, он мог бы подождать, пока кто-нибудь из них выйдет, чтобы облегчиться, и устранить угрозы одну за другой. Он мог бы поджечь сарай и выкурить их.
Лиам отбросил каждый вариант за долю секунды. Время не на его стороне.
Решение пришло в мгновение ока. Наступать жестко и быстро, используя элемент неожиданности в своих интересах.
Неважно, насколько тренирован или опытен боец, всегда есть доля секунды на реакцию. За это время Лиам должен сделать свой ход.
Пора заходить.








